User manual

3 Application
1. Lors de sa première utilisation, charger complètement le projecteur à l’aide de l’un des chargeurs
fournis. Relier d’abord le chargeur au dos de l’appareil (pris de charge). Relier ensuite le chargeur
230 V à la prise ou le chargeur 12/24 V sur l’allume-cigares.
Remarque: le projecteur doit toujours être chargé en intérieur car les câbles de charge ne sont pas
imperméables. Utiliser et stocker les chargeurs dans un endroit sec et à l’abri.
2. Une fois l’appareil chargé (4-6 heures), une LED verte s’allume. Débrancher le chargeur du
projecteur, le chargement est terminè.
3. Le projecteur est dès lors prêt à l’emploi. Il s’allume et s’éteint sur sa partie arrière. Ne jamais
regarder directement dans le rayon du projecteur pour éviter un endommagement durable de l’oeil
et de la rétine. Une LED rouge s’allume lorsque l’accumulateur est pratiquement totalement
déchargé. Il s’éteint automatiquement peu après pour éviter un déchargement trop important. Le
projecteur doit alors être remise n charge.
4. Après son utilisation, le projecteur doit être conservé à l’intérieur dans un endroit protégé. Eviter des
températures basse ou hautes trop importantes, cela nuirait à la durée de vie des accus.
Remarque: si le projecteur n’est pas utilisé sur une longue période, il doit être recharge à capacité
totale tous les 6 mois afin d’éviter une décharge trop importante de la batterie et par là un
endommagement de l’appareil.
Indications de recyclage
Tous les appareils défectueux ou non, portant le symbole ci-après, ne peuvent être recycles dans
les ordures ménagères. Veuillez recycler l’appareil dans le container local prévu à cet effet ou bien
remettez-le à votre revendeur.
Soin et garantie
Débrancher l’appareil avant de le nettoyer; ne jamais utiliser des produits de nettoyage chimiques
ou des produits contenant des cristeaux polis. Cet appareil a été soigneusement examiné.
Cependant des problèmes peuvent se présenter dans des cas isolés. Dans le cas d’un défaut,
rapporter le projecteur à votre revendeur avec le ticket de caisse ou la facture d’origine.
Garantie/responsabilité: nous ne garantissons pas le produit dans le cas d’une utilisation
inappropriée ou non adaptée.
Nous nous réservons le droit de changements techniques.
©2013 Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der axhess GmbH & Co. KG, www.axhess.de, alle Rechte einschließlich
Übersetzung vorbehalten. Reproduktion jeder Art, auch auszugsweise, sowie die Erfassung in EDV Anlagen nur mit schriftlicher
Genehmigung der axhess GmbH & Co.KG. Technischer Stand bei Drucklegung, Änderung in Design und Ausstattung
vorbehalten.