Gebruiksaanwijzing User Manual Notice d'utilisation Kookplaat Hob Table de cuisson NL PAG6430E-N
Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Veiligheidsvoorschriften Montage Beschrijving van het product Dagelijks gebruik 2 4 7 11 11 Aanwijzingen en tips Onderhoud en reiniging Probleemoplossing Technische gegevens Energiezuinigheid 13 13 15 16 18 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
Progress 3 Algemene veiligheid • • • • • • • • • • • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt of onder permanent toezicht. Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedieningssysteem. WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.
Progress • isolatiehoes) met onderdelen die temperaturen kunnen bereiken van 50°C hoger dan kamertemperatuur. WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers die door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken.
Progress 5 • • • • • • • • • • • • • toepassing) kunnen ervoor zorgen dat de contactklem te heet wordt. Gebruik de juiste stroomkabel. Voorkom dat de stroomkabels verstrikt raken. Zorg ervoor dat er een schokbescherming wordt geïnstalleerd. Gebruik het klem om spanning op het snoer te voorkomen. Zorg ervoor dat de stroomkabel of stekker (indien van toepassing) het hete apparaat of heet kookgerei niet aanraakt als u het apparaat op de nabijgelegen contactdozen aansluit.
Progress WAARSCHUWING! Risico op brand en explosie • Verhitte vetten en olie kunnen ontvlambare damp afgeven. Houd vlammen of verwarmde voorwerpen uit de buurt van vet en olie als u er mee kookt. • De dampen die hete olie afgeeft kunnen spontane ontbranding veroorzaken. • Gebruikte olie die voedselresten bevat kan brand veroorzaken bij een lagere temperatuur dan olie die voor de eerste keer wordt gebruikt.
Progress 7 • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg. • Maak de externe gasleidingen plat. • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. Servicedienst • Neem contact op met een erkende servicedienst voor reparatie van het apparaat. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Voor montage Voordat u de kookplaat installeert, dient u de onderstaande informatie van het typeplaatje te noteren.
Progress • niet onderworpen is aan tractie of torsie; • niet in aanraking komt met scherpe randen of hoeken; • gemakkelijk onderzocht kan worden om de toestand ervan te controleren.
Progress 9 • Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker. • Er is brandgevaar als het apparaat verbinding maakt met een verlengkabel, een adapter of een meervoudige aansluiting. Zorg ervoor dat de aarde-aansluiting overeenkomt met de normen en regelgeving. • Laat de stroomkabel niet warmer worden dan 90 °C. Zorg ervoor dat u de blauwe neutrale kabel aansluit op de aansluiting met de letter "N" erop.
Progress 10. 6. 7. 11. LET OP! Installeer het apparaat alleen op een werkblad met een plat oppervlak. 8. Mogelijkheden voor inbouw Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet eenvoudig te verwijderen zijn en eenvoudig toegang bieden indien technische hulp nodig is. 9.
Progress 11 A B min 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm A. Verwijderbaar paneel B. Ruimte voor aansluitingen Keukenmeubel met oven Om veiligheidsredenen en om een gemakkelijke verwijdering van de oven uit het meubel mogelijk te maken, moeten de elektrische aansluitingen van de kookplaat en de oven afzonderlijk geïnstalleerd worden.
Progress Branderoverzicht A B C D A B C D A. B. C. D. Branderdeksel Branderkroon Ontstekingsbougie Thermokoppeling Ontsteking van de brander Ontvlam de brander altijd vóór u het kookgerei erop plaatst. WAARSCHUWING! Ga voorzichtig te werk bij het gebruik van branders (open vuur) in de keuken. De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden in geval van onjuist gebruik van de vlam. 1. Druk de bedieningsknop helemaal in en draai de knop linksom naar de maximale gastoevoerstand ( ). 2.
Progress 13 De vonkontsteking kan automatisch starten wanneer u de stekker in het stopcontact steekt, na de installatie of na een stroomonderbreking. Dat is normaal. WAARSCHUWING! Draai de vlam altijd lager of schakel hem uit voordat u de pan van de brander haalt De brander uitschakelen Om de vlam te doven, de knop naar de off-positie draaien . AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
Progress • Gebruik altijd pannen met een schone bodem. • Krassen of donkere vlekken op de oppervlakte hebben geen invloed op de werking van de kookplaat. • Gebruik een specifiek schoonmaakmiddel voor het oppervlak van de kookplaat. Roestvrij staal vlekken zo nodig met een pastareiniger. 3. Zorg er na het reinigen van de pansteunen voor dat u ze in de juiste stand terugplaatst. 4.
Progress 15 Periodiek onderhoud Raadpleeg regelmatig uw lokale serviceafdeling, om de staat van de gastoevoerleiding en de drukregelaar (indien gemonteerd) te controleren. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Problemen oplossen Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Er is geen vonk als de vonk‐ ontsteking wordt geacti‐ veerd. De kookplaat is niet aange‐ sloten op een stopcontact of is niet goed geïnstalleerd.
Progress Labels meegeleverd in de zak met accessoires Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Plak het op de garantiekaart en verstuur dit deel (indien van toepassing). B. Plak het op de garantiekaart en bewaar dit deel (indien van toepassing). C. Plak het op het instructieboekje.
Progress 17 Elektrische voeding: 220-240 V ~ 50-60 Hz Categorie ap‐ paraat: II2EK3B/P II2L3B/P Gasaanslui‐ ting: R 1/2" Apparaatklas‐ se: 3 Bypassdiameters BRANDER Ø BYPASS 1/100 mm Driekronenbrander 56 Normale brander 32 Sudderbrander 28 Gasbranders voor AARDGAS G25.
Progress Gasbranders voor AARDGAS G20 20 mbar BRANDER NORMAAL VER‐ MOGEN kW MINIMUM VERMO‐ GEN kW INSPUITMARKE‐ RING Driekronenbrander 4,0 1,4 146 Normale brander 2,0 0,45 96 Sudderbrander 1,0 0,33 70 ENERGIEZUINIGHEID Productinformatie volgens EU-richtlijn 66/2014 Modelidentificatie PAG6430E-N Type kooktoestel Ingebouwde kookplaat Aantal gasbranders 4 Energiezuinigheid per gasbrander (EE gas burner) Energiezuinigheid voor de gas‐ kookplaat (EE gas hob) Linksachter - Normale bran
Progress 19 MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte afvalcontainer om het te recycleren. Bescherm het milieu en de volksgezondheid en recycleer op een correcte manier het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
Progress CONTENTS Safety information Safety instructions Installation Product description Daily use 20 22 24 28 29 Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical data Energy efficiency 30 31 32 33 35 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
Progress 21 • • • • • • • • • • • touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
Progress SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is suitable for the following markets: NL Installation WARNING! Only a qualified person must install this appliance. WARNING! Risk of injury or damage to the appliance. • Remove all the packaging. • Do not install or use a damaged appliance. • Follow the installation instruction supplied with the appliance. • Keep the minimum distance from the other appliances and units. • Always take care when moving the appliance as it is heavy.
Progress 23 disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm. Gas connection • All gas connections should be made by a qualified person. • Before installation, make sure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure) and the adjustment of the appliance are compatible. • Make sure that there is air circulation around the appliance. • The information about the gas supply is on the rating plate.
Progress window, or more effective ventilation, for example increasing the level of mechanical ventilation where present. • This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating. • Do not let acid liquids, for example vinegar, lemon juice or limescale remover, touch the hob. This can cause matt patches. • Discoloration of the enamel or stainless steel has no effect on the performance of the appliance.
Progress 25 Make sure that the gas supply pressure of the appliance obeys the recommended values. The adjustable connection is fixed to the comprehensive ramp by means of a threaded nut R 1/2" (NEN 3258). Screw the parts without force, adjust the connection in the necessary direction and tighten everything. A B C A. End of shaft with nut B. Washer supplied with the appliance C. Elbow supplied with the appliance Liquid gas Use the rubber pipe holder for liquid gas. Always engage the gasket.
Progress • from natural gas G25.3 25 mbar, G25 25 mbar or natural gas G20 20 mbar to liquid gas, fully tighten the bypass screw in. • from liquid gas to natural gas G25.3 25 mbar, G25 25 mbar or natural gas G20 20 mbar, undo the bypass screw approximately 1/4 of a turn (1/2 of a turn for Triple Crown burner). WARNING! Make sure the flame does not go out when you quickly turn the knob from the maximum position to the minimum position.
Progress 27 8. 400 mm 50 mm 9. 5. If a furniture unit is installed at a distance of 400 mm above the hob, there must be a minimum safety distance of 50 mm to the left or right from the edge of the hob. A B 10. A) supplied seal B) supplied brackets 6. 11. 7. CAUTION! Install the appliance only on a worktop with flat surface.
Progress case a technical assistance intervention is necessary. Kitchen unit with door A. Removable panel B. Space for connections Kitchen unit with oven The electrical connection of the hob and the oven must be installed separately for safety reasons and to let easy remove oven from the unit.
Progress 29 Symbol Description minimum gas supply DAILY USE Ignition of the burner WARNING! Refer to Safety chapters. Always light the burner before you put on the cookware. Burner overview A B C D A B C D A. B. C. D. Burner cap Burner crown Ignition candle Thermocouple WARNING! Be very careful when you use open fire in the kitchen environment. The manufacturer declines any responsibility in case of the flame misuse. 1.
Progress CAUTION! In the absence of electricity you can ignite the burner without electrical device; in this case approach the burner with a flame, turn the control knob counter-clockwise to maximum gas supply position and push it down. Keep the control knob pushed for equal or less than 10 seconds to let the thermocouple warm up. If the burner accidentally goes out, turn the control knob to the off position and try to light the burner again after minimum 1 minute.
Progress 31 CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. General information • Clean the hob after each use. • Always use cookware with clean bottom. • Scratches or dark stains on the surface have no effect on how the hob operates. • Use a special cleaner applicable for the surface of the hob. Stainless steel • Wash stainless steel parts with water, and then dry them with a soft cloth.
Progress TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Remedy There is no spark when you try to activate the spark gen‐ erator. The hob is not connected to an electrical supply or it is connected incorrectly. Check if the hob is correctly connected to the electrical supply. The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunc‐ tion. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician.
Progress 33 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C MOD. PROD.NO. SER.NO. 0049 TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Stick it on Guarantee Card and send this part (if applicable). B. Stick it on Guarantee Card and keep this part (if applicable). C. Stick it on instruction booklet.
Progress Appliance cat‐ egory: II2EK3B/P II2L3B/P Gas connec‐ tion: R 1/2" Appliance class: 3 Bypass diameters BURNER Ø BYPASS 1/100 mm Triple Crown 56 Semi-rapid 32 Auxiliary 28 Gas burners for NATURAL GAS G25.
Progress 35 ENERGY EFFICIENCY Product information according to EU 66/2014 Model identification PAG6430E-N Type of hob Built-in hob Number of gas burners 4 Energy efficiency per gas burner (EE gas burner) Left rear - Semi-rapid 56.7% Right rear - Triple Crown 52.0% Left front - Semi-rapid 56.7% Right front - Auxiliary not applicable Energy efficiency for the gas hob (EE gas hob) 55.
Progress TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Consignes de sécurité Installation Description de l'appareil Utilisation quotidienne 36 38 41 45 46 Conseils Entretien et nettoyage Dépannage Caractéristiques techniques Rendement énergétique 47 48 49 51 52 Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
Progress 37 Sécurité générale • • • • • • • • • • • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.
Progress • AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.
Progress 39 • • • • • • • • surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à des prises électriques situées à proximité. N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si présente) ni le câble d'alimentation. Contactez notre service après-vente agréé ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé.
Progress • Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée. • L'huile qui a servi contient des restes d'aliments pouvant provoquer un incendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi. • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil.
Progress 41 • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. • Aplatissez les tuyaux de gaz externes. Maintenance • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité.
Progress • il peut être facilement contrôlé sur toute sa longueur afin de vérifier son état. Vérifiez les points suivants pour contrôler le bon état du tuyau flexible : • il ne présente aucune fente, coupure, marque de brûlure sur les deux extrémités et sur toute sa longueur ; • le matériau n'est pas durci, mais présente une élasticité correcte ; • les colliers de serrage ne sont pas rouillés ; • la date d'expiration n'est pas dépassée.
Progress 43 • Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. • Pour débrancher l'appareil, ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique. Tirez toujours sur la fiche pour la débrancher de la prise secteur. • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'un adaptateur ni d'une prise multiple (risque d'incendie). Assurez-vous que le raccordement à la terre est conforme aux normes et réglementations.
Progress 5. Si un meuble est installé à 400 mm au-dessus de la table de cuisson, vous devez laisser une distance de sécurité minimale de 50 mm à gauche ou à droite du bord de la table de cuisson. A B 10. A) joint fourni B) équerres fournies 6. 11. 7. ATTENTION! Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane. 8. 9.
Progress 45 Élément de cuisine avec une porte A. Panneau amovible B. Espace pour les branchements Élément de cuisine avec four Les branchements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés séparément pour des raisons de sécurité et pour permettre un retrait facile du four de l'ensemble.
Progress UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Vue d'ensemble des brûleurs A B C D AVERTISSEMENT! Faites très attention lorsque vous utilisez une flamme nue dans une cuisine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de la flamme. 1. Enfoncez la manette et tournez-la vers la gauche jusqu'à la position d'arrivée ). de gaz maximale ( 2. Maintenez la manette enfoncée pendant 10 secondes environ.
Progress 47 ATTENTION! En cas de coupure d'électricité, vous pouvez allumer le brûleur sans dispositif électrique : pour cela, approchez une flamme du brûleur, tournez la manette vers la gauche jusqu'à la position d'arrivée de gaz maximale et enfoncez-la. Maintenez la manette de commande enfoncée pendant environ 10 secondes pour permettre au thermocouple de chauffer.
Progress Brûleur Diamètre du récipient (mm) Brûleur Diamètre du récipient (mm) Semi-rapide (arrière gauche) 120 - 220 Auxiliaire 80 - 180 Semi-rapide (avant gau‐ che) 120 - 180 ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Informations générales • Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation. • Utilisez toujours un plat de cuisson dont le fond est propre.
Progress 49 Nettoyage de la table de cuisson Nettoyage de la bougie d'allumage • Enlevez immédiatement : plastique fondu, films plastiques, sucre et aliments contenant du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. • Une fois que la table de cuisson a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes.
Progress Problème Cause probable Solution La flamme s'éteint immédia‐ tement après l'allumage. Le thermocouple n'est pas suffisamment chauffé. Maintenez la manette enfon‐ cée pendant 10 secondes maximum une fois la flamme allumée. L'anneau de flamme est irré‐ gulier. La couronne du brûleur est encrassée par des résidus alimentaires. Assurez-vous que l'injecteur n'est pas bouché et que la couronne est propre. Si vous ne trouvez pas de solution...
Progress 51 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la table de cuisson Largeur 594 mm Profondeur 510 mm Autres caractéristiques techniques PUISSANCE TOTALE : Gaz d'origi‐ ne : G25.
Progress Brûleurs à gaz pour LPG G30/G31 30/30 mbar BRÛLEUR PUISSANCE NORMALE kW PUISSANCE MINIMALE kW CARACTÉ‐ RISTIQUE DE L'INJECTEUR DÉBIT DE GAZ NOMINAL g/h Triple couron‐ ne 4,0 1,4 98 291 Semi-rapide 2,0 0,45 71 145 Auxiliaire 1,0 0,33 50 73 Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G20 20 mbar BRÛLEUR PUISSANCE NOR‐ MALE kW PUISSANCE MINI‐ MALE kW CARACTÉRISTIQUE DE L'INJECTEUR Triple couronne 4,0 1,4 146 Semi-rapide 2,0 0,45 96 Auxiliaire 1,0 0,33 70 RENDEMENT ÉNERGÉTIQ
Progress 53 • Lorsque vous chauffez de l'eau, n'utilisez que la quantité d'eau dont vous avez besoin. • Si possible, couvrez toujours les récipients avec un couvercle pendant la cuisson. • Dès que le liquide commence à bouillir, baissez la flamme juste assez pour laisser le liquide frémir. • Si cela est possible, utilisez un autocuiseur Reportez-vous à son mode d'emploi.
Progress
Progress 55
www.progress-hausgeraete.