Mode d’emploi PM676-Manual-FR-v2.0.
PM676-Manual-FR-v2.0.
La plus part des fonctions de ce téléphone ne fonctionnent pas ou les paramètres ne sont pas sauvegardés sans cette carte SIM. Ce mode d’emploi est basé sur le fait que vous avez déjà placé la carte SIM selon le guide d’installation. • • • • • Dans le chapitre 1 il y a de diverses des notions qui sont expliquées qui concerne (raient) votre téléphone mobile. Chapitre 2 donnes des indications de sécurité pour ce téléphone.
1 NOTIONS Provider : ‘Provider’ est une autre dénomination pour ‘la société de téléphone’. Sur les papiers livrés avec la carte SIM et/ou sur la carte SIM même vous trouverez via quel provider vous téléphonez. Carte SIM : Une carte SIM (‘subscriber Identity Module’) est une petite carte avec une puce dedans.
Libre de SIM-Lock : Le téléphone est libre de SIM-LOCK. Ceci implique que le téléphone n’est pas lié à la carte SIM d’un certain provider, mais que vous êtes libre dans votre choix de société de téléphone. Code PIN / Code PUK : Chaque carte SIM peut être sécurisée avec un code PIN. Avec ce code PIN vous pouvez éviter que d’autres personnes non permises téléphonent avec votre téléphone. Le code PIN est mentionné sur les documents livrés avec la carte SIM si celui-ci à déjà été activé par le provider.
Pre-paid ou abonnement : Pre-paid ou abonnement a un rapport avec lequel vous payer votre facture. En bref: avec pre-paid vous payez d’avance, avec un abonnement vous payez par après. Cette forme de paiement est liée à votre carte SIM. Consultez le helpdesk de votre provider concernant les possibilités. VoiceMail : VoiceMail est une fonction de répondeur qui vous est offert par votre provider.
2 INDICATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 2.1 Important Le non-respect de ce mode d’emploi peut mener à des lésions ou des endommagements de l’appareil. Lisez attentivement le mode d’emploi, surtout les indications de sécurité, avant que vous utilisez l’appareil et gardez le soigneusement pour le cas où vous l’auriez encore besoin. Si vous prêtez l’appareil à une tierce personne donnez-lui aussi le mode d’emploie avec.
2.2 Avertissements Les avertissements suivants doivent être pris en compte pour éviter de possibles lésions de l’utilisateur ou de tierces personnes. • Dans différents pays peuvent valoir des règlements divergents pour l’utilisation des téléphones mobiles (par expl. lors de la conduite en voiture, dans les hôpitaux, aux stations service ou dans les avions). Prenez en compte la législation d’utilisation du téléphone mobile en vigueur dans votre pays.
• • • • • • • N’utilisez de préférence pas le téléphone à des endroits où d’autres pourraient être dérangés. (Théâtre, cinéma, etc.) Utilisez uniquement l’adaptateur et la batterie original du fabriquant. Lors de l’utilisation d’une batterie inadéquate ou mauvaise il existe un danger d’explosion. La batterie ne peut pas être ouverte ni exposée à un feu. Des appareils médicaux peuvent être influencés lors de leur utilisation.
• • • • • • Le téléphone n’est pas en jouet; tenez le donc hors de portée de (petits) enfants. L’accu contient des produits toxiques. Faites attention que des enfants n’enlèvent pas l’accu du téléphone et le mettent dans leurs bouche. Une carte SIM est un petit objet. Faites attention que des enfants ne la retirent pas du téléphone et l’avalent. Votre téléphone mobile est prévu pour des appareils auditifs.
• • • • • • en contact avec de l’eau. Evitez des températures extrêmement hautes ou basses. Ne laissez jamais le téléphone dans par expl une voiture qui n’est pas protégée du soleil. L’appareil peut uniquement être ouvert pour changer la batterie ou la carte SIM. Il n’est pas permis de modifier l’appareil. Ceci mène à une expiration de la licence d’utilisation et de la garantie. L’appareil peut causer des perturbations à proximité de télévisions, radios et autres appareils électroniques.
2.3 Contenu de la livraison • • • • • • Téléphone mobile Batterie Adaptateur d’alimentation Chargeur Mode d’emploi Manuel démarrage rapide 2.4 Indications pour l’écoulement • • Les emballages peuvent être réutilisés ou être conduit vers le cycle de matière première. Jetez le matériel d’emballage dont vous n’avez plus usage selon la manière prescrite. Nous vous conseillons quand-même de le conserver afin qu’il peut être transporté dans en emballage adéquate.
• • déchets ménagés. Chaque utilisateur est obligé de remettre tous les appareils électriques ou électroniques dans un point de ramassage de sa ville ou dans un magasin. Ceci afin qu’ils peuvent être écoulés d’une façon écologique, indépendamment si ceux-ci comprennent des substances nocives. Retirez la batterie avant d’écouler l’appareil (voir paragraphe 4.3).
3 DESCRIPTION DES FONCTIONS 3.1 Téléphone 1 2 3 4 1. Haut-parleur pour 6. Touche SOS parler 7. Raccord du chargement pour le station 2. Display (voir parade chargement graphe 3.3) 3. Microphone 8. Interrupteur pour lampe de poche 4. Raccord du chargement pour l’adap- 9. Interrupteur pour tateur d’alimentation bloquer le clavier (Micro USB). 10.Touche volume 5. Couvercle 14 PM676-Manual-FR-v2.0.
8 5 M1 M2 6 1 4 7 GHI PQRS * P 2 5 8 0 ABC JKL TUV 3 6 9 DEF 9 MNO WXYZ # 10 SIZE: 112.5mm * 52.4mm * 13.7mm PROJECT: G96 7 PM676-Manual-FR-v2.0.
3.2 Touches Touche de liaison : Pour répondre aux appels ou pour choisir des numéros. En veille : l’historique des appels s’ouvre Touche gauche douce / Touche M1 : Effectuent la fonction qui d’affichent sur le display au-dessus de ces touche.
Pendant SOS: Pour clôturer SOS Touche droite douce / Touche M2 : Effectuent la fonction qui d’affichent sur le display au-dessus de ces touche. En veille: Appeler le numéro programmer dans le touche M1 (tenir la touche enfoncée pendant 3 secondes) Touche SOS : Démarrer le mode alarme à tous moments tenir la touche enfoncée pendant 3 secondes (si activé). Voir aussi le chapitre 10.6. Touche vers le haut / vers le bas : Pour feuilleter dans les paramètres lors de la programmation.
Touche * (petite étoile) : Pendant une conversation: touche ‘petit carré’ pour les télé services Lors la composition des numéros: appuyez deux fois pour le code international (+) pour téléphoner à un numéro à l’étranger. Touche # (petit carré): Pendant une conversation: touche ‘petit carré’ pour les télé services. En veille (tenir pendant 2 sec.): activer ou désactiver touts les sons Lors de la composition de message SMS: touche de changement entre majuscules, minuscules et chiffres.
RM 3.3 Symboles d’ecran Indication de la force du signal. RM RM Indication que le téléphone utilise un autre réseau que celui de votre provider. Indication de la batterie. La fonction alarme (réveil) est activée. Indication que la mélodie lors d’un appel est activée. Indication que le vibreur lors d’un appel est activé. Indication que la mélodie et le vibreur est activé. Indication que l’écouteur est raccorder. Vous avez reçu un nouveau message SMS. Vous avez des appels en absences encore non lus.
4 BATTERIE 4.1 Charger l’accu Attention! Utilisez uniquement l’accu et l’adaptateur d’alimentation qui est livré avec. L’utilisation d’autres modèles peut causer des endommagements au téléphone qui ne sont pas couverts par les conditions de garantie. Ne jamais charger le téléphone quand la cache arrière est enlevé. Mettez la petite fiche de l’adaptateur directement à l’arrière du téléphone.
de charger l’accu quand le téléphone est allumé ou éteint. Le chargement d’une batterie vide peut prendre environ 4 heures. 4.2 La durée de l’accu Une batterie chargée complètement à une durée jusqu’à 350 heures en stand by ou une durée d’appel jusqu’à 3 heures. Si cette durée à une diminution signifiance, cela veut dire que l’accu doit être remplacé.
Si la durée de l’accu diminue fortement, alors l’accu devrait être remplacé. 4.3 Remplacer l’accu Éteignez votre téléphone et retirez la cache arrière si votre accu doit être remplacé. Vous pouvez retirer l’accu du téléphone en le tirant avec par expl. votre ongle. Écoulez votre vieil accu écologiquement en l’apportant dans un centre de ramassage pour petits Déchets Chimiques (PDC). Les nouveaux accus sont livrables en tant qu’une partie de service via le numéro de service +32(0)32 385 666.
5 FONCTIONNEMENT 5.1 Allumé et éteindre l’appareil Allumé: Tenez la touche ‘allumer/éteindre/fin’ enfoncée pendant 3 secondes pour allumer le téléphone. Introduisez le code PIN de votre carte SIM si ceci est demandé et appuyez sur la touche douce/M1 [Ok]. Eteindre : Tenez la touche ‘allumer/éteindre/fin’ enfoncée pendant 3 secondes pour éteindre le téléphone. 5.2 Choisir un numéro Introduisez le numéro que vous voulez choisir via le clavier.
Vous pouvez effacer une introduction fautive avec la touche M2 [effacer]. Appuyez sur la touche de liaison pour choisir ce numéro. 5.3 Choisir directement un numéro mémorisé Appuyez sur la touche de mémorisation directe (M1, M2) afin de composer ce numéro. Voir le chapitre 10.4 relatif à la programmation de ces numéros mémorisés. 5.4 Choisir dans les mémoires En veille appuyez sur la touche douce. Sélectionnez la mémoire souhaitée avec la touche vers le haut/vers le bas.
5.5 Prendre l’appel Appuyez sur la touche de liaison pour prendre l’appel entrant. Appuyez sur la touche allumé/éteint/fin pour annuler l’appel sans le prendre. 5.6 Choisir dans la liste des appels Appuyez sur la touche de liaison quand le téléphone est en veille. Avec la touche vers le haut/vers le bas chercher le numéro souhaité. Appuyez sur la touche de liaison pour choisir ce numéro. 5.
pendant un appel téléphonique. Le niveau réglé est affiché sur l’écran. 5.8 Fonctions en téléphonant Avec les touches douces vous disposez des fonctions suivantes en téléphonant : Touche droite: Mains libres: Touche droite: Mains libres : Appuyez sur la touche droite douce pendant la conversation pour entendre la conversation par l’haut-parleur, afin que vous puissiez téléphoner sans devoir tenir le téléphone à votre oreille. Appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver les mains libres.
Tenir / Récupérer: Choisissez cette option pour mettre la conversation en attente. Vous pouvez reprendre la conversation via le même menu. Répertoire: Ouvrir le menu Annuaire / la liste des contacts pendant la conversation. Messages: Ouvrir le menu SMS pendant la conversation. Sourdine: Désactiver le microphone avec ceci, afin que votre correspondant n’entende rien. Ici vous voyez le statut actuel, utilisez la touche douce (activer) ou (désactiver) pour modifier le statut.
retourner à l’écran principal avec la touche ‘allumer/éteindre/fin’. 5.9 Ouvrir le menu En appuyant sur la touche douce [Menu] pendant que le téléphone est en veille vous pouvez ouvrir le menu. Vous pouvez choisir un menu en appuyant sur les touches vers le haut et vers le bas, avec la touche douce [OK] vous pouvez ouvrir le menu sélectionné. Les différents menus et fonctions ici sont décrits dans le chapitre 6 jusqu’à 12. PM676-Manual-FR-v2.0.
6 MESSAGES SMS veut dire Short Message Service (Service Messages Courts). Le téléphone a une mémoire standard pour 100 messages SMS. 6.1 Structure du menu du messages Messages Ecrire un message Envoyer à Enregistrer Boîte de réception Afficher Brouillons Envoyer Boîte de sortie Répondre Messages envoyés Supprimer Éditer Effacer tout Enregistrer Réglages SMS SIM Enregistrer mess... 6.2 Créer un message SMS (Écrire) Créer un message avec le clavier.
blanc appuyez sur la touche ‘0’. Utilisez les touches et pour déplacer le curseur pour par expl. faire des corrections ou pour insérer du texte. Utilisez la touche douce [Effacer] pour effacer des caractères. Le nombre de caractères restant pour un SMS est affiché en haut à droite, ici vous voyez le nombre de caractères utilisés pour ce message. Vous pouvez envoyer un long message SMS existant en maximum trois messages SMS.
tentira et un symbole de SMS sera affiché. Appuyez sur la touche douce [Afficher] pour lire directement le nouveau message SMS, ou sur la touche douche [Retour] pour retourner au menu principal. Dans le boîte de réception vous pouvez trouver tous les messages entrants. Utilisez la touche vers le haut/vers le bas pour monter ou descendre dans le texte. 6.4 Messages composés (Sortie, Brouillons et Envoyés) Dans les brouillons vous retrouvez tous les messages n’envoyés pas que vous avez sauvegardés.
6.5 Options lors de la lecture du message Quand vous avez lu le message vous pouvez effectuer les fonctions suivantes avec la touche douce [Options]: • Envoyer : Avec ceci vous pouvez mettre le message reçu dans un nouveau message SMS. (Uniquement disponible pour les messages reçus) • Répondre : Avec ceci vous renvoyez un message écrit. (Uniquement disponible pour les messages reçus) • Suprimer: Pour effacer le message SMS.
SMS). Ici vous pouvez aussi programmer le numéro de votre voicemail. Après avoir programmé votre numéro de voicemail, vous pouvez appeler le voicemail en gardant touche 1 enfoncé pendant quelques secondes. L’adresse SMSC et le type de message sont souvent, standard, correctement programmé dans la carte SIM et ne doivent généralement pas être changé. • Enregistrer mess...: Avec cette paramètre vous pouvez déterminer d’activer ou désactiver lors de la sauvegarde des messages envoyés avec succès.
6.7 Message de diffusion CB veut dire ‘Cell Broadcast’ et est un avertissement et système d’aise locale. Pour plus d’information voir le site web du gouvernement. Via l’option ‘état’ vous pouvez allumer ou éteindre la réception de message CB avec ce téléphone. Vous pouvez également programmer différents sujets et différentes langues de réception. PM676-Manual-FR-v2.0.
7 RÉPERTOIRE Vous pouvez sauvegarder des noms et des numéros de téléphone dans la mémoire interne du téléphone ou sur votre carte SIM. noms et numéros dans la mémoire de l’annuaire téléphonique. La capacité de votre carte dépend de la carte SIM même. 7.1 Structure du menu du répertoire : Répertoire Ajouter nouveau Contacts Afficher Appel Ajouter à vitesse de numéro Envoyer SMS Éditer Supprimer Copier Réglages 7.
la touche de navigation. Ci-après vous pouvez introduire un numéro et un nom avec le clavier. En introduisant le nom vous pouvez appuyez sur la touche # pour changer entre majuscules, minuscules ou chiffres. Avec la touche * vous pouvez choisir des caractères spéciaux et des points de ponctuation et pour un vide vous devez appuyer sur la touche 0. Programmer des numéros pour des situations d’urgences: In Case of Emergency (abrévié: ICE) est une abréviation internationale créée en 2005.
les noms de contacts aux numéros : 0 + X + Description Ici X est un chiffre entre 1 et 9. Les contacts ICE doivent donc être introduits et affichés de la façon suivante dans l’annuaire téléphonique : 01Annie 02Epoux 03Mère Malgré que cette introduction peut être très facile il n’a jamais été décidé que le service d’ambulance téléphonera.
Ce numéro sera directement appelé si la touche est enfoncée pendant plus de trois secondes et si cette fonction est activée. 7.4 Envoyer un message Avec cette option vous ouvrez directement l’ecran pour un nouveau message. Le contact choisi sera programmé comme destinateur. 7.5 Éditer Avec cette option vous pouvez changer le nombre ou le nom. 7.6 Supprimer Avec cette option vous pouvez effacer le contact. 7.
7.8 Réglages Comme vitesse de numérotation Avec cette option vous pouvez attribuer un contact aux touches 2-9. Ce numéro sera directement appelé si la touche est enfoncée pendant plus de trois secondes et si cette fonction est activée. État Ici vous pouvez voir combien de mémoire est utilisé et combien est encore libre. Supprimer tous Avec cette option vous pouvez effacer tous les contacts vers le téléphone / carte SIM. PM676-Manual-FR-v2.0.
8 SONNERIE Via les profiles vous pouvez reconvertir, dépendant de la situation, le volume de la sonnerie, l’état de vibration, touche d’appel et. Il y a toujours divers profiles de prêt pour les situations les plus utilisées (Général, Silencieux, Réunion et Extérieur). 8.1 Geluid Menustructuur Sonnerie Général Activer Réunion Personnaliser Type d’alerte Extérieur Type de sonnerie Intérieur Appels entrants Écouteurs Volume Message Volume Clavier Volume Alerte système Remettre à 8.
profils. Avec l’option [ Personalliser ] vous pouvez effectuer les actions suivantes : • Type d’alerte: Type d’alerte: Ici, il est possible de modifier le vibration. • Type de sonnerie: Ici, vous pouvez programmer ou le sonnerie jouer une fois, répéter ou montant. • Appel entrants: Ici, il est possible de modifier le son d’appel. • Volume: Ici, il est possible de modifier le volume de sonnerie. • Message: Ici, il est possible de modifier le son de messages entrants.
9 APPELS Le téléphone retient les données des derniers appels (aussi bien les messages reçus, les messages composés que les messages en absence). 9.1 Menu de structure des appels Appels Non répondus Sortants Reçus Tous les appels Effacer tous Afficher Appel Envoyer SMS Enregistrer Supprimer 9.2 Voir l’historique des appels A appels en absences vous pouvez voir tous les appels en absences.
• • • • • Appel: Appelez au contact de cet appel Envoyer SMS: Créez un nouveau SMS, dans lequel le contact de cet appel est automatiquement rempli en tant que destinataire. Enregistrer: Pour sauvegarder le contact dans la mémoire. Effacer: Effacez cet appel de l’historique des appels. Modifier avant appel: Modifier le numéro et puis appelez le numéro modifié. PM676-Manual-FR-v2.0.
10 PARAMÈTRES Dans ce menu vous pouvez programmer le téléphone complètement selon vos souhaits: 10.
10.2 Date et heure Ici vous pouvez introduire l’heure et la date actuelle ou déterminez si celles-ci doivent être affichées quand le téléphone est en veille. 10.3 Afficher Ici vous pouvez programmer l’éclairage, image de fond et luminosité de l’écran. 10.4 Téléphone Ici vous pouvez définir la langue su menu, vous pouvez aussi attribuer un réglage aux la liste rapide (raccourcis). Vous pouvez ouvrir cette liste avec la touche vers le haut.
10.5 SOS-toets Vous pouvez programmer la fonction SOS à souhait dans le menu ‘Touche SOS’ dan le menu de réglages ‘Téléphone’ , modifier le message SOS et programmé jusqu’à 5 numéros à appeler si la fonction SOS est activé. Activer / Désactiver: avec celle-ci vous pouvez allumer ou éteindre la fonction SOS. Désactiver la fonction quand elle n’est pas utilisée peut éviter qu’elle soit activée par mégarde. Ici vous voyez le statut actuel, utilisez la touche douce [Activ...] ou [Désac...
Numéros: Programmez ici jusqu’à 5 numéros auxquelles un message SMS sera envoyé et lesquels seront appelés. Message active / désactiver: Activez ou désactivez ici l’envoi d’un SMS à tous les contacts de la liste d’appel SOS. Éditer message: Ici vous pouvez retravailler le SMS qui est envoyé. Tip: Ajoutez le numéro de secours (112) à votre liste d’alarme à la place numéro cinque. Ainsi l’aide correcte peut être offerte si les quatre autres numéros ne sont pas accessibles.
10.6 Utilisation de SOS Démarrer le mode alarme à tous moments tenir la touche enfoncée pendant 3 secondes en cas d’une situation d’urgence. Faites attention de ne pas appuyez par mégarde sur cette touche. Appuyez sur la touche Allumer/ Eteindre/Fin pour terminer le mode SOS. 10.7 SOS Fonctionnement Les choses suivantes arrivent quand vous activez le mode: 1. Un son d’ambulance retenti pour alarmer les personnes dans votre entourage. 2.
B. Si personne ne décroche: - La liaison est interrompue après le message du réseau ou après le voicemail. 3. Le deuxième (jusqu’au cinquième) numéro est appelé s’ils sont programmés. 4. Tout le processus est répété à partir de l’étape 3. Pesez-y que vous pouvez à tous moments fermer le mode SOS en appuyant sur la touche allumer/éteindre/fin. Vos contacts peuvent désactiver le mode SOS à tout moment à distance en cours de l’appel en appuyant sur la touche ‘0’ 10.
10.9 Appels • • • • Appel en attente: Définissez si vous le permettez qu’un deuxième appel puisse entrer pendant que vous êtes en communication. En changeant de conversation vous pouvez prendre cet appel et éventuellement l’ajouter à votre conversation actuelle (conférence). Renvoi d’appel: Ici vous définissez dans quelles situations les appels entrants doivent être automatiquement transmis vers votre voicemail ou vers un autre numéro.
• Mode réponse: Ici, vous pouvez programmer prendre un appel entrants avec quelle clef. 10.10 Réglage de securité Ici vous définissez si le téléphone doit demander des codes pour limiter l’utilisation, vous pouvez également programmer les codes. • SIM-lock / PIN: Le SIM-lock - ou PIN – est un code qui protège votre carte SIM contre l’utilisation illégitime. Si le code PIN est demandé alors que vous ne l’avez pas programmé, il est possible de le trouver dans la documentation de votre carte.
• PUK: Si vous avez introduit trois fois un mauvais code PIN, vous devez introduire le code PUK. Ce code se trouve généralement aussi dans la documentation de votre SIM. • Verrouillage téléphone / mot de passe: Vous pouvez non seulement sécuriser votre carte SIM, mais vous pouvez également bloquer vous-même votre téléphone avec un code, afin que personne ne puisse voir les données du téléphone en mettant utilisant une autre carte SIM. Standard ce code de téléphone est ‘1122’ 10.
11 OUTILS Ici vous trouvez diverses fonctions utiles, comme une calculatrice, un calendrier, un réveil, une liste tâches, fin de conversions, conversion de devise et chronomètre 11.1 Menu de structure des outils Outils Calendrier Alarme Calculatrice Afficher Afficher tout Ajouter Effacer Aller à la date Ajourd’hui Allér à la vue 11.2 Calendrier Avec cette fonction vous avez toujours un calendrier à la main. Vous pouvez feuilleter dans les jours avec le touche vers le haut et vers le bas.
• • • • • • Afficher : Regarder le jour sélectionné et les éventuelles tâches programmées. Afficher tous: Regarde tous les tâches programmées. Ajouter: Ajoutez une nouvelle tâche à la liste. Effacer: Pour effacer la tâche sélectionnée. Aller à la date : Pour indiquer, avec le clavier, quelle date doit être montrée Aujourd’hui : Montre la date d’aujourd’hui. 11.3 Alarme Avec cette fonction vous pouvez programmer une heure de réveille.
11.4 Calculatrice Avec cette fonction vous avez toujours une calculatrice à la main. Utilisez le clavier pour introduire un chiffre, et utilisez la touche vers le haut/bas pour choisir entre décompter, additionner, diviser ou multiplier. Avec la touche # vous pouvez mettre une décimale, appuyez sur la touche douce [OK] pour le résultat. PM676-Manual-FR-v2.0.
12 RADIO FM Avec cette option vous pouvez écouter des émetteurs radio FM. Vous pouvez chercher les canaux avec la touche vers le bas et vers le haut. Vous pouvez de omhoog en omlaag-toets kunt u een volgend radiostation zoeken. Avec les touches # et , vous pouvez régler la volume. Si vous avez programmé des canaux vous pouvez directement y passer en appuyant sur la touche du chiffre correspondant.
• • touches à chiffres correspondants. Entrée manuelle: Pour programmer une fréquence avec le clavier. Recherche auto de préétabli: Avec ceci le téléphone introduira automatiquement toutes les fréquences d’où il trouve un signal radio, dans la liste des canaux. PM676-Manual-FR-v2.0.
13 FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES A côté de toutes les fonctions dans le menu, le téléphone à encore de diverses fonctions supplémentaires. 13.1 Lampe de poche Vous pouvez allumer ou éteindre la lampe de poche avec l’interrupteur sur le côté. 13.2 Programmer à distance Vous pouvez programmer dans une autre mémoire de téléphone (répertoire, SOS numéros ou M1/M2) dans le téléphone via un message SMS PM676-Manual-FR-v2.0.
13.3 Ajouter des contacts Stuur het volgende SMS bericht: AT+P:nom:numéro Exemple: nom = Rob numéro = 0612345678 Message SMS = AT+P:Rob:0612345678 Attention: qi la mémoire annuaire téléphonique est pleine, vous ne pouvez plus ajouter de contacts. Si le nom existe déjà, le numéro ne sera pas sauvegardé. Utilisez le codes AT+M1 of AT+M2 (à la place de AT+P) pour programme les mémoires directes. Une mémoire ancienne sera remplacée. Utilisez le code AT+S pour programmer une mémoire SOS.
14 DECLARATION DE CONFORMITE Cet appareil répond aux conditions et les dispositions essentiels comme décrit des les directives Européennes 1999/5/EC. La déclaration de conformité est disponible sur notre site web (Voir le site Internet à la dernière page de ce mode d’emploi). 15 SPECIFICATIES Réseau: GSM900 / DSC1800 SAR: <1,0W/kg / <1,0W/kg Dimensions: 112 x 52 x 14 mm Accu: Li-Ion, 3.
16 TABLE DES MATIÈRES 1 Notions................................................. 4 2 Indications de sécurité importantes.. 7 2.1 Important............................................ 7 2.2 Avertissements................................... 7 2.3 Contenu de la livraison..................... 12 2.4 Indications pour l’écoulement........... 12 3 Description des fonctions................ 14 3.1 Téléphone......................................... 14 3.2 Touches............................................ 16 3.
5.4 Choisir dans les mémoires............... 24 5.5 Prendre l’appel................................. 25 5.6 Choisir dans la liste des appels........ 25 5.7 Volume de réception......................... 25 5.8 Fonctions en téléphonant................. 26 5.9 Ouvrir le menu.................................. 28 6 Messages........................................... 29 6.1 Structure du menu du messages..... 29 6.2 Créer un message SMS (Écrire)...... 29 6.3 Lire des messages (Réception)........ 30 6.
8 Sonnerie............................................. 40 8.1 Geluid Menustructuur....................... 40 8.2 Régler les sons................................. 40 9 Appels................................................. 42 9.1 Menu de structure des appels.......... 42 9.2 Voir l’historique des appels............... 42 10 Paramètres....................................... 44 10.1 Menu de structure des paramètres.44 10.2 Date et heure.................................. 45 10.3 Afficher......................
12 Radio FM.......................................... 56 13 Fonctions supplementaires............ 58 13.1 Lampe de poche............................. 58 13.2 Programmer à distance.................. 58 13.3 Ajouter des contacts....................... 59 14 Declaration de conformite.............. 60 15 Specificaties.................................... 60 16 Table des matières.......................... 61 17 Garantie............................................ 65 PM676-Manual-FR-v2.0.
17 GARANTIE Vous avez une garantie de 24 MOIS après la date d’achat sur le téléphone. Durant cette période nous vous garantissons une réparation sans frais sur les défaillances du matériel et les défauts de fabrication. Ce après l’appréciation définitive de l’importateur. COMMENT AGIR : Si vous remarquez une défaillance, consultez d’abords le mode d’emploi.
LA GARANTIE EXPIRE : Lors d’une utilisation incompétente, mauvais branchement, placement de mauvais accus ou d’accus qui fuit, l’utilisation de pièces de rechanges ou d’accessoires non originaux, la négligences pour des défaillances causées par l’humidité, le feu, une inondation, coup de la foudre et catastrophes naturelles. Lors de la réparation ou changement faite par une tierce personne.
PM676-Manual-FR-v2.0.
Service Help Aziëlaan 12 ‘s-Hertogenbosch WWW.HESDO-SERVICE.NL INFO@HESDO-SERVICE.NL NL +31 (0) 73 6411 355 FR +32 (0) 3 238 5666 rvice v2.0 elp PM676-Manual-FR-v2.0.indd 68 0700 Aziëlaan 12 ‘s-Hertogenbosch WWW.HESDO-SERVICE.NL INFO@HESDO-SERVICE.