benutzerinformation user manual notice d'utilisation gebruiksaanwijzing Induktions-Glaskeramikkochfeld Ceramic glass induction hob Table de cuisson induction Keramische inductiekookplaat PAI6000E
progress Inhalt Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Bedienung des Geräts Tipps zum Kochen und Braten Reinigung und Pflege 2 3 4 8 10 Was tun, wenn... Entsorgung Montageanweisung Kundendienst 11 12 12 15 Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Warnung! Bitte halten Sie sich an die vorliegenden Anweisungen. Im anderen Fall entfällt bei auftretenden Schäden der Garantieanspruch.
progress 3 • Stöße mit dem Kochgeschirr können den Rand der Glaskeramik beschädigen. • Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss oder mit beschädigten Böden können beim Verschieben die Glaskeramik verkratzen. • Schmelzbare Gegenstände und Überkochendes können auf der Glaskeramik einbrennen und sollten sofort entfernt werden. • Die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr benutzen. • Das Leerkochen von Töpfen und Pfannen vermeiden. Es kann Beschädigungen am Kochgeschirr oder der Glaskeramik verursachen.
progress Berührt werden die Sensorfelder von oben, ohne weitere Sensorfelder zu verdecken.
progress 5 Kochstufe wählen Bedienfeld Erhöhen berühren Verringern berühren Ausschalten Anzeigen zum / zum und gleichzeitig berühren Bedienfeld ver-/entriegeln Bei allen Kochvorgängen ist das Sensorfeld - mit Ausnahme des Ein/Aus-Bereichs - ge- sperrt, um eine Änderung der Einstellungen zu vermeiden, zum Beispiel beim Trocknen des Kochfelds. Bedienfeld Einschalten berühren Ausschalten berühren Beim Ausschalten des Gerätes wird die Verriegelung automatisch ausgeschaltet.
progress Bedienfeld Einschalten berühren Ausschalten berühren Anzeigen berühren Wird die Power-Funktion beendet, wechseln die Kochzonen automatisch zur vorher eingestellten Kochstufe zurück. Power-Management Die Kochzonen des Kochfeldes verfügen über eine maximale Leistung. Die maximale Leistung ist erreicht, wenn für alle Kochzonen Kochstufe 9 eingestellt ist. Zwei Kochzonen bilden ein Paar, (siehe Abbildung), d.h.
progress 7 Sch ritt Bedienfeld Anzeigen 2. 1x berühren Kontrolllampe der zweiten Kochzone blinkt 3. 1x berühren Kontrolllampe der dritten Kochzone blinkt 4. 1x berühren Kontrolllampe der vierten Kochzone blinkt Die Kochstufen-Anzeige der ausgewählten Kochzone erlischt, solange die Timer-Zeit eingestellt werden kann. Sind weitere Timer-Funktionen eingestellt, wird nach einigen Sekunden die kürzeste verbleibende Zeit der TimerFunktionen angezeigt und die entsprechende Kontrolllampe blinkt.
progress Zeigt die Restzeit für eine Kochzone an Schritt 1. Bedienfeld Auswahl einer Kochzone Anzeigen Kontrolllampe der ausgewählten Kochzone blinkt schneller Verbleibende Zeit wird angezeigt Nach einigen Sekunden blinkt die Kontrolllampe langsamer. Akustisches Signal ausschalten Schritt 1. Bedienfeld berühren Akustisches Signal Akustisches Signal zur Bestätigung. Das akustische Signal hört auf. Automatische Abschaltung • Wird nach dem Einschalten des Kochfelds nicht innerhalb von ca.
progress 9 • … etwas Wasser auf einer InduktionsKochzone mit der höchsten Kochstufeneinstellung innerhalb kurzer Zeit erhitzt wird. • ... ein Magnet am Geschirrboden haften bleibt. Bestimmtes Kochgeschirr kann während des Betriebs auf Induktions-Kochzonen Geräusche erzeugen. Diese Geräusche sind keine Störung des Geräts und die Funktion wird in keiner Weise beeinträchtigt. Geschirrboden Der Boden des Kochgeschirrs sollte so dick und flach wie möglich sein.
progress Kochstufe Garvorgang geeignet für Zeit Hinweise/Tipps kuchen, Krapfen frittieren 7-8 Starkes Braten Kartoffelpuffer, Lendenstücke, Steaks, Flädle (als Suppeneinlage) 5-15 Min. pro Pfanne Zwischendurch wenden 9 Ankochen Anbraten Frittieren Ankochen großer Mengen Wasser, Spätzle kochen, Anbraten von Fleisch (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites Die Power-Funktion ist für das Erhitzen großer Flüssigkeitsmengen geeignet.
progress 11 Was tun, wenn... Störung Mögliche Ursache Die Kochzonen lassen sich nicht einschalten oder funktionieren nicht Seit dem Einschalten des Gerätes sind mehr als 10 Sekunden vergangen Gerät wieder einschalten.
progress Störung Mögliche Ursache Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kundendienst. Warnung! Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Bei Fehlbedienungen kann der Besuch des Kundendienst-Technikers bzw. des Fachhändlers auch während der Garantiezeit nicht kostenlos erfolgen.
progress 13 und ordnungsgemäßes Recycling etc.). Die Montage darf nur von einer Fachkraft ausgeführt werden. Die Mindestabstände zu anderen Geräten sind einzuhalten. Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein; Schubladen müssen zum Beispiel mit einem Bodenschutz direkt unter dem Gerät installiert werden. Die Schnittflächen an der Arbeitsplatte sind mit einem geeigneten Dichtungsmaterial gegen Feuchtigkeit zu schützen. Die Dichtung schließt das Gerät spaltfrei mit der Arbeitsplatte ab.
progress 2 1 60 0 1 49 0+ 56 0+ 1 R5
progress 15 PAI 6000 E 55GADD5AU 230 V PROGRESS Kundendienst Bei technischen Störungen prüfen Sie bitte zunächst, ob Sie mit Hilfe der Gebrauchsanweisung (Kapitel "Was tun, wenn...") das Problem selbst beheben können. Wenn Sie das Problem nicht beheben konnten, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst oder einen unserer Service-Partner.
progress Contents Safety Information Description of the Appliance Operating the appliance Tips on cooking and frying Care and cleaning 16 17 18 22 24 What to do if ... Disposal Installation Instructions Service 25 26 26 28 Subject to change without notice Safety Information Warning! Please comply with these instructions. If you do not, any damage resulting is not covered by the warranty.
progress 17 • Cookware made of cast iron, cast aluminium or with damaged bottoms can scratch the glass ceramic if pushed across the surface. • Objects that melt and things that boil over can burn onto the glass ceramic and should be removed straightaway. • Do not use the cooking zones with empty cookware or without cookware. • To avoid damaging cookware and glass ceramics, do not allow saucepans or frying pans to boil dry.
progress Sensor field Function On / Off To switch the appliance on and off Increase settings Increasing heat setting/time Decrease settings Decreasing heat setting/time Timer Timer selection Lock Locking/unlocking the control panel Power Switching the power function on and off Displays Display Description Cooking zone is switched off Heat settings Heat setting is set Fault Malfunction has occurred Pan detection Cookware is unsuitable or too small or no cookware has been placed on the
progress 19 Setting the heat setting Control panel Increase Touch Decrease Touch Switch off Touch Display to / to and at the same time Locking/unlocking the control panel The control panel, with the exception of the “On/Off” sensor field, can be locked at any time in order to prevent the settings being changed e.g. by wiping over the panel with a cloth. Control panel Switch on Touch Switch off Touch When you switch the appliance off, the locking function is automatically switched off.
progress Control panel Switch on Touch Switch off Touch Display Touch If the power function has ended, the cooking zones automatically switch back to the heat setting set previously. Power Management The cooking zones of the cooking surface have a maximum power. The maximum power is reached when the heat setting 9 has been set for all cooking zones. Two cooking zones generate a pair (see figure) and therefore, the power management shares the maximum available power between these cooking zones.
progress 21 Ste p Control panel Display 2. Touch once Pilot light of the second cooking zone flashes 3. Touch once Pilot light of the third cooking zone flashes 4. Touch once Pilot light of the fourth cooking zone flashes The heat setting indicator of the selected cooking zone goes out, as long as the timer time can be set. If other timer functions are set, after a few seconds the shortest remaining time of all the timer functions is displayed and the corresponding pilot light flashes.
progress Displaying the time remaining for a cooking zone Step Control panel field 1. Select cooking zone Display Pilot light of the cooking zone selected flashes faster The time remaining is displayed After a few seconds the pilot light flashes more slowly. Switching off the acoustic signal Step 1. Control panel field Acoustic signal Acoustic signal to acknowledge. Touch Acoustic signal stops.
progress 23 • ... a magnet sticks to the bottom of the cookware. Diameter of cooking zone [mm] Minimum diameter of dish base [mm] 180 145 145 120 Certain cookware can make noises when being used on induction cooking zones. These noises are not a fault in the appliance and do not affect operation in any way. Bottom of the cookware The bottom of the cookware should be as thick and level as possible.
progress Heat setting Cooking process suitable for Cook time 5-15 mins. per pan Tips/Hints 7-8 Heavy frying Hash browns, loin steaks, steaks, Flädle (pancakes for garnishing soup) Turn halfway through cooking 9 Boiling Searing Deep frying Boiling large quantities of water, cooking pasta, searing meat (goulash, pot roast), deep frying chips The power function is suitable for heating large quantities of liquid. Care and cleaning Warning! Risk of burns from residual heat.
progress 25 What to do if ... Problem Possible cause Remedy The appliance cannot be switch- More than 10 seconds have Switch the appliance on again.
progress Problem Possible cause If you are unable to remedy the problem by following the above suggestions, please contact your dealer or the Customer Care Department. Warning! Repairs to the appliance are only to be carried out by qualified service engineers. Considerable danger to the user may result from improper repairs. If the appliance has been wrongly operated, the visit from the customer service technician or dealer may not take place free of charge, even during the warranty period.
progress 27 surfaces of the worktop are to be protected against moisture using a suitable sealant. The sealant seals the appliance to the work top with no gap. When building in, protect the underside of the appliance from steam and moisture, e.g. from a dishwasher or oven. Avoid installing the appliance next to doors and under windows. Otherwise hot cookware may be knocked off the rings when doors and windows are opened. Warning! Risk of injury from electrical current.
progress 60 0 1 49 0+ 56 0+ 1 R5 PAI 6000 E 55GADD5AU 230 V 50 Hz 949 593 002 Induction 7,2 kW 7,2 kW PROGRESS Service In the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instructions (section “What to do if…”). If you were not able to remedy the problem yourself, please contact the Customer Care Department or one of our service partners.
progress 29
progress Sommaire Consignes de sécurité Description de l'appareil Utilisation de l'appareil Conseils de cuisson et de rôtissage Entretien et nettoyage 30 31 32 37 38 En cas d'anomalie de fonctionnement... Mise au rebut Instructions d'installation Réparations 39 41 41 44 Sous réserve de modifications Consignes de sécurité Avertissement Veuillez vous conformer aux avertissements figurant dans cette notice d'utilisation.
progress 31 • Les objets susceptibles de fondre ou les produits ayant débordé peuvent se consumer sur la vitrocéramique et doivent par conséquent être immédiatement enlevés. • N'utilisez pas les plaques de cuisson à vide (sans y déposer un ustensile de cuisson) ou avec des récipients vides. • Ne faites pas "brûler" les récipients et ne laissez pas le contenu s'évaporer en totalité. Cela peut entraîner des dégâts permanents des récipients et de la table de cuisson.
progress 5. Indicateur de puissance 6. Verrou 7. Minuteur 8. Marche/Arrêt avec voyant d'alimentation Touches sensitives L'appareil est doté de touches sensitives. Les fonctions sont activées en appuyant sur ces touches et confirmées par des affichages et des signaux sonores. Appuyez du bout des doigts sur la touche désirée, sans activer les autres touches.
progress 33 Mise en fonctionnement et mise à l'arrêt de l'appareil Bandeau de commande Affichage Mettre en fonctionnement Effleurez pendant une seconde / Mettre à l'arrêt Effleurez pendant une seconde / aucun Après la mise en fonctionnement. il est nécessaire de sélectionner un niveau de cuisson ou une fonction dans les 10 se- condes environ qui suivent, dans le cas contraire, l'appareil se met à l'arrêt.
progress Désactivation de la sécurité enfants Étape 1. Bandeau de commande Affichage/signal Mettez en fonctionnement l'appareil 2. Appuyez sur la touche retentisse 3. Effleurez jusqu'à ce qu'un signal sonore Signal sonore L'appareil se met à l'arrêt. La sécurité enfants est désactivée.
progress 35 Utilisation du minuteur Toutes les zones de cuisson peuvent utiliser simultanément l'une des deux fonctions du minuteur. Fonction Condition requise Résultat après écoulement de la durée sélectionnée Arrêt automatique Un niveau de cuisson est réglé signal sonore 00 clignote : la zone de cuisson se désactive Minuteur zones de cuisson non utilisées Si une zone de cuisson est mise à l'arrêt, le minuteur est également mis à l'arrêt.
progress Mise à l'arrêt du minuteur Étape 1. 2. Bandeau de commande Affichage L'affichage de la zone de cuisson sélectionnée clignote plus rapidement. Le temps restant s'affiche Sélection d'une zone de cuisson Appuyez sur la touche correspondant à la zone de cuisson sélectionnée Le décompte du temps restant retourne à 00. Le voyant s'éteint. La fonction de minuterie de la zone de cuisson sélectionnée est désactivée. Modification de la durée Bandeau de commande Affichage 1.
progress 37 Niveau de cuisson Désactivation après 4 heures 1,5 heure - Conseils de cuisson et de rôtissage Informations sur les acrylamides Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l'amidon, peut nuire à la santé à cause de l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire les aliments à basse température et de ne pas trop les faire brunir.
progress Niveau de cuisson Processus de cuisson 0 adapté pour Durée Conseils Position Off (arrêt) Garder au chaud Conserver les aliments au chaud selon les besoins Couvrir 1-2 Faire fondre Sauce hollandaise, faire fondre du beurre, du chocolat, de la gélatine 5-25 min Remuer de temps en temps 1-2 Solidifier Omelettes, œufs au plat 10-40 min Couvrir pendant la cuisson 2-3 Faire mijoter Faire gonfler du riz et des plats à base de riz Réchauffer des plats prêts 25-50 min Ajouter au m
progress 39 Avertissement Les résidus de produits de nettoyage sont susceptibles d'endommager l'appareil. Éliminez-les avec de l'eau additionnée d'un peu de détergent liquide. Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. 1. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide imbibé d'un peu de détergent liquide. 2. Essuyez l'appareil à l'aide d'un torchon propre. Eliminer les salissures 1. Placez le grattoir de nettoyage obliquement par rapport à la surface de la vitrocéramique. 2.
progress Problème Cause possible Solution Plusieurs touches sensitives ont été effleurées simultanément N'effleurer qu'une seule touche sensitive à la fois Le dispositif d'arrêt automatique s'est déclenché Enlever les objets se trouvant éventuellement sur le bandeau de commande (casserole, chiffon, etc.). Remettre l'appareil en marche Le bandeau de commande n'est pas propre Les touches sensitives doivent être propres et sèches.
progress 41 Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser à votre magasin vendeur ou à votre Service après-vente. Avertissement Les réparations doivent être effectuées uniquement par des professionnels qualifiés. Des réparations n'étant pas effectuées dans les règles de l'art peuvent s'avérer très dangereuses pour l'utilisateur.
progress et l'appareil. Pour l'encastrement de l'appareil, protégez le dessous de la table de cuisson contre la vapeur et l'humidité provenant par exemple d'un four ou d'un lave vaisselle. Évitez d'installer l'appareil à proximité d'une porte et sous une fenêtre, les récipients chauds pourraient être renversés par l'ouverture de la porte ou de la fenêtre. Avertissement Le courant électrique peut provoquer des blessures. • La borne d'alimentation est sous tension.
progress 43 2 1 60 0 1 49 0+ 56 0+ 1 R5
progress PAI 6000 E 55GADD5AU 230 V PROGRESS Réparations En cas de problème technique, vérifiez au préalable si vous pouvez y remédier personnellement en consultant le chapitre " Que faire si ...". Si vous ne parvenez pas à y remédier, adressez-vous au Service Après-vente ou à l'un de nos partenaires.
progress 45 Inhoud Veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het apparaat Bediening van het apparaat Tips voor koken en braden Onderhoud en reiniging 45 46 47 51 53 Wat te doen als… Afvalverwerking Installatie-instructies Onderhoud 54 56 56 58 Wijzigingen voorbehouden Veiligheidsvoorschriften Waarschuwing! Volg deze instructies op. Als u deze instructies niet opvolgt, wordt de eventuele schade die hieruit voortvloeit niet gedekt door de garantie.
progress het glaskeramiek en moeten direct worden verwijderd. • Gebruik de kookzones niet met leeg kookgerei of zonder kookgerei erop. • Om te voorkomen dat kookgerei en glazen keramische platen kunnen beschadigen, dient u ervoor te zorgen dat steelpannen of braadpannen niet droog kunnen koken. • De ventilatiespleet van 5 mm tussen het werkblad en de voorkant van de eenheid eronder mag niet worden afgedekt.
progress 47 Druksensorvelden Het apparaat wordt bediend door druksensorvelden. De functies worden bediend door druksensorvelden aan te raken en bevestigd door displays en geluidssignalen. De sensorvelden moeten van bovenaf worden aangeraakt, zonder andere sensorvelden te bedekken.
progress Bedieningspaneel Uitschakelen Raak gedurende 1 seconde Display aan Na het inschakelen van apparaat, moet ongeveer. binnen 10 seconden een kookstand of functie zijn ingesteld, an- / geen ders schakelt het apparaat automatisch uit.
progress 49 De vermogensfunctie in- en uitschakelen maakt extra vermoDe vermogensfunctie gen beschikbaar voor de voorste inductiekookzones, bijv. om een grote hoeveelheid water aan de kook te brengen. De vermo- gensfunctie wordt gedurende 8 minuten geactiveerd voor de kookzone links voor en 5 minuten voor de kookzone rechts voor. Na deze tijd schakelen de inductiekookzones automatisch terug naar het kookniveau .
progress Een kookzone selecteren Sta p Bedieningspaneel Display 1. Raak eenmaal aan Controlelampje van de eerste kookzone knippert 2. Raak eenmaal aan Controlelampje van de tweede kookzone knippert 3. Raak eenmaal aan Controlelampje van de derde kookzone knippert 4. Raak eenmaal aan Controlelampje van de vierde kookzone knippert De kookstandindicatie van de gekozen kookzone gaat uit, zolang de tijd van de timer kan worden ingesteld.
progress 51 Stap Veld bedieningspaneel De tijd is ingesteld. De tijd telt terug. Display De resterende tijd voor een kookzone weergeven Stap Veld bedieningspaneel 1. Een kookzone selecteren Display Het controlelampje voor de geselecteerde kookzone knippert sneller Resterende tijd wordt weergegeven Na een paar seconden begint het controlelampje langzamer te knipperen. Het geluidssignaal uitschakelen Stap 1. Veld bedieningspaneel Raak aan Geluidssignaal Geluidssignaal om te bevestigen.
progress Kookmaterialen Geschikt Glas, keramiek, porselein - * Kookgerei voor inductiekookzones wordt door de fabrikant overeenkomstig aangegegeven. Geschiktheidstest Kookgerei is geschikt voor inductiekoken als … • ... een beetje water op een inductiekookzone op de hoogste kookstand binnen korte tijd wordt verwarmd. • ... een magneet vast blijft zitten aan de bodem van het kookgerei. Bepaald kookgerei kan tijdens het gebruik op inductiekookzones lawaai veroorzaken.
progress 53 Kookstand Kookproces Geschikt voor Bereidingstijd Aanwijzingen/tips 4-5 Koken Bereiden van grotere hoeveelheden voedsel, stoofschotels en soepen 60-150 min.
progress Verwijder Soort vuil onmiddellijk als het apparaat is afgekoeld gebruik --- ja reinigingsmiddel voor glazen keramische plaat of roestvrijstaal * verkleuring glanzende metalen * Schrapers en reinigingsmiddelen voor glazen keramische platen en roestvrijstaal kunnen worden gekocht in speciaalzaken Verwijder hardnekkige resten met een reinigingsmiddel voor glazen keramische platen of roestvrijstaal.
progress 55 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De sensorvelden kunnen niet worden bediend Een enkel sensorveld was korte tijd bedekt Het sensorveld wordt automatisch na ongeveer 10 seconden vrijgegeven Display schakelt tussen twee kookstanden Vermogensbeheer verlaagt het vermogen van deze kookzone Zie het hoofdstuk "De vermogensfunctie in- en uitschakelen" Ongeschikt kookgerei Gebruik geschikt kookgerei Geen pan op de kookzone Plaats pan op de kookzone De diameter van de bodem van het kookger
progress 2 1 3 Afvalverwerking Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld, maar moet worden afgegeven bij een verzamelpunt waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalverwerking.
progress 57 Waarschuwing! Risico op verwonding door elektrische stroom. • Loszittende en onvakkundig aangebrachte stekkerverbindingen kunnen oververhitting van de aansluiting veroorzaken. • Laat de klemaansluitingen correct installeren door een gekwalificeerde elektricien. • Gebruik de trekontlastingsklem van de kabel. • In het geval van een eenfase- of tweefase-aansluiting, moet het geschikte netsnoer van het type H05BB-F Tmax. 90°C (of hoger) worden gebruikt.
progress PAI 6000 E 55GADD5AU 230 V PROGRESS Onderhoud Probeer bij technische storingen eerst met behulp van de gebruiksaanwijzing (Hoofdstuk "Wat te doen als...") het probleem zelf op te lossen. Als u het probleem niet zelf kunt oplossen, dient u contact op te nemen met de klantenservice of een van onze servicepartners.
progress 59
www.progress-hausgeraete.de Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.electrolux.de To buy accessories, consumables and spare parts at our online shop please visit: www.electrolux.co.uk www.electrolux.fr Voor het on-line bestellen van accessoires, consumables en onderdelen gaat u naar de ’webwinkel’ op: www.electrolux.