GEBRUIKSAANWIJZING MODE D’EMPLOI USERS MANUAL GEBRAUCHSANWEISUNG TX-119
NL INSTALLATIE VERKLARING VAN NETWERKCOMPATIBILITEIT HOORN: Het krulsnoer onder in de telefoonhoorn pluggen en de andere zijde aan de onderzijde van het basisdeel inpluggen. De stekkertjes aandrukken totdat deze vastklikken. De Profoon TX-119 is ontworpen voor gebruik op de ‘openbare geschakelde telefonie netwerken (analoog enkellijns)’ van telefonie- en kabelmaatschappijen binnen de Europese Unie. Per land danwel provider kan een ander aansluitsnoer met stekker benodigd zijn.
GEBRUIK OPGEBELD WORDEN: Neem de hoorn op en beantwoord de oproep. DOORSCHAKELEN en NETWERK/COMFORTDIENSTEN: Gebruik de R/FLASH-toets om op sommige (huis- of kantoor-) centrales gesprekken door te verbinden of om (toekomstige) netwerk- of COMFORT diensten aan te roepen. Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van uw huis- of kantoorcentrale of de netwerkbeheerder. De verbrekingstijd van deze "R/FLASH functie" bedraagt 100mS.
BELSIGNALEN: Bij het belgeluid van de TX-119 kunt u kiezen uit 3 verschillende melodieën en bij elke melodie kunt kiezen uit 3 volume-nivo's. Daarnaast kunt u de bel tijdelijk of continu uitschakelen: HOORNVOLUME: Met de RECEIVER H-N schakelaar kunt u het ontvangstvolume op een normaal volume (stand 'N') of op een hoog volume (stand 'H') laten klinken. Belmelodieën: 1. neem de hoorn van de haak 2. druk toets MUTE 3. druk toets # 4. druk een van de toetsen 1/9 5. druk toets MUTE 6.
FR INSTALLATION DÉCLARATION DE COMPTABILITÉ DE RÉSEAU COMBINÉ: Il faut tamponner le fil spiralé en bas du combiné et à l’autre côté en bas du téléphone. Poussez ces fiches jusqu’au clic. Le PROFOON TX-119 est projeté aux "réseaux téléphoniques publics (analogue, une seule ligne)" des distributeurs de téléphonie et télédistributions, dans l'Europe. TÉLÉPHONE: Il faut tamponner la fiche modulaire du fil téléphonique au dos du TX-119. Mettez la fiche téléphonique dans la prise téléphonique.
UTILISATION RECEVOIR DES APPELS: Décrochez et commencez la conversation. PASSER LA COMMUNICATION ET DES SERVICES DE RÉSEAU/DE CONFORT: Il faut utiliser touche R/FLASH afin de passer la communication (dans certains centraux domestique ou de bureau) ou d’appeler des services de réseau (futurs) ou de confort. A cet effet il faut consulter le mode d’emploi de votre central domestique ou de bureau ou votre fournisseur. La durée de coupure de la fonction "R/Flash" est de 100mS.
SIGNES DE SONNERIE: En ce qui concerne la sonnerie du TX-119 vous avez le choix entre 3 mélodies différentes et à chaque mélodie entre 3 niveaux de volume. En plus on peut débrancher la sonnerie temporairement ou continuellement: VOLUME DU COMBINÉ: Le commutateur RECEIVER H-N vous permet de régler le volume de réception à un niveau normal (état N) ou amplifié (état H) Mélodies de sonnerie: 1. décrochez et appuyez sur MUTE 2. appuyez sur # 3. appuyez sur l'une des touches 1/9 4.
GB INSTALLATION DECLARATION OF NETWORKCOMPATIBILITY TELEPHONECORD & HANDSETCORD: 1. connect the supplied handsetcord between the handset and base 2. connect the telephonecord to the bottomside of the telephone; push the connectors till you hear a click 3. plug the telephone plug into your telephone outlet The Profoon TX-119 is designed for use on the ‘public switched telephone networks (analogue single-line)’ of telephone- and cable-companies inside the EU.
HOW TO USE INCOMING CALL: Lift the handset and start the conversation. CALL TRANSFER AND NETWORK SERVICES: Use the R/FLASH-key to activate special services from your telephonecompany or to transfer a call in case you are connected through a PABX. The FLASH time of this feature is 100mS. OUTGOING CALL: Lift the handset. Wait for the dial tone and key-in the desired telephone number. Replace the handset when the conversation is over.
MAINTENANCE RINGERSIGNAL: The TX-119 offers 3 different ringerrhythms and each rhythm has 3 volume levels. It is also possible to switch-OFF the ringer on a temporarily base or to switch it OFF continue. * Do not locate the telephone in direct sunlight or in a moist environment. * Never use chemical cleansers to clean the cabinet, the cabinet may only be cleaned with a moist cloth. Ringer-rhythms: 1. lift the handset 2. press MUTE 3. press # 4. press 1/9 5. press MUTE 6.
D INSTALLATION ERKLÄRUNG BETREFFEND NETZWERK-VEREINBARKEIT HÖRER: Verbinden Sie mit der beiliegenden Höreranschlußschnur Gerät und Hörer. Die Höreranschlußschnur wird in die Buchse eingerastet. Das Profoon TX-119 ist entwurfen fur benutzung an die ‘öffentliche geschaltene Fernsprechnetze (analog einfach)von Telefon und Kabelgesellschaften innerhalb der EU. TELEFON: Rasten Sie den modulairen Stecker auf der Unterseite des Telefons ein. Stecken Sie den TAE-Stecker in die Telefonsteckdose.
GEBRAUCH WEITERLEITEN UND NETZWERKKOMFORT-DIENSTE: Wenn Ihr Telefon an einer Haus- oder Bürozentrale angeschlossen ist, können Sie mittels R/Flash-Funktion Gespräche weiterleiten (abhängig von der jeweiligen Telefonanlage). Auch für die Nutzung von (zukünftigen) Netzwerk- oder Komfort-Diensten ist die R/Flash-Funktion von Bedeutung. Die Unterbrechungszeit der R/FLASH-Taste beträgt 100 mS. EINGEHENDE ANRUFE: Heben Sie den Hörer ab und beginnen das Gespräch.
KLINGELSIGNALE: Als Klingelsignal des TX-119 können Sie eine Melodie aus 3 verschiedenen Melodien auswählen. Bei jeder Melodie können Sie zwischen 3 Lautstärke-Stufen wählen. HÖRERLAUTSTÄRKE: Mittels Schalter RECEIVER H-N kann die Lautstärke auf normal (Schalterstellung N) oder auf laut (Schalterstellung H) eingestellt werden. Klingelmelodien: 1. Heben Sie den Hörer ab 2. Drücken Sie die MUTE-Taste 3. Drücken Sie die #-Taste 4. Drücken Sie eine der Tasten 1/9 5. Drücken Sie die MUTE-Taste 6.
GARANTIEBEWIJS / BON DE GARANTIE Naam / nom: Adres / adresse: Postcode / code postal: Plaats / domicile: Telefoon / Téléphone: Bewaar hier uw kassa of aankoopbon Attachez ici votre bon de caisse ou d’achat Op de Profoon TX-119 heeft u een garantie van 12 MAANDEN na aankoopdatum. Wij garanderen gedurende die periode de kosteloze herstelling van defecten ontstaan door materiaal- en constructiefouten. Een en ander ter uiteindelijke beoordeling van de importeur.