Gebruiksaanwijzing User Manual Notice d'utilisation Kookplaat Hob Table de cuisson NL PAG6430
Progress INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het product Dagelijks gebruik Aanwijzingen en tips 2 3 6 6 8 Onderhoud en reiniging Probleemoplossing Montage Technische informatie Energiezuinigheid 8 10 11 14 15 Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie.
Progress 3 • • • • • • • • • Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apart afstandbedieningssysteem. Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand nooit met water te blussen, maar schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam, d.w.z. met een deksel of blusdeken. Bewaar geen voorwerpen op de kookplaten.
Progress • Installeer het apparaat niet naast een deur of onder een raam. Dit voorkomt dat heet kookgerei van het apparaat valt als de deur of het raam wordt geopend. • Als het apparaat geïnstalleerd is boven lades zorg er dan voor dat de ruimte tussen de onderkant van het apparaat en de bovenste lade voldoende is voor luchtcirculatie. • De onderkant van het apparaat kan heet worden.
Progress 5 installatieregels. Let op de vereisten voor voldoende ventilatie. Gebruik WAARSCHUWING! Gevaar op letsel, brandwonden of elektrische schokken. • Verwijder voor gebruik (indien van toepassing) de verpakking, labels en beschermfolie. • Gebruik dit apparaat in een huishoudelijke omgeving. • De specificatie van het apparaat mag niet worden veranderd. • Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd zijn. • Laat het apparaat tijdens het gebruik niet onbeheerd achter.
Progress • Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen. • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. • De branders niet in de afwasautomaat reinigen. • Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact.
Progress 7 Branderoverzicht A B C D A B C D A) B) C) D) Branderdeksel Branderkroon Ontstekingsbougie Thermokoppeling Ontsteking van de brander Ontvlam de brander altijd vóór u het kookgerei erop plaatst. WAARSCHUWING! Ga voorzichtig te werk bij het gebruik van branders (open vuur) in de keuken. De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden in geval van onjuist gebruik van de vlam. 1. Druk de bedieningsknop helemaal in en draai de knop linksom naar de ). maximale gastoevoerstand ( 2.
Progress Draai als de brander per ongeluk uit gaat de bedieningsknop naar de uit stand en probeer na minimaal 1 minuut de brander weer aan te steken. De vonkontsteking kan automatisch starten wanneer u de stekker in het stopcontact steekt, na de installatie of na een stroomonderbreking. Dat is normaal. De brander uitschakelen Om de vlam te doven, de knop naar de offpositie draaien .
Progress 9 • Krassen of donkere vlekken op de oppervlakte hebben geen invloed op de werking van de kookplaat. • Gebruik een specifiek schoonmaakmiddel voor het oppervlak van de kookplaat. • Was de onderdelen van roestvrij staal af met water en droog ze vervolgens met een zachte doek. Pannendragers De pansteunen zijn niet bestand tegen afwassen in een afwasautomaat. Ze moeten met de hand worden afgewassen. 1. U kunt de pansteunen verwijderen voor een gemakkelijke reiniging van het kookplaat.
Progress PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. Wat moet u doen als… Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er is geen vonk als u de vonkgenerator tracht te activeren. De kookplaat is niet aangesloten op een stopcontact of is niet goed geïnstalleerd. Controleer of de kookplaat goed is aangesloten op het lichtnet. De zekering is doorgebrand. Controleer of de zekering de oorzaak van de storing is.
Progress 11 Labels meegeleverd in de zak met accessoires Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: A B MOD. MOD. PROD.NO. PROD.NO. SER.NO SER.NO DATA DATA C 0049 MOD. PROD.NO. SER.NO. TYPE IP20 03 IT MADE IN ITALY A) Plak het op de garantiekaart en verstuur dit deel (indien van toepassing). B) Plak het op de garantiekaart en bewaar dit deel (indien van toepassing). C) Plak het op het instructieboekje. MONTAGE WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
Progress wanneer de kookplaat wordt samengebracht met een oven. De controle van de staat van de flexibele leiding bestaat erin te controleren of: De verbinding moet worden aangelegd in overeenstemming met NEN 1078. • de leiding geen barsten, sneden, vlekken of brandsporen vertoont op de twee uiteinden en over de volledige lengte; • het materiaal niet gehard is, maar de juiste elasticiteit vertoont; • de bevestigingsklemmen niet verroest zijn; • de vervaldatum niet is verstreken.
Progress 13 Instellen van het minimumniveau Het minimumniveau van de branders afstellen: 1. 2. 3. 4. Steek de brander aan. Draai de knop op de minimumstand. Verwijder de knop. Stel de stand van de bypass-schroef af met een dunne schroevendraaier (A). A • Er is brandgevaar als het apparaat verbinding maakt met een verlengkabel, een adapter of een meervoudige aansluiting. Zorg ervoor dat de aardeaansluiting overeenkomt met de normen en regelgeving. • Laat de stroomkabel niet warmer worden dan 90° C.
Progress Mogelijkheden voor inbouw Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet eenvoudig te verwijderen zijn en eenvoudig toegang bieden indien technische hulp nodig is. A 10 mm Keukenmeubel met deur 11 mm 3 mm 30 mm 11 mm A 60 mm min 20 mm (max 150 mm) B A A) Verwijderbaar paneel B) Ruimte voor aansluitingen B A) meegeleverde afdichting B) meegeleverde steunen LET OP! Installeer het apparaat alleen op een werkblad met een plat oppervlak.
Progress 15 Apparaatklasse: 3 Bypassdiameters BRANDER Ø BYPASS 1/100 mm Driekronenbrander 56 Normale brander 32 Sudderbrander 28 Gasbranders voor AARDGAS G25 25 mbar BRANDER NORMAAL VERMOGEN kW MINIMUM VERMOGEN kW INSPUITERMARKERING 1/100 mm Driekronenbrander 4,0 1,4 147 Normale brander 2,0 0,45 100 Sudderbrander 1,0 0,33 071 Gasbranders voor lpg G30/G31 30/30 mbar BRANDER NORMAAL VERMOGEN kW MINIMUM VERMOGEN kW INSPUITERMARKERING 1/100 mm NOMINALE GASSTROOM g/h Driekronenbra
Progress Energiezuinigheid per gasbrander (EE gas burner) Linksachter - Normale brander 57.0% Rechtsachter - Snelle brander 52.0% Linksvoor - Normale brander 57.0% Rechtsvoor - sudderbrander niet van toepassing Energiezuinigheid voor de gaskookplaat (EE gas hob) 55.3% EN 30-2-1: Huishoudelijke kooktoestellen op gas - Deel 2-1 : Energieverbruik - Algemeen Energie besparen • Zorg er voor gebruik voor dat de branders en pansteunen goed worden geplaatst.
Progress 17 CONTENTS Safety information Safety instructions Product description Daily use Hints and tips 17 18 21 21 23 Care and cleaning Troubleshooting Installation Technical information Energy efficiency 23 24 26 28 29 Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
Progress • • • • • • • • • Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system. Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. Do not store items on the cooking surfaces. Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot.
Progress 19 between the bottom of the appliance and the upper drawer, is sufficient for air circulation. • The bottom of the appliance can get hot. Make sure to install a non-combustile separation panel under the appliance to prevent access to the bottom. Electrical Connection WARNING! Risk of fire and electrical shock. • All electrical connections should be made by a qualified electrician. • The appliance must be earthed.
Progress • Do not let the appliance stay unattended during operation. • Set the cooking zone to “off” after each use. • Do not put cutlery or saucepan lids on the cooking zones. They can become hot. • Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water. • Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface. • When you place food into hot oil, it may splash. WARNING! Risk of fire and explosion • Fats and oil when heated can release flammable vapours.
Progress 21 Service • Use original spare parts only. • To repair the appliance contact an Authorised Service Centre. PRODUCT DESCRIPTION Cooking surface layout 1 2 4 Semi-rapid burner Triple Crown burner Auxiliary burner Control knobs 3 Control knob Symbol 1 2 3 4 Symbol Description no gas supply / off position Description ignition position / maximum gas supply minimum gas supply DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters.
Progress Burner overview A B C D WARNING! Be very careful when you use open fire in the kitchen environment. The manufacturer declines any responsibility in case of the flame misuse. 1. Push the control knob down and turn it counterclockwise to the maximum gas ). supply position ( 2. Keep the control knob pushed for equal or less than 10 seconds. This lets the thermocouple warm up. If not, the gas supply is interrupted. 3. Adjust the flame after it is regular.
Progress 23 Turning the burner off To put the flame out, turn the knob to the off position . WARNING! Always turn the flame down or switch it off before you remove the pans from the burner. HINTS AND TIPS WARNING! Refer to Safety chapters. Cookware CAUTION! Do not use cast iron pans, potstones, earthenware, grill or toaster plates. The stainless steel can become tarnished if it is too much heated.
Progress Be very careful when you replace the pan supports to prevent the hob top from damage. 2. The enamel coating occasionally can have rough edges, so be careful when you wash the pan supports by hand and dry them. If necessary, remove stubborn stains with a paste cleaner. 3. After you clean the pan supports, make sure that they are in correct positions. 4. For the burner to operate correctly, make sure that the arms of the pan supports are aligned with the centre of the burner.
Progress 25 Problem Possible cause Remedy Burner cap and crown are placed incorrectly. Place the burner cap and crown correctly. The flame extinguishes immediately after ignition. Thermocouple is not heated up sufficiently. After lightning the flame, keep the knob pushed for equal or less than 10 seconds. The flame ring is uneven. Burner crown is blocked with food residues. Make sure that the injector is not blocked and the burner crown is clean. If you cannot find a solution...
Progress INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. Before the installation Before you install the hob, write down the information bellow from the rating plate. The rating plate is on the bottom of the hob. Model ....................................... PNC ......................................... Serial number ...........................
Progress 27 Injectors replacement 1. Remove the pan supports. 2. Remove the caps and crowns of the burner. 3. With a socket spanner 7 remove the injectors and replace them with the ones which are necessary for the type of gas you use (see table in "Technical Information" chapter). 4. Assemble the parts, follow the same procedure backwards. 5. Replace the rating plate (it is near the gas supply pipe) with the one for the new type of gas supply.
Progress Building In A) supplied seal B) supplied brackets CAUTION! Install the appliance only on a worktop with flat surface. min. 650 mm min. 100 mm Possibilities for insertion min. 55 mm The panel installed below the hob must be easy to remove and let an easy access in case a technical assistance intervention is necessary.
Progress 29 Other technical data TOTAL POWER: Gas original: G25 (2L) 25 mbar = 9 kW Gas replacement: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 654 g/h Electric supply: 230 V ~ 50 Hz Appliance category: II2L3B/P Gas connection: R 1/2" Appliance class: 3 Bypass diameters BURNER Ø BYPASS 1/100 mm Triple Crown 56 Semi-rapid 32 Auxiliary 28 Gas burners for NATURAL GAS G25 25 mbar BURNER NORMAL POWER kW MINIMUM POWER kW INJECTOR MARK 1/100 mm Triple Crown 4,0 1,4 147 Semi-rapid 2,0 0,45 100 Au
Progress Number of gas burners Energy efficiency per gas burner (EE gas burner) 4 Left rear - Semi-rapid 57.0% Right rear - Rapid 52.0% Left front - Semi-rapid 57.0% Right front - Auxiliary not applicable Energy efficiency for the gas hob (EE gas hob) 55.3% EN 30-2-1: Domestic cooking appliances burning gas - Part 2-1 : Rational use of energy General Energy saving • • • • • • • Before use, make sure that the burners and pan supports are assembled correctly.
Progress 31 TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Instructions de sécurité Description de l'appareil Utilisation quotidienne Conseils 31 32 35 36 37 Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Installation Caractéristiques techniques Rendement énergétique 38 39 41 44 45 Sous réserve de modifications. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies.
Progress Sécurité générale • • • • • • • • • • L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau.
Progress 33 • Retirez l'intégralité de l'emballage • N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé. • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. • Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments. • Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Portez toujours des gants de sécurité.
Progress Raccordement au gaz • Tous les raccordements au gaz doivent être effectués par une personne qualifiée. • Avant l'installation, vérifiez que les conditions de distribution locales (nature et pression du gaz) sont compatibles avec le réglage de l'appareil. • Assurez-vous que l'air circule autour de l'appareil. • Les informations concernant l'alimentation en gaz se trouvent sur la plaque signalétique. • Cet appareil n'est pas raccordé à un dispositif d'évacuation des produits de combustion.
Progress 35 • L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz génère de la chaleur et de l'humidité. Veillez à ce que la pièce où est installé l'appareil soit bien aérée. • L'utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut nécessiter une ventilation supplémentaire comme l'ouverture d'une fenêtre, ou une aération plus efficace en augmentant par exemple la puissance de la ventilation mécanique si la pièce en est dotée. • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire.
Progress Manette de commande Symbole Symbole Description Description alimentation en gaz minimale pas d'alimentation en gaz / position Arrêt position d'allumage / alimentation en gaz maximale UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. A Vue d'ensemble des brûleurs B A C D B C D A) B) C) D) Couvercle du brûleur Couronne du brûleur Bougie d'allumage Thermocouple Allumage du brûleur Allumez toujours le brûleur avant de poser un récipient dessus.
Progress 37 AVERTISSEMENT! Faites très attention lorsque vous utilisez une flamme nue dans une cuisine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de la flamme. 1. Enfoncez la manette et tournez-la vers la gauche jusqu'à la position d'arrivée de gaz maximale ( ). 2. Maintenez la manette enfoncée pendant 10 secondes environ. Cela permet au thermocouple de chauffer. Sinon, l'alimentation en gaz est interrompue. 3. Une fois que la flamme brûle régulièrement, réglez son débit.
Progress AVERTISSEMENT! Ne placez pas le même récipient sur deux brûleurs. AVERTISSEMENT! Ne placez pas de récipients instables ou déformés sur le brûleur afin d'éviter les débordements et les blessures. ATTENTION! Assurez-vous que le fond des récipients ne dépasse pas au-dessus de la manette de commande sinon la flamme fait chauffer la manette. ATTENTION! Assurez-vous que les poignées des récipients ne dépassent pas du devant de la table de cuisson.
Progress 39 les taches tenaces à l'aide d'une pâte nettoyante. 3. Après avoir lavé les supports de casserole, veillez à les remettre correctement en place. 4. Assurez-vous que les bras des supports de casserole se trouvent bien au centre du brûleur pour que ce dernier puisse fonctionner correctement. de graisse, décolorations métalliques luisantes. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de détergent. Après le nettoyage, séchez l'appareil à l'aide d'un chiffon doux.
Progress Problème Cause probable Solution Le chapeau et la couronne du brûleur sont mal positionnés. Placez correctement le chapeau et la couronne du brûleur. La flamme s'éteint immédiatement après l'allumage. Le thermocouple n'est pas suffisamment chauffé. Maintenez la manette enfoncée pendant 10 secondes maximum une fois la flamme allumée. L'anneau de flamme est irrégulier. La couronne du brûleur est encrassée par des résidus alimentaires.
Progress 41 C) Collez-la sur la notice d'utilisation. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportezvous aux chapitres concernant la sécurité. Avant l'installation Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson. Modèle ........................... PNC ............................. Numéro de série ....................
Progress • il peut être facilement contrôlé sur toute sa longueur afin de vérifier son état. Vérifiez les points suivants pour contrôler le bon état du tuyau flexible : • il ne présente aucune fente, coupure, marque de brûlure sur les deux extrémités et sur toute sa longueur ; • le matériau n'est pas durci, mais présente une élasticité correcte ; • les colliers de serrage ne sont pas rouillés ; • la date d'expiration n'est pas dépassée.
Progress 43 • Le câble d'alimentation ne doit pas être exposé à une température supérieure à 90 °C. Assurez-vous de connecter le câble neutre bleu à la borne portant la lettre « N ». Connectez le câble de phase marron (ou noir) à la borne portant la lettre « L ». Le câble de phase doit rester connecté en permanence. Câble d'alimentation Pour remplacer le câble d'alimentation, utilisez uniquement le câble spécial ou son équivalent. Le type de câble est : H05V2V2-F T90.
Progress CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la table de cuisson Largeur 594 mm Profondeur 510 mm Autres caractéristiques techniques Gaz d'origine : G25 (2L) 25 mbar = 9 kW PUISSANCE TOTALE : Gaz de remplacement : G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar = 654 g/h Alimentation électrique : 230 V ~ 50 Hz Catégorie de l'appareil : II2L3B/P Raccordement au gaz : R 1/2" Classe de l'appareil : 3 Diamètres des vis de réglage BRÛLEUR Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100 mm Triple couronne 56 Semi-rapide 32 Aux
Progress 45 Brûleurs à gaz pour LPG G30/G31 30/30 mbar BRÛLEUR PUISSANCE NORMALE kW PUISSANCE MINIMALE kW MODÈLE D'INJECTEUR 1/100 mm DÉBIT DE GAZ NOMINAL g/h Triple couronne 4,0 1,4 98 291 Semi-rapide 2,0 0,45 71 145 Auxiliaire 1,0 0,33 50 73 RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE Informations de produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle PAG6430E-N Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de brûleurs à gaz 4 Efficacité énergétique selon le brûleur à gaz (EE gas b
Progress EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques.
Progress 47
www.progress-hausgeraete.