Exploded Parts

Owner’s Operation and
Installation Guide for
503 and 504 Series
Guía de instalación
y operación del
propietario para las
series 503 y 504
Guide d’installation et
de fonctionnement des
séries 503 et 504
Important:Donotreturn tostore where
purchased.Please read the entiremanual before
attempting tomake any adjustments
orrepairs.
WARNING:
When replacing components on the FLUSHMATE
®
Flushometer-Tank System, make certain that the water
supply valve is turned off and the toilet has been
flushed to relieve pressure in the FLUSHMATE
®
tank.
USE OF PETROLEUM-BASED LUBRICANTS OR
CORROSIVE CLEANING PRODUCTS CONTAINING
CHLORINE, SUCH AS HOUSEHOLD BLEACH, DROP-IN
BLOCKS OR TABLETS, OR DISINFECTANTS, THAT ARE
APPLIED INSIDE THE CHINA HOLDING TANK WILL
VOID YOUR FLUSHMATE
®
WARRANTY. The exterior of
the tank and the entire bowl can be cleaned following
the manufacturer’s recommendations or in the same
fashion as any other toilet.
FLUSHMATE
®
Flushometer-Tank Systems are
designed to be used with a cold water supply only
and use of a tempered or hot water supply will void
your warranty.
A Division of Sloan Valve Company
30075 Research Drive
New Hudson, MI 48165
800-533-3460
248-446-5300
www.flushmate.com
Importante: No lo devuelva a la tienda donde lo
adquirió. Leatodoel manual antes de intentar
realizar cualquierajusteoreparación.
ADVERTENCIA:
Al reemplazar componentes del sistema de
flujómetro-tanque FLUSHMATE
®
, asegúrese de que la
válvula de suministro de aire esté cerrada y el
excusado se haya descargado para liberar la presión
del tanque FLUSHMATE
®
.
EL USO DE LUBRICANTES CON BASE DE PETRÓLEO
O PRODUCTOS DE LIMPIEZA CORROSIVOS QUE
CONTENGAN CLORO, TALES COMO EL
BLANQUEADOR CASERO, BLOQUES O TABLETAS
PARA EL AGUA O DESINFECTANTES QUE SE
APLIQUEN DENTRO DEL TANQUE DE DEPÓSITO DE
PORCELANA, ANULARÁN LA GARANTÍA DE SU
FLUSHMATE
®
. La parte exterior del tanque y toda la
taza se pueden limpiar siguiendo las
recomendaciones del fabricante o del mismo modo
que cualquier otro excusado.
Los sistemas flujómetro-tanque FLUSHMATE
®
están
diseñados para usarse con un suministro de agua
fría, y el uso de un suministro de agua templada o
caliente anulará su garantía.
Important :Nepas retournerle produit au
magasin vous l’avez acheté. Veuillez lire le
manuel en entieravant de tenterdefaire des
réglages oudes réparations.
AVERTISSEMENT :
Lors du remplacement de composants du système
de réservoir à robinet de chasse FLUSHMATE
®
,
assurez-vous d’abord de fermer le robinet
d’alimentation et de déclencher ensuite la
chasse afin d'atténuer la pression dans le
réservoir FLUSHMATE
®
.
L’UTILISATION, À L’INTÉRIEUR DU RÉSERVOIR DE
RÉTENTION EN PORCELAINE, DE LUBRIFIANTS À
BASE DE PÉTROLE OU DE PRODUITS NETTOYANTS
CORROSIFS QUI CONTIENNENT DU CHLORE,
COMME LES JAVELLISANTS DOMESTIQUES, LES
PASTILLES ET BLOCS NETTOYANTS OU LES
DÉSINFECTANTS, ANNULERA VOTRE GARANTIE
FLUSHMATE
®
. Vous pouvez nettoyer l’extérieur du
réservoir et la cuvette entière selon les
recommandations du fabricant ou de la même
façon que vous nettoyez toute autre toilette.
Les systèmes de réservoir à robinet de chasse
FLUSHMATE
®
sont conçus pour être utilisés
avec une alimentation en eau froide seulement.
L’utilisation d’eau tiède ou chaude annulera
votre garantie.
PF1612PA
A Division of Sloan Valve Company
Owner’s Operation and
Installation Guide for
PF1612PA Series
Guía de instalación
y operación del
propietario para las
series PF1612PA
Guide d’installation et
de fonctionnement des
ries PF1612PA