gebruiksaanwijzing user manual notice d'utilisation benutzerinformation Kookplaat Hob Table de cuisson Kochfeld PAI3100F
progress INHOUD Veiligheidsinformatie Veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het product Dagelijks gebruik Nuttige aanwijzingen en tips 2 3 5 6 8 Onderhoud en reiniging 10 Probleemoplossing 11 Montage 12 Technische informatie 14 Milieubescherming 15 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
progress 3 • Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. • Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. • Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten. • Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon te maken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
progress • Gebruik de juiste stroomkabel. • Voorkom dat de stroomkabels verstrikt raken. • Zorg ervoor dat de stroomkabel of stekker (indien van toepassing) het hete apparaat of heet kookgerei niet aanraakt als u het apparaat op de nabijgelegen contactdozen aansluit • Zorg ervoor dat het apparaat correct is geïnstalleerd. Losse en onjuiste stroomkabels of stekkers (indien van toepassing) kunnen ervoor zorgen dat de contactklem te heet wordt. • Zorg ervoor dat er een schokbescherming wordt geïnstalleerd.
progress 5 • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg. • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Servicedienst • Contact opnemen met de klantenservice voor reparatie van het apparaat. Wij raden uitsluitend het gebruik van originele onderdelen aan.
progress sensorveld 3 functie Het verhogen of verlagen van de kookstand. / 4 Een kookstanddisplay De kookstand weergeven. 5 Indicatielampjes timer voor de kookzones Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt. 6 Het timerdisplay De tijd in minuten weergeven. Kookzone instellen. 7 8 De tijd verlengen of verkorten. / De Powerfunctie inschakelen. 9 De functie STOP+GO in- en uitschakelen. 10 Kookstanddisplays Display Omschrijving De kookzone is uitgeschakeld.
progress 7 • De verhouding tussen warmte-instelling en tijden van de automatische uitschakelingsfunctie: • , — 6 uur • — 5 uur • — 4 uur • — 1,5 uur Temperatuurinstelling aanraken om te verhogen. aanraken om te verlagen. Het display toont de kooken tegelijkertijd aan om stand. Raak de kookzone uit te schakelen. Powerfunctie De Powerfunctie maakt meer vermogen beschikbaar voor de inductiekookzones. De Powerfunctie kan een beperkte tijd worden ingeschakeld (zie het hoofdstuk Technische informatie).
progress • Raak voor het uitschakelen van deze functie aan. De kookstand die u eerder hebt ingesteld, wordt weergegeven. Slot Wanneer de kookzones in gebruik zijn, kunt u het bedieningspaneel vergrendelen, maar . Hiermee wordt voorkomen dat de niet kookstand per ongeluk wordt veranderd. Stel eerst de kookstand in. aan. Raak om deze functie te starten verschijnt gedurende vier Het symbool seconden. De timer blijft aan. aan.
progress 9 • ... een magneet vast blijft zitten aan de bodem van het kookgerei. De bodem van het kookgerei moet zo dik en vlak mogelijk zijn. Afmetingen van de pannen: inductiekookzones passen zich tot op zekere hoogte automatisch aan de grootte van de bodem van het kookgerei aan. Lawaai tijdens gebruik Als u dit hoort: • krakend geluid: de pan is gemaakt van verschillende materialen (sandwich-constructie).
progress Te mp eratuurinstelling Te gebruiken voor: Tijd Tips Nominaal stroomverbruik 4-5 Aardappelen stomen 20 – 60 min Gebruik max.
progress 11 PROBLEEMOPLOSSING Probleem Mogelijke oorzaak U kunt het apparaat niet inschakelen of bedienen. Oplossing Schakel het apparaat opnieuw in en stel de kookstand binnen 10 seconden in. U hebt 2 of meer tiptoetsen tegelijk aangeraakt. Raak slechts één tiptoets tegelijk aan. De STOP+GO-functie is in werking. Raadpleeg het hoofdstuk "Dagelijks gebruik". Er ligt water of vetspatten op het bedieningspaneel. Reinig het bedieningspaneel.
progress Probleem gaat branden. Mogelijke oorzaak Oplossing Er is een storing opgetreden in het apparaat, omdat er kookgerei is drooggekookt. De oververhittingsbeveiliging voor de kookzones en de Automatische uitschakeling zijn actief. Schakel het apparaat uit. Verwijder het hete kookgerei. Schakel na ongeveer 30 seconden de kookzone opnieuw in. Als het kookgerei het probleem was, dan moet het foutbericht van het display verdwijnen, maar de restwarmte-indicatie kan aanblijven.
progress 13 Noteer voor montage van het apparaat de onderstaande informatie van het typeplatje. Het typeplaatje bevindt zich aan de onderkant van de behuizing van het apparaat. • Model ........................... • Productnummer (PNC) ........................................ • Serienummer (S.N.).............. Inbouwapparatuur • Inbouwapparaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen.
progress min. 12 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 270+1mm min. 38 mm min.
progress 15 MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
progress CONTENTS Safety information Safety instructions Product description Daily use Helpful hints and tips 16 17 19 20 22 Care and cleaning 23 Troubleshooting 24 Installation 25 Technical information 27 Environment concerns 28 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
progress 17 • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • If the glass ceramic surface is cracked, switch off the appliance to avoid the possibility of electric shock.
progress • The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm. • Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors. Use Warning! Risk of injury, burns or electric shock. • Remove all the packaging, labelling and protective film (if applicable) before first use.
progress 19 PRODUCT DESCRIPTION General overview 1 180 mm 180 mm 1 Induction cooking zone. 2 Induction cooking zone. 3 Control panel 2 3 Control panel layout 1 2 10 3 9 4 5 8 6 7 Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. sensor field function 1 To activate and deactivate the appliance. 2 To lock/unlock the control panel. 3 / To increase or decrease the heat setting.
progress Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The Keep Warm / STOP + GO function operates. - The cooking zone operates. The cookware is incorrect or too small, or there is no cookware on the cooking zone. There is a malfunction. A cooking zone is still hot (residual heat). The Lock / The Child Safety Device operates. The Power function operates. The Automatic Switch-Off operates.
progress 21 ses the power to the maximum level for one cooking zone in the pair. The power in the second cooking zone automatically decreases. The heat setting display for the reduced zone changes between two levels. Timer Count Down Timer Use the Count Down Timer to set how long the cooking zone operates for only this one time. Set the Timer after the selection of the cooking zone. You can set the heat setting before or after you set the timer.
progress • Touch for 4 seconds. Set the heat setting in 10 seconds. You can operate the appliance. • When you deactivate the appliance with , The Child Safety Device operates again. OffSound Control (Deactivation and activation of the sounds) Originally the sounds of the appliance are activated. Activating and deactivating the sounds: 1. Deactivate the appliance. 2. Touch for 3 seconds. The display comes on and goes off. 3. Touch for 3 seconds. or comes on. 4.
progress 23 When you increase the heat setting it is not proportional to the increase of the cooking zone consumption of power. It means that the cooking zone with the medium heat setting uses less than a half of its power. Hea t setting Use to: The data in the table is for guidance only.
progress agent for glass ceramic or stainless steel. 2. Clean the appliance with a moist cloth and some detergent. 3. At the end rub the appliance dry with a clean cloth. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause You cannot activate the appliance or operate it. Remedy Activate the appliance again and set the heat setting in less than 10 seconds. You touched 2 or more sensor fields at the same time. Touch only one sensor field. The STOP+GO function operates. Refer to the chapter “Daily Use”.
progress 25 Problem comes on. Possible cause Remedy There is an error in the appliance because a cookware boils dry. The overheating protection for the cooking zones and the Automatic Switch Off operate. Deactivate the appliance. Remove the hot cookware. After, approximately 30 seconds, activate the cooking zone again. If the cookware was the problem, the error message goes out of the display, but the residual heat indicator can stay.
progress • Model ........................... • PNC ............................. • Serial number .................... or higher). Speak to your local Service Centre. Built-in appliances • Only use the built-in appliances after you assemble the appliance into correct builtin units and work surfaces that align to the standards. Connection cable • The appliance is supplied with the connection cable. • Replace the damaged mains cable with a special cable (type H05BB-F Tmax 90°C; To attach the seal.
progress 27 min. 12 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 270+1mm min. 38 mm min.
progress ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office. Packaging material The packaging materials are friendly to the environment and can be recycled.
progress 29 SOMMAIRE Consignes de sécurité Instructions de sécurité Description de l'appareil Utilisation quotidienne Conseils utiles Entretien et nettoyage 29 30 32 34 36 38 En cas d'anomalie de fonctionnement Installation Caracteristiques techniques En matière de protection de l'environnement 38 41 42 43 Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
progress Sécurité générale • L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les éléments chauffants. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau.
progress 31 • Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud. Nous vous recommandons d'installer un panneau de séparation ignifuge sous l'appareil pour en bloquer l'accès. Branchement électrique Avertissement Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié. • L'appareil doit être relié à la terre. • Avant toute intervention, assurez-vous que l'appareil est débranché. • Utilisez le câble d'alimentation électrique approprié.
progress flammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. Avertissement Risque d'endommagement de l'appareil. • Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande. • Ne laissez pas le contenu des récipients de cuisson s'évaporer complètement. • Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ou de récipients sur l'appareil. Sa surface risque d'être endommagée.
progress 33 Description du bandeau de commande 1 2 10 3 4 9 5 6 8 7 Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelles fonctions sont activées. touche sensitive fonction 1 Pour allumer et éteindre l'appareil. 2 Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de commande. 3 Pour augmenter ou diminuer le niveau de cuisson / 4 Affichage du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson.
progress Voyant de chaleur résiduelle Avertissement La chaleur résiduelle peut être source de brûlures ! fond des plats de cuisson. La table vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients. Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le UTILISATION QUOTIDIENNE Avertissement Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Activation et désactivation pendant 1 seconde pour Appuyez sur activer ou désactiver l'appareil.
progress 35 Minuteur Minuteur dégressif Utilisez le minuteur pour régler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson pendant une session. Réglez le minuteur après avoir choisi la zone de cuisson. Le réglage du niveau de cuisson peut être défini avant ou après celui du minuteur. • Pour régler la zone de cuisson:apà plusieurs reprises juqu'à puyez sur ce que l'indicateur d'une zone de cuisson nécessaire s'allume.
progress 10 secondes qui suivent Vous pouvez utiliser l'appareil. • Lorsque vous éteignez l'appareil en ap, la sécurité enfants foncpuyant sur tionne à nouveau. Commande sans son (Désactivation et activation des signaux sonores) Lorsque l'appareil vous est livré, les signaux sonores sont activés. Activation et désactivation des signaux sonores : 1. Éteignez l'appareil. 2. Appuyez sur pendant 3 secondes. L'affichage s'allume, puis s'éteint. 3. Appuyez sur pendant 3 secondes ; ou s'affiche. 4.
progress 37 Les bruits décrits sont normaux et ne constituent pas un dysfonctionnement. Économies d'énergie Comment réaliser des économies d'énergie • Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuisson. • Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celle-ci en fonctionnement. • Vous pouvez utiliser la chaleur résiduelle pour conserver les aliments au chaud ou pour faire fondre.
progress Nivea u de cuis son Utilisation : Durée 7-8 Poêler à feu vif des pommes de terre rissolées, filets, steaks 9 Faire bouillir de l'eau, cuire des pâtes, griller la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites. 5 - 15 min Conseils Consommation énergétique nominale Retournez à la moitié du temps 45 – 64 % 100 % Faire bouillir une grande quantité d'eau. La fonction Booster est activée. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
progress 39 Problème Cause probable Solution Il y a de l'eau ou des taches de graisse sur le bandeau de commande. Nettoyez le bandeau de commande. Un signal sonore retentit et l'appareil s'éteint. Un signal sonore retentit lorsque l'appareil est éteint. Vous avez posé quelque chose sur une ou plusieurs touches sensitives. Retirez l'objet des touches sensitives. L'appareil s'éteint. Vous avez posé quelque chose sur la touche sensitive . Retirez l'objet de la touche sensitive.
progress Problème s'allume. Cause probable Solution Une erreur s'est produite dans l'appareil car un récipient chauffe à vide. La protection anti-surchauffe des zones de cuisson et l'arrêt automatique sont activés. Éteignez l'appareil. Enlevez le récipient chaud. Au bout d'environ 30 secondes, remettez la zone de cuisson en fonctionnement. Si le récipient était la cause du problème, le message d'erreur disparaît de l'affichage, mais le voyant de chaleur résiduelle peut demeurer.
progress 41 INSTALLATION Avertissement Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Avant l'installation Avant l'installation de l'appareil, notez cidessous les informations figurant sur la plaque signalétique. La plaque signalétique se trouve au bas de l'enveloppe extérieure de l'appareil. • Modèle ........................... • PNC ............................. • Numéro de série ....................
progress min. 12 mm min. 2 mm R 5mm min. 55mm 490+1mm 270+1mm min. 38 mm min. 2 mm CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Puissance des zones de cuisson Zone de cuisson Arrière centrale — 180 mm Puissance nominale (niveau de cuisson max.
progress 43 Zone de cuisson Avant centrale — 180 mm Puissance nominale (niveau de cuisson max.) [W] 1800 W Fonction Booster activée [W] Durée maximale de la fonction Booster [min] Diamètre minimal du récipient [mm] 2500 W 10 145 EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques.
progress INHALT Sicherheitsinformationen Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Täglicher Gebrauch Praktische Tipps und Hinweise 44 45 47 48 51 Reinigung und Pflege 52 Fehlersuche 53 Montage 55 Technische Daten 57 Umwelttipps 57 Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Hersteller haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen.
progress 45 • Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu löschen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bedecken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke. • Legen Sie keine Gegenstände auf dem Kochfeld ab. • Benutzen Sie zum Reinigen des Gerätes keinen Dampfreiniger.
progress • Vor der Durchführung jeglicher Arbeiten muss das Gerät von der elektrischen Stromversorgung getrennt werden. • Stellen Sie sicher, dass Sie das richtige Kabel für den elektrischen Netzanschluss verwenden. • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht lose hängt oder sich verheddert. • Stellen Sie beim elektrischen Anschluss des Gerätes sicher, dass das Netzkabel oder ggf. der Netzstecker nicht mit dem heißen Gerät oder heißem Kochgeschirr in Berührung kommt.
progress 47 • Legen Sie keine Alufolie auf das Gerät. • Kochgeschirr aus Gusseisen oder Aluminiumguss oder mit beschädigten Böden kann die Glas- oder Glaskeramikoberfläche verkratzen. Heben Sie das Kochgeschirr stets an, wenn Sie es auf der Kochfläche umsetzen möchten. nigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Entsorgung Warnung! Verletzungs- oder Erstickungsgefahr. Reinigung und Pflege Warnung! Das Gerät könnte beschädigt werden.
progress Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensorfeld Funktion 1 Ein- und Ausschalten des Geräts. 2 Verriegelung/Entriegelung des Bedienfelds. 3 Erhöhung oder Verringerung der Kochstufe. / 4 Anzeige der Kochstufe Zeigt die Kochstufe an. 5 Kochzonen-Anzeigen des Timers Zeigen an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt wurde. 6 Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an.
progress 49 • Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekunden mit verschütteten Lebensmitteln oder einem Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch usw.). Ein akustisches Signal ertönt einige Male und das Gerät schaltet ab. Entfernen Sie den Gegenstand oder reinigen Sie das Bedienfeld. • Das Gerät wird zu heiß (z. B. durch einen leergekochten Topf). Bevor Sie das Gerät erneut verwenden können, muss die Kochzone abgekühlt sein. • Sie verwenden ungeeignetes Kochgeleuchtet und die schirr.
progress Kurzzeitwecker Wenn die Kochzonen nicht in Betrieb sind, können Sie den Timer als Kurzzeitwecker . Berühren Sie verwenden. Berühren Sie oder , um die Zeit einzustellen. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ist ein Signalton zu hören und 00 blinkt. • Ausschalten des Signaltons: Berühren . Sie STOP+GO werden alle eingeschalMit der Funktion teten Kochzonen auf die niedrigste Koch) geschaltet. stufe ( Ist aktiviert, lässt sich die Kochstufe nicht ändern.
progress 51 PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE INDUKTIONSKOCHZONEN Das Kochgeschirr wird bei Induktionskochzonen durch ein starkes Magnetfeld sehr schnell erhitzt. Kochgeschirr für Induktionskochzonen Wichtig! Benutzen Sie für die Induktionskochzonen nur geeignetes Kochgeschirr. Energiesparen Kochgeschirrmaterial • Geeignet: Gusseisen, Stahl, emaillierter Stahl, Edelstahl, ein mehrlagiger Topfboden (wenn vom Hersteller als geeignet markiert).
progress Koc hst ufe Verwendung: Zeit Tipps Nennleistungsaufnahme 1-2 Soße Hollandaise, Schmelzen von: Butter, Schokolade, Gelatine 5 - 25 Min. Ab und zu umrühren 3–5% 1-2 Stocken: Schaumomeletts, gebackene Eier 10 - 40 Min. Mit Deckel garen 3–5% 2-3 Köcheln von Reis und Milchgerichten, Erhitzen von Fertiggerichten 25 - 50 Min. Mindestens doppelte Menge Flüssigkeit zum Reis geben, Milchgerichte zwischendurch umrühren 5 – 10 % 3-4 Dünsten von Gemüse, Fisch, Fleisch. 20 - 45 Min.
progress 53 2. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel. 3. Am Ende das Gerät mit einem trockenen Tuch abreiben. FEHLERSUCHE Problem Mögliche Ursache Das Gerät kann nicht eingeschaltet oder bedient werden. Abhilfe Schalten Sie das Gerät erneut ein und stellen Sie innerhalb von 10 Sekunden die Kochstufe ein. Zwei oder mehr Sensorfelder wurden gleichzeitig berührt. Berühren Sie nur ein Sensorfeld. Die Funktion STOP+GO ist eingeschaltet.
progress Problem und eine Zahl werden angezeigt. leuchtet auf. Mögliche Ursache Abhilfe Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten. Trennen Sie das Gerät eine Zeit lang vom Stromnetz. Schalten Sie die Sicherung im Sicherungskasten der Hausinstallation aus. Schalten Sie die Sicherung wieder ein. Wenn erneut aufleuchtet, benachrichtigen Sie den Kundendienst. Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten, da ein Kochgeschirr leer gekocht ist.
progress 55 Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnahme nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder den Kundendienst. Geben Sie dabei die Daten auf dem Typenschild, den dreistelligen Buchstaben-Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) und die angezeigte Fehlermeldung an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Gerät korrekt bedient haben.
progress • Kleben Sie das mitgelieferte Dichtungsband umlaufend auf der Unterseite des Geräts entlang des äußeren Randes der Glaskeramikscheibe auf. Dehnen Sie es nicht. Die Schnittstelle muss in der Mitte einer Seite liegen. Wenn Sie es zuschneiden (geben Sie einige mm hinzu), drücken Sie die beiden Enden zusammen. Montage min. 500mm min. 50mm min. 2mm B A min. 2 mm < 20 mm B A min. 2 mm > 20 mm min. 500 mm B A 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min 30 mm min.
progress 57 min. 38 mm min. 2 mm TECHNISCHE DATEN Kochzonenleistung Kochzone Nennleistung (höchste Kochstufe) [W] Power-Funktion eingeschaltet [W] Max. Einschaltdauer der Power-Funktion [Min.] Min. Kochgeschirrdurchmesser [mm] Hinten – 180 mm 1800 W 2500 W 10 145 Vorne – 180 mm 1800 W 2500 W 10 145 UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
progress
progress 59
www.progress-hausgeraete.