Sicherheitshinweise für Heizkissen............................................................Seite 2 Safety Instructions for Heating Pads ......................................................... Page 6 Veiligheidsvoorschriften voor verwarmingskussens........................... Pagina 10 Instructions de sécurité pour les coussins chauffants........................... Page 14 Instrucciones de seguridad para las almohadillas térmicas...............
Sicherheitshinweise für Heizkissen Lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Gerätes die nachfolgenden Sicherheitshinweise und die separat beiliegende Bedienungsanleitung sehr sorgfältig durch. Sicherheitshinweise für Heizkissen nach Norm Wichtige Anweisungen! Für den späteren Gebrauch aufbewahren! Symbole auf dem Produkt Auf dem Produkt finden Sie Symbole mit Warn- oder Informationscharakter: Anweisungen lesen! Keine Nadeln hineinstechen! Heizkissen nicht gefaltet oder im zusammengeschobenen Zustand gebrauchen.
• Die Anweisungen in der Bedienungsanleitung im Kapitel „Reinigung“ sind unbedingt einzuhalten. • Verwendung nur mit dem abnehmbaren Kontroller GL-01. • • • • • • • • WARNUNG: Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch in Krankenhäusern bestimmt. Durch das Kabel und die Steuereinheit des Gerätes kann die Gefahr des Verhedderns, der Strangulierung, Stolpern oder Vertretens entstehen, wenn sie nicht korrekt angeordnet sind.
• • • • • • • • • • WARNUNG: Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht nass benutzt werden. Verwenden Sie es nicht in Räumen mit hoher Feuchtigkeit, wie Badezimmern etc. Bei ununterbrochenem Gebrauch darf der Stufenschalter nur auf Stufe „1“ gestellt werden. Besteht die Wahrscheinlichkeit, dass der Benutzer des Gerätes einschläft, darf das Gerät nur auf der Schalterstufe „1“ benutzt werden.
Allgemeine Sicherheitshinweise • Benutzen Sie das Gerät ausschließlich für den privaten und den dafür vorgesehenen Zweck. Dieses Gerät ist nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. • Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Halten Sie es vor Hitze, direkter Sonneneinstrahlung, Feuchtigkeit (auf keinen Fall in Flüssigkeiten tauchen) und scharfen Kanten fern. Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort den Netzstecker ziehen.
Safety Instructions for Heating Pads Before using this appliance, read the following safety instructions and the separately enclosed instruction manual very carefully. Safety Instructions for Heating Pads According to Standard Important Instructions! Keep for Subsequent Use! Symbols on the Product On the product you will find symbols with warning or information character: Read the instructions! Do not insert pins! Do not use the heating pad folded or rucked-up together.
• The instructions in the instruction manual in the chapter “Cleaning” must be followed. • Use only with detachable controller GL-01. • • • • • • • • • WARNING: This appliance is not intended for use in hospitals. The appliance’s cable and control unit may create a risk of entanglement, strangulation, tripping or stepping if they are not correctly positioned. The user must ensure that excess sills and electrical cables are arranged in a safe manner.
• • • • • • • • • WARNING: The appliance must not be used wet. Do not use it in rooms with high humidity such as bathrooms, etc. During continuous use, the step switch must only be set to step “1“. If there is a possibility that the user will fall asleep using the appliance, the appliance may only be set to step “1”. Only clean the step switch with a dry cloth. When the appliance is not in use, it must be stored in the manner described in the instruction manual in the chapter “Storage”.
• Do not operate the appliance without supervision. If you leave the room you should always turn the appliance off. Remove the plug from the socket. • The appliance and the mains lead have to be checked regularly for signs of damage. If damage is found the appliance must not be used. • Do not repair the appliance by yourself. Always contact an authorized technician. • Use only original spare parts. • In order to ensure your children’s safety, please keep all packaging (plastic bags, boxes, polystyrene etc.
Veiligheidsvoorschriften voor verwarmingskussens Lees voor het gebruik van dit apparaat de volgende veiligheidsinstructies en de apart bijgevoegde gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
Niet chemisch reinigen. • De aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing in het hoofdstuk “Reiniging” moeten worden opgevolgd. • Alleen gebruiken met afneembare regelaar GL-01. • • • • • • • • WAARSCHUWING: Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik in ziekenhuizen. De kabel van het toestel en de besturingseenheid kunnen gevaar opleveren voor verstrikking, verwurging, struikelen of vallen als ze niet correct geplaatst zijn.
• • • • • • • • • • WAARSCHUWING: Reinigen en gebruikersonderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd zonder begeleiding. Het apparaat mag niet nat worden gebruikt. Gebruik het niet in ruimten met een hoge luchtvochtigheid, zoals badkamers, enz. Bij continu gebruik mag de trapschakelaar alleen op stand “1” worden gezet. Indien de mogelijkheid bestaat dat de gebruiker bij gebruik van het apparaat in slaap valt, mag het apparaat alleen op stand “1” worden gezet.
Algemene veiligheidsinstructies • Gebruik het apparaat uitsluitend privé en uitsluitend voor de voorgeschreven toepassing. Dit apparaat is niet geschikt voor commercieel gebruik. • Gebruik het apparaat niet buiten. Bescherm het tegen hitte, directe zonnestralen, vocht (in geen geval in vloeistoffen dompelen) en scherpe randen. Gebruik het apparaat niet met vochtige handen. Bij vochtig of nat geworden apparaat onmiddellijk de stroomtoevoer onderbreken.
Instructions de sécurité pour les coussins chauffants Avant d’utiliser cet appareil, lisez très attentivement les consignes de sécurité suivantes et le manuel d’instructions joint séparément.
Ne pas nettoyer à sec. • Il faut suivre les instructions du manuel d’instructions au chapitre « Nettoyage ». • N’utiliser qu’avec le contrôleur amovible GL-01. • • • • • • • AVERTISSEMENT : Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé dans les hôpitaux. Le câble et l’unité de commande de l’appareil peuvent créer un risque d’enchevêtrement, d’étranglement, de trébuchement ou de trébuchement s’ils ne sont pas correctement positionnés.
• • • • • • • • • • • AVERTISSEMENT : Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien utilisateur ne doivent pas être effectués par les enfants sans supervision. L’appareil ne doit pas être utilisé humide. Ne l’utilisez pas dans des pièces à forte humidité comme les salles de bains, etc. Pendant une utilisation continue, l’interrupteur à paliers ne doit être réglé que sur le palier « 1 ».
Instructions générales de sécurité • N’utilisez cet appareil que pour un usage privé et pour les taches auxquelles il est destiné. Cet appareil n’est pas prévu pour une utilisation professionnelle. • Ne l’utilisez pas en plein air. Protégez-le de la chaleur, des rayons directs du soleil, de l’humidité (ne le plongez en aucun cas dans l’eau) et des objets tranchants. N’utilisez pas cet appareil avec des mains humides.
Instrucciones de seguridad para las almohadillas térmicas Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las siguientes instrucciones de seguridad y el manual de instrucciones que se adjunta por separado.
• Deben seguirse las instrucciones del manual de instrucciones en el capítulo “Limpieza”. • Utilizar sólo con el controlador desmontable GL-01. • • • • • • • • AVISO: Este aparato no está destinado a ser utilizado en hospitales. El cable y la unidad de control del aparato pueden crear un riesgo de enredo, estrangulamiento, tropezones o pisadas si no están correctamente colocados. El usuario debe asegurarse de que el exceso de alféizar y los cables eléctricos estén dispuestos de forma segura.
• • • • • • • • • • AVISO: La limpieza y el mantenimiento no deben realizarlo niños sin supervisión. El aparato no debe utilizarse mojado. No lo utilice en habitaciones con mucha humedad, como baños, etc. Durante el uso continuo, el interruptor de paso sólo debe estar en el paso “1”. Si existe la posibilidad de que el usuario se quede dormido utilizando el aparato, éste sólo debe estar en el paso “1”. Limpie el interruptor de paso sólo con un paño seco.
• • • • • • agudos. No utilice el aparato con las manos húmedas. En caso de que el aparato esté húmedo o mojado retire de momento la clavija de la caja de enchufe. Desconecte el aparato y siempre retire la clavija de la caja de enchufe (por favor tire de la clavija y no del cable), cuando no quiera utilizar el aparato, montar piezas o en caso de limpieza o defectos. No utilice el aparato sin vigilancia. En caso de salir de la habitación, desconecte siempre el aparato.
Istruzioni di sicurezza per i materassini riscaldanti Prima di utilizzare questo apparecchio, leggere attentamente le seguenti istruzioni di sicurezza e il manuale di istruzioni allegato separatamente.
• È necessario seguire le istruzioni riportate nel manuale di istruzioni al capitolo “Pulizia”. • Utilizzare solo con il regolatore staccabile GL-01. • • • • • • • • AVVISO: Questo apparecchio non è destinato all’uso negli ospedali. Il cavo e l’unità di controllo dell’apparecchio possono creare un rischio di impigliamento, strangolamento, inciampo o calpestio se non sono posizionati correttamente. L’utente deve assicurarsi che i davanzali e i cavi elettrici in eccesso siano disposti in modo sicuro.
• • • • • • • • • • AVVISO: Pulizia e manutenzione non devono essere eseguiti da bambini senza supervisione. L’apparecchio non deve essere utilizzato bagnato. Non utilizzarlo in ambienti con elevata umidità, come bagni, ecc. Durante l’uso continuo, l’interruttore a gradini deve essere impostato solo sul gradino “1”. Se esiste la possibilità che l’utente si addormenti utilizzando l’apparecchio, quest’ultimo deve essere impostato solo sul passo “1”.
Istruzioni generali di sicurezza • Utilizzare l’apparecchio esclusivamente per scopi privati e conformemente al tipo di applicazione previsto. Questo prodotto non è stato concepito ai fini di un impiego in ambito industriale. • Non utilizzarlo all’aperto. Proteggerlo dal calore, nonché dall’esposizione diretta ai raggi solari e dall’umidità (non immergerlo mai in sostanze liquide) e tenerlo a distanza da oggetti con spigoli affilati. Non utilizzare l’apparecchio con le mani umide.
Instrukcje bezpieczeństwa dla płyt grzejnych Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy dokładnie przeczytać poniższe wskazówki bezpieczeństwa oraz oddzielnie załączoną instrukcję obsługi.
• Należy przestrzegać wskazówek zawartych w instrukcji obsługi w rozdziale „Czyszczenie”. • Używać tylko z odłączanym kontrolerem GL-01. • • • • • • • • OSTRZEŻENIE: To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku w szpitalach. Kabel urządzenia i jednostka sterująca mogą stwarzać ryzyko zaplątania się, uduszenia, potknięcia lub nadepnięcia, jeśli nie są prawidłowo umieszczone. Użytkownik musi zapewnić, że nadmiar parapetów i przewodów elektrycznych jest ułożony w bezpieczny sposób.
• • • • • • • • • • OSTRZEŻENIE: Czyszczenie i konserwacja nie powinny być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Urządzenie nie może być używane w stanie mokrym. Nie należy go używać w pomieszczeniach o dużej wilgotności, takich jak łazienki itp. Podczas ciągłego użytkowania przełącznik stopni może być ustawiony tylko na stopień „1”. Jeśli istnieje możliwość, że użytkownik zaśnie korzystając z urządzenia, urządzenie może być ustawione tylko na stopień „1”.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa • Proszę wykorzystywać urządzenie jedynie dla prywatnego celu, jaki został przewidziany dla urządzenia. Urządzenie to nie zostało przewidziane do użytku w ramach działalności gospodarczej. • Proszę nie korzystać z urządzenia na zewnątrz. Proszę trzymać urządzenie z daleka od ciepła, bezpośredniego promieniowania słonecznego, wilgoci (w żadnym wypadku nie zanurzać w substancjach płynnych) oraz ostrych krawędzi. Proszę nie obsługiwać urządzenia wilgotnymi dłońmi.
Biztonsági utasítások a fűtőpárnákhoz A készülék használata előtt olvassa el nagyon figyelmesen az alábbi biztonsági utasításokat és a külön mellékelt használati útmutatót. Biztonsági utasítások a fűtőpárnákhoz a szabvány szerint Fontos utasítások! Őrizze meg későbbi használatra! Szimbólumok a terméken A terméken figyelmeztető vagy tájékoztató jellegű szimbólumokat talál: Olvassa el az utasításokat! Ne szúrjon tűvel! Ne használja a fűtőpárnát összehajtogatva vagy összetekerve.
• A használati útmutató „Tisztítás” fejezetében található utasításokat kell követni. • Csak a GL-01 levehető vezérlővel együtt használható. • • • • • • • • FIGYELMEZTETÉS: Ez a készülék nem kórházi használatra készült. A készülék kábele és vezérlőegysége a nem megfelelő elhelyezés esetén fennállhat a beakadás, fojtogatás, botlás vagy belelépés veszélye. A felhasználónak gondoskodnia kell arról, hogy a felesleges párkányok és elektromos kábelek biztonságos módon legyenek elhelyezve.
• • • • • • • • • • FIGYELMEZTETÉS: A tisztítást és karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik. A készüléket nem szabad nedvesen használni. Ne használja a készüléket magas páratartalmú helyiségekben, például fürdőszobákban stb. Folyamatos használat során a fokozatkapcsoló csak az „1” fokozatra állítható. Ha fennáll annak a lehetősége, hogy a felhasználó elalszik a készülék használatával, a készüléket csak az „1” fokozatra szabad állítani. A lépcsőkapcsolót csak száraz ruhával tisztítsa.
Általános biztonsági utasítások • Kizárólag személyi célra használja a készüléket, és csupán arra, amire való! A készülék nem ipari jellegű használatra készült.
Инструкции по технике безопасности для нагревательных подушек Перед использованием данного прибора внимательно прочитайте следующие указания по технике безопасности и отдельно прилагаемое руководство по эксплуатации.
Не подвергать химической чистке. • Необходимо следовать указаниям в инструкции по эксплуатации в главе «Чистка». • Используйте только со съемным контроллером GL-01. • • • • • • • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Данный прибор не предназначен для использования в больницах. Кабель и блок управления прибора могут создать опасность запутывания, удушения, спотыкания или наступания, если они расположены неправильно. Пользователь должен обеспечить безопасное расположение лишних порогов и электрических кабелей.
• • • • • • • • • • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не позволяйте детям играть с прибором. Чистка и уход за прибором не должны проводиться детьми без надзора. Прибор нельзя использовать в мокром виде. Не используйте его в помещениях с высокой влажностью, таких как ванные комнаты и т.д. При длительном использовании ступенчатый переключатель должен быть установлен только на ступень «1». Если существует вероятность того, что пользователь уснет при использовании прибора, прибор может быть установлен только на ступень «1».
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: • Если шнур питания поврежден, он должен быть заменен производителем, его сервисным агентом или аналогичными квалифицированными специалистами во избежание опасности. Общие указания по технике безопасности • Пользуйтесь прибором только частным образом и по назначению. Прибор не предназначен для коммерческого использования. • Не пользуйтесь прибором под открытым небом.
تحذير: ال يجوز أب ًدا أن يتعرض الجهاز لالنثناء بحدة من خالل وضع أشياء عليه أثناء التخزين. يجب فحص الجهاز بانتظام بحثًا عن عالمات التآكل أو التلف .يف حال وجود هذه العالمات أو إذا تم استخدام الجهاز بشكل غري صحيح أو إذا كان الجهاز ال يعمل ،فإنه يجب إعادته إىل الوكيل قبل استخدامه مرة أخرى. إذا كان كابل مزود الطاقة تالفًا ،فيجب استبداله عن طريق امل ُص ِّنع ،أو وكيل الصيانة التابع له أو أشخاص مؤهلني لتجنب أي خطر.
تحذير: هذا الجهاز غري مخصص لالستخدام يف املستشفيات. ميكن أن يتسبب الكبل ووحدة التحكم يف الجهاز يف مخاطر التشابك أو االختناق أو التعرث أو الوطئ إذا مل يتم الرتتيب بشكل صحيح .يجب عىل املستخدم التأكد من ترتيب الروابط الزائدة واألسالك الكهربائية بطريقة آمنة. يجب عدم استخدام هذا الجهاز من قبل أشخاص غري حساسني للحرارة وغريهم من األشخاص األكرث عرضة للخطر والذين ال يستطيعون االستجابة الرتفاع درجة الحرارة. قد يسبب االستخدام املفرط حروقًا يف الجلد.
تعليامت األمان فيام يتعلق بضامدات التدفئة قبل استخدام هذا الجهاز ،رجا ًء قراءة تعليامت األمان التالية ودليل التعليامت املرفق بشكل منفصل بعناية فائقة. تعليامت األمان فيام يتعلق بوسادات التسخني وفقاً للمعيار إرشادات مهمة! احتفظ به لالستعامل الالحق! الرموز عىل املنتج ستجد عىل املنتجات رموزًا تشري إىل تحذيرات أو تقدم معلومات: اقرأ التعليامت! ال تقم بإدخال الدبابيس! ال تستعمل وسادة التدفئة وهي مطوية أو منكمشة. يجب أال يستخدم من قبل األطفال الصغار ج ًدا ) 3–0سنوات(.
Heizkissen_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH 27.07.
Heizkissen_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH 27.07.
Heizkissen_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH 27.07.
Stand 07 / 2022 Heizkissen_SH_nach_NORM+Allgemeine_SH 27.07.