Installation Sheet
1
PFFSO6636AWH
2-Piece Freestanding Acrylic Tub
Bañera de acrílico no empotrada de 2 piezas
Baignoire autoportante deux pièces en acrylique
Installation Instructions
Instrucciones de instalación / Instructions pour l’installation
Tape Measure / Cinta
métrica / Ruban à mesurer
Clear Silicone Caulk
& Caulking Gun / Sellador de silicón
transparente / Produit de calfeutrage en
silicone transparent
Level / Nivelador / Niveau
Recommended Tools and Materials / Herramientas y materiales recomendados /
Outils et matériel recommandés
20-7/8"
(530mm )
23-1/8 "
(587mm )
1" MINIMU M
(25mm)
1/2" DIA.
(13mm)
DETAIL
20-7/8"
(530mm )
23-1/8 "
(587mm )
1" MINIMU M
(25mm)
1/2" DIA.
(13mm)
DETAIL A
20-7/8"
(530mm )
23-1/8 "
(587mm )
1" MINIMU
1/2" DIA.
(13mm)
Safety Goggles / Gafas
de seguridad / Lunettes
de protection
Also: Drop Cloth / Paño / Tissu de protection
2x4 / 2x4 / 2x4
Thank you for selecting PROFLO Products. To ensure this
product is installed properly, please read these instructions
carefully before you begin. Certain products may require
professional help to ensure your installation conforms to
local codes.
IMPORTANT:
• Remove the bath from the carton. Retain the shipping
carton until satisfactory inspection of the product has
been made. All bath units are factory tested for proper
operation prior to shipping.
• Inspect the shell and bathtub components. Should
inspection reveal any damage or defect in the nish or
visible damage to any components, do not install the bathtub.
Damage or defect to the nish claimed after the bathtub
is installed is excluded from the warranty.
• inspect the tub components for loose ttings.
• Prior to installation, the bath must be lled with water
and operated to check for leaks that may have resulted
from shipping damage or mishandling.
• It is the responsibility of the installer to thoroughly test
the tub prior to completing installation. Place the tub on
a level surface, ensure drain is sealed and ll the bathtub
wuth water to the bottom of the overow. Allow water to
sit in tub for at least 15 minutes as a static test. Visually
inspect all joints for leaks. DO NOT install tub if any leaks
are detected.
Gracias por elegir productos PROFLO. Para asegurarse de que
este producto sea instalado adecuadamente, lea atentamente
estas instrucciones antes de comenzar. Ciertos productos
pueden requerir que un profesional lo ayude a asegurarse de
que su instalación cumpla con las normas locales.
IMPORTANTE:
IMPORTAN:
• Retire la bañera de la caja. Conserve el empaque hasta
que haya realizado una inspección satisfactoria del
producto. Antes del envío, en la fábrica se prueba el
correcto funcionamiento de las bañeras.
• Inspeccione el casco y los componentes de la bañera.
No instale la bañera si la inspección revela daño o
defecto en el acabado, o daño visible en cualquiera de
los componentes. La garantía no cubre aquellos daños
o defectos en el acabado que se reclamen después de
instalarse la bañera.
• Verique que los componentes de la bañera on
estén flojos.
• Antes de la instalación, se debe llenar la bañera con agua
y ponerla a funcionar para detectar fugas que pudieran
ser resultado de daños producidos durante el envío o por
una manipulación inadecuada.
• Es responsabilidad del instalador probar minuciosamente
la bañera antes de completar la instalación. Coloque
la tina en una supercie nivelada, asegúrese de que
el drenaje esté sellado y llene la bañera con agua hasta
el fondo del rebosadero. A manera de prueba estática,
permita que el agua permanezca en la bañera durante
al menos 15 minutos. Inspeccione visualmente todas
las uniones para detectar fugas. NO instale la bañera si
detecta fugas.
Merci d’avoir choisi les produits PROFLO. Pour vous assurer
que ce produit est installé correctement, veuillez lire les
instructions avant de commencer ladite installation. Certains
produits peuvent nécessiter de l’aide professionnelle pour
s’assurer que votre installation respecte les codes locaux.
• Retirer la baignoire de l’emballage. Conserver l’emballage
jusqu’à ce qu’une inspection satisfaisante du produit ait
été faite. Toutes les baignoires sont testées en usine pour
leur bon fonctionnement avant d’être expédiées.
• Inspecter la coque et les composants de la baignoire. Si
l’inspection révèle des dommages ou des défauts dans le
ni, ou des dommages visibles à l’un des composants,
ne pas installer la baignoire. Des dommages ou des défauts
au ni signales apres l’installation de la baignoire sont
exclus de la garantie.
• Inspecter les éléments de baignoire pour tout raccord
desserré.
• Avant l’installation de la baignoire, celle-ci doit être
remplie d’eau et utilisée pour vérier l’absence de fuites
résultant d’une mauvaise manipulation ou de dommages
causés par le transport.
• Il est de la responsabilité de l’installateur de bien tester
la baignoire avant de terminer l’installation. Placer la
baignoire sur une surface nivelée, s’assurer que le drain
est bien fermé et remplir la baignoire avec de l’eau
jusqu’au bas du trop-plein. Laisser l’eau dans la baignoire
pendant au moins 15 minutes comme test statique.
Inspecter visuellement tous les joints pour s’assurer de
l’absence de fuites. NE PAS installer la baignoire si des
fuites sont détectées.
0119 1116160
PFFS
O
6636WH
PVC FS TUB DRN RI KIT
ABS FS TUB DRN RI KIT
CI FS TUB DRN RI KIT
20°
©2022 Ferguson Enterprises, LLC. FG 02/2022-A FERGUSON.COM/PROFLO