Gebruiksaanwijzing User Manual Notice d'utilisation Kookplaat Hob Table de cuisson NL PAG6430
Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het product Dagelijks gebruik Aanwijzingen en tips 2 4 7 7 9 Onderhoud en reiniging Probleemoplossing Montage Technische gegevens Energiezuinigheid 10 11 12 17 18 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
Progress 3 Algemene veiligheid • • • • • • • • • • • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Houd kinderen jonger dan 8 jaar uit de buurt of onder permanent toezicht. Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedieningssysteem. WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren.
Progress • isolatiehoes) met onderdelen die temperaturen kunnen bereiken van 50°C hoger dan kamertemperatuur. WAARSCHUWING: Gebruik alleen kookplaatbeschermers die door de fabrikant van het kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn aangegeven of kookplaatbeschermers die in het apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken veroorzaken.
Progress 5 • • • • • • • • • • • • • toepassing) kunnen ervoor zorgen dat de contactklem te heet wordt. Gebruik de juiste stroomkabel. Voorkom dat de stroomkabels verstrikt raken. Zorg ervoor dat er een schokbescherming wordt geïnstalleerd. Gebruik het klem om spanning op het snoer te voorkomen. Zorg ervoor dat de stroomkabel of stekker (indien van toepassing) het hete apparaat of heet kookgerei niet aanraakt als u het apparaat op de nabijgelegen contactdozen aansluit.
Progress WAARSCHUWING! Risico op brand en explosie • Verhitte vetten en olie kunnen ontvlambare damp afgeven. Houd vlammen of verwarmde voorwerpen uit de buurt van vet en olie als u er mee kookt. • De dampen die hete olie afgeeft kunnen spontane ontbranding veroorzaken. • Gebruikte olie die voedselresten bevat kan brand veroorzaken bij een lagere temperatuur dan olie die voor de eerste keer wordt gebruikt.
Progress 7 • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg. • Maak de externe gasleidingen plat. • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. Servicedienst • Neem contact op met een erkende servicedienst voor reparatie van het apparaat.
Progress Branderoverzicht A B C D A B C D A. B. C. D. Branderdeksel Branderkroon Ontstekingsbougie Thermokoppeling Ontsteking van de brander Ontvlam de brander altijd vóór u het kookgerei erop plaatst. WAARSCHUWING! Ga voorzichtig te werk bij het gebruik van branders (open vuur) in de keuken. De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden in geval van onjuist gebruik van de vlam. 1. Druk de bedieningsknop helemaal in en draai de knop linksom naar de ). maximale gastoevoerstand ( 2.
Progress 9 Draai als de brander per ongeluk uit gaat de bedieningsknop naar de uit stand en probeer na minimaal 1 minuut de brander weer aan te steken. De vonkontsteking kan automatisch starten wanneer u de stekker in het stopcontact steekt, na de installatie of na een stroomonderbreking. Dat is normaal. De brander uitschakelen Om de vlam te doven, de knop naar de off-positie draaien .
Progress ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Algemene informatie • Maak de kookplaat na ieder gebruik schoon. • Gebruik altijd pannen met een schone bodem. • Krassen of donkere vlekken op de oppervlakte hebben geen invloed op de werking van de kookplaat. • Gebruik een specifiek schoonmaakmiddel voor het oppervlak van de kookplaat. Roestvrij staal • Was de onderdelen van roestvrij staal af met water en droog ze vervolgens met een zachte doek.
Progress 11 Reinigen van de ontstekingsknop Periodiek onderhoud Dit onderdeel is uitgerust met een keramische ontstekingsbougie met een metalen elektrode. Reinig deze onderdelen altijd grondig, om moeilijkheden bij het aansteken te voorkomen, en controleer of de branderkroonopeningen niet verstopt zijn. Raadpleeg regelmatig uw lokale serviceafdeling, om de staat van de gastoevoerleiding en de drukregelaar (indien gemonteerd) te controleren.
Progress Labels meegeleverd in de zak met accessoires Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C 0049 MOD. PROD.NO. SER.NO. TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Plak het op de garantiekaart en verstuur dit deel (indien van toepassing). B. Plak het op de garantiekaart en bewaar dit deel (indien van toepassing). C. Plak het op het instructieboekje. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
Progress 13 bewegende onderdelen, of dat ze niet vastgeklemd worden. Wees ook voorzichtig wanneer de kookplaat wordt samengebracht met een oven. • gemakkelijk onderzocht kan worden om de toestand ervan te controleren. De controle van de staat van de flexibele leiding bestaat erin te controleren of: De verbinding moet worden aangelegd in overeenstemming met NEN 1078.
Progress 1. 2. 3. 4. Steek de brander aan. Draai de knop naar de minimale stand. Verwijder de knop. Pas de stand van de bypass-schroef aan met een smalle schroevendraaier (A). verlengkabel, een adapter of een meervoudige aansluiting. Zorg ervoor dat de aarde-aansluiting overeenkomt met de normen en regelgeving. • Laat de stroomkabel niet warmer worden dan 90 °C. Zorg ervoor dat u de blauwe neutrale kabel aansluit op de aansluiting met de letter "N" erop.
Progress 15 6. 2. 3. 7. min. 100 mm min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 480+02 mm 560+02 mm 4. 8. 400 mm 50 mm 9. 5. Als er op een afstand van 400 mm boven de kookplaat een meubelstuk is geïnstalleerd, moet er een minimale veiligheidsafstand van 50 mm aan beide zijden van de kookplaat zijn.
Progress 10. A B min 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm 11. A. Verwijderbaar paneel B. Ruimte voor aansluitingen LET OP! Installeer het apparaat alleen op een werkblad met een plat oppervlak. Mogelijkheden voor inbouw Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet eenvoudig te verwijderen zijn en eenvoudig toegang bieden indien technische hulp nodig is.
Progress 17 TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen kookplaat Breedte 594 mm Diepte 510 mm Overige technische gegevens TOTAAL VERMOGEN: Gas origi‐ neel: G25.
Progress Gasbranders voor LPG G30/G31 30/30 mbar BRANDER NORMAAL VERMOGEN kW MINIMUM VERMOGEN kW INSPUITMAR‐ KERING NOMINALE GAS‐ STROMING g/h Driekronen‐ brander 4,0 1,4 98 291 Normale brander 2,0 0,45 71 145 Sudderbran‐ der 1,0 0,33 50 73 Gasbranders voor AARDGAS G20 20 mbar BRANDER NORMAAL VER‐ MOGEN kW MINIMUM VERMO‐ GEN kW INSPUITMARKE‐ RING Driekronenbrander 4,0 1,4 146 Normale brander 2,0 0,45 96 Sudderbrander 1,0 0,33 70 ENERGIEZUINIGHEID Productinformatie vol
Progress 19 • Gebruiken alleen kookgerei met een bodemdiameter die geschikt is voor de afmeting van de plaat. • Zet de pan in het midden van de brander. • Warm alleen de hoeveelheid water op die u nodig heeft. • Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan. • Wanneer de vloeistof begint te koken, draait u de vlam omlaag, totdat de vloeistof zachtjes pruttelt. • Gebruik indien mogelijk een hogedrukpan. Zie de gebruikshandleiding van de hogedrukpan.
Progress CONTENTS Safety information Safety instructions Product description Daily use Hints and tips 20 22 24 25 26 Care and cleaning Troubleshooting Installation Technical data Energy efficiency 27 28 29 33 35 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
Progress 21 • • • • • • • • • • • touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
Progress SAFETY INSTRUCTIONS This appliance is suitable for the following markets: NL Installation WARNING! Only a qualified person must install this appliance. WARNING! Risk of injury or damage to the appliance. • Remove all the packaging. • Do not install or use a damaged appliance. • Follow the installation instruction supplied with the appliance. • Keep the minimum distance from the other appliances and units. • Always take care when moving the appliance as it is heavy.
Progress 23 disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm. Gas connection • All gas connections should be made by a qualified person. • Before installation, make sure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure) and the adjustment of the appliance are compatible. • Make sure that there is air circulation around the appliance. • The information about the gas supply is on the rating plate.
Progress window, or more effective ventilation, for example increasing the level of mechanical ventilation where present. • This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating. • Do not let acid liquids, for example vinegar, lemon juice or limescale remover, touch the hob. This can cause matt patches. • Discoloration of the enamel or stainless steel has no effect on the performance of the appliance.
Progress 25 Control knob Symbol Symbol Description Description ignition position / maxi‐ mum gas supply no gas supply / off posi‐ tion minimum gas supply DAILY USE A. B. C. D. WARNING! Refer to Safety chapters. Burner overview Burner cap Burner crown Ignition candle Thermocouple Ignition of the burner Always light the burner before you put on the cookware. A B C D A B C D WARNING! Be very careful when you use open fire in the kitchen environment.
Progress CAUTION! In the absence of electricity you can ignite the burner without electrical device; in this case approach the burner with a flame, turn the control knob counter-clockwise to maximum gas supply position and push it down. Keep the control knob pushed for equal or less than 10 seconds to let the thermocouple warm up. If the burner accidentally goes out, turn the control knob to the off position and try to light the burner again after minimum 1 minute.
Progress 27 CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. General information • Clean the hob after each use. • Always use cookware with clean bottom. • Scratches or dark stains on the surface have no effect on how the hob operates. • Use a special cleaner applicable for the surface of the hob. Stainless steel • Wash stainless steel parts with water, and then dry them with a soft cloth.
Progress TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. What to do if... Problem Possible cause Remedy There is no spark when you try to activate the spark gen‐ erator. The hob is not connected to an electrical supply or it is connected incorrectly. Check if the hob is correctly connected to the electrical supply. The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunc‐ tion. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician.
Progress 29 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C 0049 MOD. PROD.NO. SER.NO. TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A. Stick it on Guarantee Card and send this part (if applicable). B. Stick it on Guarantee Card and keep this part (if applicable). C. Stick it on instruction booklet. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters.
Progress The connection must be done according to NEN 1078. Make sure that the gas supply pressure of the appliance obeys the recommended values. The adjustable connection is fixed to the comprehensive ramp by means of a threaded nut R 1/2" (NEN 3258). Screw the parts without force, adjust the connection in the necessary direction and tighten everything. • the material is not hardened, but shows its correct elasticity; • the fastening clamps are not rusted; • expired term is not due.
Progress 31 Make sure that you connect the blue neutral cable to the terminal with a letter "N" on it. Connect the brown (or black) phase cable to the terminal which has a letter "L". Keep the phase cable connected at all times. A 5. If you change: • from natural gas G25.3 25 mbar, G25 25 mbar or natural gas G20 20 mbar to liquid gas, fully tighten the bypass screw in. • from liquid gas to natural gas G25.
Progress 3. 7. min. 100 mm min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 480+02 mm 560+02 mm 4. 8. 400 mm 50 mm 9. 5. If a furniture unit is installed at a distance of 400 mm above the hob, there must be a minimum safety distance of 50 mm to the left or right from the edge of the hob. A B 10. 6.
Progress 33 11. A B min 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm CAUTION! Install the appliance only on a worktop with flat surface. Possibilities for insertion The panel installed below the hob must be easy to remove and let an easy access in case a technical assistance intervention is necessary. A. Removable panel B. Space for connections Kitchen unit with oven The electrical connection of the hob and the oven must be installed separately for safety reasons and to let easy remove oven from the unit.
Progress Other technical data TOTAL POW‐ ER: Gas origi‐ nal: G25.3 (2EK) 25 mbar Gas re‐ placement: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar 654 g/h G20 (2E) 20 mbar 9 kW 9 kW G25 (2L) 25 mbar Electric sup‐ ply: 220-240 V ~ 50/60 Hz Appliance cat‐ egory: II2EK3B/P II2L3B/P Gas connec‐ tion: R 1/2" Appliance class: 3 Bypass diameters BURNER Ø BYPASS 1/100 mm Triple Crown 56 Semi-rapid 32 Auxiliary 28 Gas burners for NATURAL GAS G25.
Progress 35 Gas burners for NATURAL GAS G20 20 mbar BURNER NORMAL POWER kW MINIMUM POWER kW INJECTOR MARK Triple Crown 4,0 1,4 146 Semi-rapid 2,0 0,45 96 Auxiliary 1,0 0,33 70 ENERGY EFFICIENCY Product information according to EU 66/2014 Model identification PAG6430E-N Type of hob Built-in hob Number of gas burners 4 Energy efficiency per gas burner (EE gas burner) Left rear - Semi-rapid 56.7% Right rear - Triple Crown 52.0% Left front - Semi-rapid 56.
Progress TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Consignes de sécurité Description de l'appareil Utilisation quotidienne Conseils 36 38 41 41 43 Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Installation Caractéristiques techniques Rendement énergétique 44 45 47 51 52 Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
Progress 37 Sécurité générale • • • • • • • • • • • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance.
Progress • AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.
Progress 39 • • • • • • • • surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à des prises électriques situées à proximité. N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si présente) ni le câble d'alimentation. Contactez notre service après-vente agréé ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé.
Progress • Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée. • L'huile qui a servi contient des restes d'aliments pouvant provoquer un incendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi. • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil.
Progress 41 • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. • Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut. • Aplatissez les tuyaux de gaz externes. Maintenance • Pour réparer l'appareil, contactez un service après-vente agréé. • Utilisez exclusivement des pièces d'origine.
Progress Vue d'ensemble des brûleurs A B C D A B C D A. B. C. D. Chapeau du brûleur Couronne du brûleur Bougie d'allumage Thermocouple Allumage du brûleur Allumez toujours le brûleur avant de poser un récipient dessus. AVERTISSEMENT! Faites très attention lorsque vous utilisez une flamme nue dans une cuisine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de la flamme. 1. Enfoncez la manette et tournez-la vers la gauche jusqu'à la position d'arrivée ).
Progress 43 ATTENTION! En cas de coupure d'électricité, vous pouvez allumer le brûleur sans dispositif électrique : pour cela, approchez une flamme du brûleur, tournez la manette vers la gauche jusqu'à la position d'arrivée de gaz maximale et enfoncez-la. Maintenez la manette de commande enfoncée pendant environ 10 secondes pour permettre au thermocouple de chauffer.
Progress Brûleur Diamètre du récipient (mm) Brûleur Diamètre du récipient (mm) Semi-rapide (arrière gauche) 120 - 220 Auxiliaire 80 - 180 Semi-rapide (avant gau‐ che) 120 - 180 ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Informations générales • Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation. • Utilisez toujours un plat de cuisson dont le fond est propre.
Progress 45 Nettoyage de la table de cuisson Nettoyage de la bougie d'allumage • Enlevez immédiatement : plastique fondu, films plastiques, sucre et aliments contenant du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. • Une fois que la table de cuisson a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes.
Progress Problème Cause probable Solution La flamme s'éteint immédia‐ tement après l'allumage. Le thermocouple n'est pas suffisamment chauffé. Maintenez la manette enfon‐ cée pendant 10 secondes maximum une fois la flamme allumée. L'anneau de flamme est irré‐ gulier. La couronne du brûleur est encrassée par des résidus alimentaires. Assurez-vous que l'injecteur n'est pas bouché et que la couronne est propre. Si vous ne trouvez pas de solution...
Progress 47 INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Avant l'installation Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson. Modèle ........................... PNC ............................. Numéro de série ....................
Progress AVERTISSEMENT! Lorsque l'installation est terminée, assurez-vous que chaque raccord est étanche. Utilisez une solution savonneuse et pas de flamme ! A Remplacement des injecteurs 1. Démontez les supports des casseroles. 2. Démontez les chapeaux et les couronnes du brûleur. 3. À l'aide d'une clé de 7, démontez les injecteurs et remplacez-les par ceux qui sont nécessaires pour le type de gaz que vous utilisez (voir le tableau dans le chapitre « Caractéristiques techniques »). 4.
Progress 49 le raccordement à la terre est conforme aux normes et réglementations. • Le câble d'alimentation ne doit pas être exposé à une température supérieure à 90 °C. Assurez-vous de connecter le câble neutre bleu à la borne portant la lettre « N ». Connectez le câble de phase marron (ou noir) à la borne portant la lettre « L ». Le câble de phase doit rester connecté en permanence. Câble d'alimentation Pour remplacer le câble d'alimentation, utilisez uniquement le câble spécial ou son équivalent.
Progress 10. 6. 7. 11. ATTENTION! Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane. 8. Possibilités d'insertion Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facile à retirer et facilement accessible au cas où une intervention technique serait nécessaire. 9.
Progress 51 A B min 30 mm A. Panneau amovible B. Espace pour les branchements Élément de cuisine avec four Les branchements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés séparément pour des raisons de sécurité et pour permettre un retrait facile du four de l'ensemble. min 20 mm (max 150 mm) 60 mm CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la table de cuisson Largeur 594 mm Profondeur 510 mm Autres caractéristiques techniques PUISSANCE TOTALE : Gaz d'origi‐ ne : G25.
Progress Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G25.
Progress 53 Efficacité énergétique de la table de cuisson (EE gas hob) 55.1% EN 30-2-1 : Appareils de cuisson domestiques à gaz - Partie 2-1 : Utilisation rationnelle de l'énergie - Général Économies d'énergie • Avant utilisation, assurez-vous que les brûleurs et les supports de casseroles sont correctement assemblés. • Utilisez uniquement des récipients dont le diamètre correspond aux dimensions des brûleurs. • Mettez le récipient au centre du brûleur.
Progress
Progress 55
www.progress-hausgeraete.