Gebruiksaanwijzing User Manual Notice d'utilisation Kookplaat Hob Table de cuisson BE PAG7530E
Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het product Dagelijks gebruik Aanwijzingen en tips 2 3 6 6 8 Onderhoud en reiniging Probleemoplossing Montage Technische informatie Energiezuinigheid 8 10 11 14 16 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
Progress 3 • • • • • • • • • Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedieningssysteem. Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten.
Progress • Installeer het apparaat niet naast een deur of onder een raam. Dit voorkomt dat heet kookgerei van het apparaat valt als de deur of het raam wordt geopend. • Als het apparaat geïnstalleerd is boven lades zorg er dan voor dat de ruimte tussen de onderkant van het apparaat en de bovenste lade voldoende is voor luchtcirculatie. • De onderkant van het apparaat kan heet worden.
Progress 5 installatieregels. Let op de vereisten voor voldoende ventilatie. Gebruik WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, brandwonden of elektrische schokken. • Verwijder voor gebruik (indien van toepassing) de verpakking, labels en beschermfolie. • Gebruik dit apparaat in een huishoudelijke omgeving. • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd zijn. • Laat het apparaat tijdens het gebruik niet onbeheerd achter.
Progress • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. • De branders niet in de afwasautomaat reinigen. • Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact.
Progress 7 Branderoverzicht A B C D A B C D A) B) C) D) Branderdeksel Branderkroon Ontstekingsbougie Thermokoppeling Ontsteking van de brander Ontvlam de brander altijd vóór u het kookgerei erop plaatst. WAARSCHUWING! Ga voorzichtig te werk bij het gebruik van branders (open vuur) in de keuken. De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden in geval van onjuist gebruik van de vlam. 1. Druk de bedieningsknop helemaal in en draai de knop linksom naar de ). maximale gastoevoerstand ( 2.
Progress Draai als de brander per ongeluk uit gaat de bedieningsknop naar de uit stand en probeer na minimaal 1 minuut de brander weer aan te steken. De vonkontsteking kan automatisch starten wanneer u de stekker in het stopcontact steekt, na de installatie of na een stroomonderbreking. Dat is normaal. De brander uitschakelen Om de vlam te doven, de knop naar de offpositie draaien .
Progress 9 • Krassen of donkere vlekken op de oppervlakte hebben geen invloed op de werking van de kookplaat. • Gebruik een specifiek schoonmaakmiddel voor het oppervlak van de kookplaat. • Was de onderdelen van roestvrij staal af met water en droog ze vervolgens met een zachte doek. Pannendragers De pansteunen zijn niet bestand tegen afwassen in een afwasautomaat. Ze moeten met de hand worden afgewassen. 1. U kunt de pansteunen verwijderen voor een gemakkelijke reiniging van het kookplaat.
Progress PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is geen vonk als u de vonkgenerator tracht te activeren. De kookplaat is niet aangesloten op een stopcontact of is niet goed geïnstalleerd. Controleer of de kookplaat goed is aangesloten op het lichtnet. De zekering is doorgebrand. Controleer of de zekering de oorzaak van de storing is.
Progress 11 Labels meegeleverd in de zak met accessoires Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C 0049 MOD. PROD.NO. SER.NO. TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A) Plak het op de garantiekaart en verstuur dit deel (indien van toepassing). B) Plak het op de garantiekaart en bewaar dit deel (indien van toepassing). C) Plak het op het instructieboekje. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
Progress aanraking komen met bewegende onderdelen, of dat ze niet vastgeklemd worden. Wees ook voorzichtig wanneer de kookplaat wordt geplaatst op een oven. Controleer of de gastoevoerdruk van het apparaat voldoet aan de aanbevolen waarden. De verstelbare aansluiting wordt op de uitbreidingsbrug bevestigd met behulp van een schroefdraadmoer G 1/2". Alle onderdelen die getoond worden op de afbeelding zijn reeds in de fabriek gemonteerd.
Progress 13 Aanpassing van het minimale niveau (alleen voor België) Het minimumniveau van de branders afstellen: 1. 2. 3. 4. Steek de brander aan. Draai de knop op de minimumstand. Verwijder de knop. Stel de stand van de bypass-schroef af met een dunne schroevendraaier (A). A • Er is brandgevaar als het apparaat verbinding maakt met een verlengkabel, een adapter of een meervoudige aansluiting. Zorg ervoor dat de aardeaansluiting overeenkomt met de normen en regelgeving.
Progress Mogelijkheden voor inbouw A 10 mm Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet eenvoudig te verwijderen zijn en eenvoudig toegang bieden indien technische hulp nodig is. Keukenmeubel met deur 86 mm 3 mm 30 mm 86 mm A 60 mm min 20 mm (max 150 mm) B A A) Verwijderbaar paneel B) Ruimte voor aansluitingen B A) meegeleverde afdichting B) meegeleverde steunen LET OP! Installeer het apparaat alleen op een werkblad met een plat oppervlak.
Progress 15 Categorie apparaat: II2E+3+ (BE) I2E (LU) Gasaansluiting: R 1/2" Apparaatklasse: 3 Bypassdiameters BRANDER Ø BYPASS 1/100 mm Driekronenbrander 56 Snelle brander 42 Normale brander 32 Sudderbrander 28 Gasbranders voor AARDGAS G20/G25 20/25 mbar (BE) - G20 20 mbar (LU) BRANDER NORMAAL VERMOGEN kW MINIMUM VERMOGEN kW INSPUITERMARKERING 1/100 mm Driekronenbrander 4,0 1,4 146 Snelle brander 3,0 0,75 119 Normale brander 2,0 0,45 96 Sudderbrander 1,0 0,33 70 Gasbran
Progress ENERGIEZUINIGHEID Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie PAG7530E-B Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal gasbranders 5 Energiezuinigheid per gasbrander (EE gas burner) Centraal midden - Driekronenbrander 52.0% Linksachter - Normale brander 53.7% Rechtsachter - Snelle brander 52.7% Linksvoor - Normale brander 53.7% Rechtsvoor - sudderbrander niet van toepassing Energiezuinigheid voor de gaskookplaat (EE gas hob) 53.
Progress 17 CONTENTS Safety information Safety instructions Product description Daily use Hints and tips 17 18 21 21 23 Care and cleaning Troubleshooting Installation Technical information Energy efficiency 23 24 25 28 29 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
Progress • • • • • • • • • Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system. Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. Do not store items on the cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot.
Progress 19 between the bottom of the appliance and the upper drawer, is sufficient for air circulation. • The bottom of the appliance can get hot. Make sure to install a non-combustile separation panel under the appliance to prevent access to the bottom. Electrical Connection WARNING! Risk of fire and electrical shock. • All electrical connections should be made by a qualified electrician. • The appliance must be earthed.
Progress • Do not let the appliance stay unattended during operation. • Set the cooking zone to “off” after each use. • Do not put cutlery or saucepan lids on the cooking zones. They can become hot. • Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water. • Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface. • When you place food into hot oil, it may splash. WARNING! Risk of fire and explosion • Fats and oil when heated can release flammable vapours.
Progress 21 Service • Use original spare parts only. • To repair the appliance contact an Authorised Service Centre. PRODUCT DESCRIPTION Cooking surface layout 2 1 3 1 2 3 4 5 Semi-rapid burner Triple Crown burner Rapid burner Auxiliary burner Control knobs 4 5 Control knob Symbol Symbol Description no gas supply / off position Description ignition position / maximum gas supply minimum gas supply DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters.
Progress A B C D A) B) C) D) Burner cap Burner crown Ignition candle Thermocouple Ignition of the burner Always light the burner before you put on the cookware. WARNING! Be very careful when you use open fire in the kitchen environment. The manufacturer declines any responsibility in case of the flame misuse. 1. Push the control knob down and turn it counterclockwise to the maximum gas ). supply position ( 2. Keep the control knob pushed for equal or less than 10 seconds.
Progress 23 HINTS AND TIPS WARNING! Refer to Safety chapters. Cookware CAUTION! Do not use cast iron pans, potstones, earthenware, grill or toaster plates. The stainless steel can become tarnished if it is too much heated. CAUTION! Make sure that the pots are placed centrally on the burner in order to get maximum stability and to get lower gas consumption. Diameters of cookware Use cookware with diameters applicable to the size of burners.
Progress and dry them. If necessary, remove stubborn stains with a paste cleaner. 3. After you clean the pan supports, make sure that they are in correct positions. 4. For the burner to operate correctly, make sure that the arms of the pan supports are aligned with the centre of the burner. stains, shiny metallic discoloration. Clean the hob with a moist cloth and some detergent. After cleaning, rub the hob dry with a soft cloth.
Progress 25 Problem Possible cause Remedy The flame ring is uneven. Burner crown is blocked with food residues. Make sure that the injector is not blocked and the burner crown is clean. If you cannot find a solution... If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or an Authorised Service Centre. Give the data from the rating plate. Make sure, you operated the hob correctly.
Progress PNC ......................................... Serial number ........................... Gas Connection WARNING! The following instructions about installation, connection and maintenance must be carried out by qualified personnel in compliance with standards and local regulations in force. It is necessary that the connection to the gas mains are carried out by means of an AGB tap.
Progress 27 this plate in the package supplied with the appliance. If the supply gas pressure is changeable or different from the necessary pressure, you must fit an applicable pressure adjuster on the gas supply pipe. Adjustment of minimum level (only for Belgium) To adjust the minimum level of the burners: 1. 2. 3. 4. Light the burner. Turn the knob on the minimum position. Remove the knob. With a thin screwdriver, adjust the bypass screw position (A).
Progress Possibilities for insertion A 10 mm The panel installed below the hob must be easy to remove and let an easy access in case a technical assistance intervention is necessary. Kitchen unit with door 86 mm 3 mm 30 mm 86 mm A 60 mm min 20 mm (max 150 mm) B A A) Removable panel B) Space for connections B A) supplied seal B) supplied brackets CAUTION! Install the appliance only on a worktop with flat surface.
Progress 29 Appliance category: II2E+3+ (BE) I2E (LU) Gas connection: R 1/2" Appliance class: 3 Bypass diameters BURNER Ø BYPASS 1/100 mm Triple Crown 56 Rapid 42 Semi-rapid 32 Auxiliary 28 Gas burners for NATURAL GAS G20/G25 20/25 mbar (BE) - G20 20 mbar (LU) BURNER NORMAL POWER kW MINIMUM POWER kW INJECTOR MARK 1/100 mm Triple Crown 4,0 1,4 146 Rapid 3,0 0,75 119 Semi-rapid 2,0 0,45 96 Auxiliary 1,0 0,33 70 Gas burners for LPG G30/G31 28-30/37 mbar BURNER NORMAL POWER
Progress Type of hob Built-in hob Number of gas burners 5 Energy efficiency per gas burner (EE gas burner) Centre middle - Triple Crown 52.0% Left rear - Semi-rapid 53.7% Right rear - Rapid 52.7% Left front - Semi-rapid 53.7% Right front - Auxiliary not applicable Energy efficiency for the gas hob (EE gas hob) 53.
Progress 31 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Instructions de sécurité Description de l'appareil Utilisation quotidienne Conseils 31 32 35 36 37 Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Installation Caractéristiques techniques Rendement énergétique 38 39 41 44 45 Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
Progress Sécurité générale • • • • • • • • • • L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau.
Progress 33 • Retirez l'intégralité de l'emballage • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Portez toujours des gants de sécurité.
Progress Raccordement au gaz • Tous les raccordements au gaz doivent être effectués par une personne qualifiée. • Avant l'installation, vérifiez que les conditions de distribution locales (nature et pression du gaz) sont compatibles avec le réglage de l'appareil. • Assurez-vous que l'air circule autour de l'appareil. • Les informations concernant l'alimentation en gaz se trouvent sur la plaque signalétique. • Cet appareil n'est pas raccordé à un dispositif d'évacuation des produits de combustion.
Progress 35 • L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz génère de la chaleur et de l'humidité. Veillez à ce que la pièce où est installé l'appareil soit bien aérée. • L'utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut nécessiter une ventilation supplémentaire comme l'ouverture d'une fenêtre, ou une aération plus efficace en augmentant par exemple la puissance de la ventilation mécanique si la pièce en est dotée. • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire.
Progress Manette de commande Symbole Symbole Description Description alimentation en gaz minimale pas d'alimentation en gaz / position Arrêt position d'allumage / alimentation en gaz maximale UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. A Vue d'ensemble des brûleurs B A C D B C D A) B) C) D) Couvercle du brûleur Couronne du brûleur Bougie d'allumage Thermocouple Allumage du brûleur Allumez toujours le brûleur avant de poser un récipient dessus.
Progress 37 AVERTISSEMENT! Faites très attention lorsque vous utilisez une flamme nue dans une cuisine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de la flamme. 1. Enfoncez la manette et tournez-la vers la gauche jusqu'à la position d'arrivée de gaz maximale ( ). 2. Maintenez la manette enfoncée pendant 10 secondes environ. Cela permet au thermocouple de chauffer. Sinon, l'alimentation en gaz est interrompue. 3. Une fois que la flamme brûle régulièrement, réglez son débit.
Progress AVERTISSEMENT! Ne placez pas le même récipient sur deux brûleurs. AVERTISSEMENT! Ne placez pas de récipients instables ou déformés sur le brûleur afin d'éviter les débordements et les blessures. ATTENTION! Assurez-vous que le fond des récipients ne dépasse pas au-dessus de la manette de commande sinon la flamme fait chauffer la manette. ATTENTION! Assurez-vous que les poignées des récipients ne dépassent pas du devant de la table de cuisson.
Progress 39 les taches tenaces à l'aide d'une pâte nettoyante. 3. Après avoir lavé les supports de casserole, veillez à les remettre correctement en place. 4. Assurez-vous que les bras des supports de casserole se trouvent bien au centre du brûleur pour que ce dernier puisse fonctionner correctement. de graisse, décolorations métalliques luisantes. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de détergent. Après le nettoyage, séchez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux.
Progress Problème Cause probable Solution Le chapeau et la couronne du brûleur sont mal positionnés. Placez correctement le chapeau et la couronne du brûleur. La flamme s'éteint immédiatement après l'allumage. Le thermocouple n'est pas suffisamment chauffé. Maintenez la manette enfoncée pendant 10 secondes maximum une fois la flamme allumée. L'anneau de flamme est irrégulier. La couronne du brûleur est encrassée par des résidus alimentaires.
Progress 41 C) Collez-la sur la notice d'utilisation. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Avant l'installation Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson. Modèle ........................... PNC ............................. Numéro de série ....................
Progress • il peut être facilement contrôlé sur toute sa longueur afin de vérifier son état. Vérifiez les points suivants pour contrôler le bon état du tuyau flexible : Réglage au niveau minimal (uniquement pour la Belgique) • il ne présente aucune fente, coupure, marque de brûlure sur les deux extrémités et sur toute sa longueur ; • le matériau n'est pas durci, mais présente une élasticité correcte ; • les colliers de serrage ne sont pas rouillés ; • la date d'expiration n'est pas dépassée.
Progress 43 • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'un adaptateur ni d'une prise multiple (risque d'incendie). Assurez-vous que le raccordement à la terre est conforme aux normes et réglementations. • Le câble d'alimentation ne doit pas être exposé à une température supérieure à 90 °C. Assurez-vous de connecter le câble neutre bleu à la borne portant la lettre « N ». Connectez le câble de phase marron (ou noir) à la borne portant la lettre « L ».
Progress Élément de cuisine avec porte A) Panneau amovible B) Espace pour les branchements 30 mm A 60 mm min 20 mm (max 150 mm) Élément de cuisine avec four Les branchements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés séparément pour des raisons de sécurité et pour permettre un retrait facile du four de l'ensemble.
Progress 45 Brûleurs à gaz pour le GAZ NATUREL G20/G25 20/25 mbar (BE) G20 20 mbar (LU) BRÛLEUR PUISSANCE NORMALE kW PUISSANCE MINIMALE kW MODÈLE D'INJECTEUR 1/100 mm Triple couronne 4,0 1,4 146 Rapide 3,0 0,75 119 Semi-rapide 2,0 0,45 96 Auxiliaire 1,0 0,33 70 Brûleurs à gaz pour LPG G30/G31 28-30/37 mbar BRÛLEUR PUISSANCE NORMALE kW PUISSANCE MINIMALE kW MODÈLE D'INJECTEUR 1/100 mm DÉBIT DE GAZ NOMINAL g/h G30 28-30 mbar G31 37 mbar Triple couronne 4,0 1,4 98 291 286 Rapid
Progress EN 30-2-1 : Appareils de cuisson domestiques à gaz - Partie 2-1 : Utilisation rationnelle de l'énergie - Général Économies d'énergie • Avant utilisation, assurez-vous que les brûleurs et les supports de casseroles sont correctement assemblés. • Utilisez uniquement des récipients dont le diamètre correspond aux dimensions des brûleurs. • Mettez le récipient au centre du brûleur. • Lorsque vous chauffez de l'eau, n'utilisez que la quantité d'eau dont vous avez besoin.
Progress 47
www.progress-hausgeraete.