RMW10 Wireless System
RMW10 Indice / index 1. Precauzioni D’uso ....................................................................................................................................................... 3 2. Descrizione ................................................................................................................................................................. 6 3. Funzioni E Controlli................................................................................................................
RMW10 1. Precauzioni D’uso AVVERTENZA:Per ridurre il rischio di folgorazione, non rimuovere il coperchio (o il pannello posteriore). All’interno non sono contenute parti riparabili dall’utente; affidare la riparazione a personale qualificato. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio d’incendio o di folgorazione, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
RMW10 Alimentazione: L’apparecchio deve essere collegato soltanto al tipo di alimentazione descritto nelle istruzioni d’uso o segnalato sull’apparecchio. Se la spina in dotazione non combacia con la presa, rivolgersi ad un elettricista per farsi installare una presa appropriata. Messa a terra o polarizzazione: Si devono prendere precauzioni in modo tale che la messa a terra e la polarizzazione dell’ apparecchio non siano pregiudicate.
RMW10 Manutenzione: L’utente non deve tentare di riparare l’apparecchio al di là di quanto descritto nelle istruzioni di funzionamento. Ogni altra riparazione deve essere affidata a personale specializzato. IMPORTANTI NORME DI SICUREZZA: Installare seguendo le istruzioni. Il voltaggio d’alimentazione dell’unità è abbastanza elevato per evitare il rischio di scosse elettriche, non installare, collegare o sconnettere l’alimentazione quando l’apparato è acceso.
RMW10 Grazie per aver scelto un prodotto Proel e della fiducia riposta nel nostro marchio, sinonimo di professionalità, accuratezza, elevata qualità ed affidabilità. Tutti i nostri prodotti sono conformi alle normative CE per utilizzazione continua in impianti di diffusione sonora. 2. Descrizione Il sistema radiomicrofonico PROEL RMW10 è composto da 3 parti : ricevitore RMW10 , trasmettitore a mano WMP e trasmettitore tascabile WHP , riponibili nella comoda custodia in ABS in dotazione.
RMW10 Pannello posteriore RMW10 1. Connettore antenna A Inserire una delle 2 antenne in dotazione nel connettore, avvitare a fondo la ghiera e posizionare l’antenna verticalmente. 2. Connettore antenna B Vedi 1 3. Uscita Audio bilanciata su XLR Si consiglia l’utilizzo di quest’uscita, soprattutto, quando bisogna coprire lunghe tratte tra il ricevitore RMW10 e il mixer/amplificatore. A tale scopo munirsi di un cavo schermato bilanciato e connettore XLR femmina. 4. Uscita Audio sbilanciata su Jack 6.
RMW10 Trasmettitore bodypack WHP 1. Display Il display LCD mostra: simbolo d’antenna (se TX e RX sono agganciati), frequenza di lavoro, livello di carica della batteria, CANALE, GRUPPO, potenza di trasmissione (PL), LOCK. 2. CH/ON Premendo per un secondo questo tasto il trasmettitore si accende, alle successive pressioni si passa ciclicamente alle seguenti funzioni: CHANNEL / GROUP / PL / LOCK. Per spegnere il trasmettitore premere il tasto per un secondo. 3.
RMW10 4.Operazioni Ricevitore RMW10 : A: Gruppo di frequenza B: Canale C: Mute (quando la funzione Mute è attiva il simbolo è mostrato a display) D: Frequenza selezionata E: Livello di carica della batteria del trasmettitore F: Livello dell’audio ricevuto G: Livello del segnale ricevuto Scansione Automatica Premendo per un secondo il tasto MEM il ricevitore inizia la scansione automatica su tutta la banda. Durante la scansione, l’audio è silenziato e il display mostra la frequenza corrente.
RMW10 Squelch Control Entrare nella modalità SQUELCH premendo cinque volte il tasto MENU, il display mostrerà il simbolo SI seguito dal valore corrente della soglia: Numero Soglia di Squeltch 1 95,0 dB 2 91,7 dB 3 88,3 dB 4 85,0 dB 5 81,7 dB 6 78,3 dB 7 75,0 dB 8 71,7 dB 9 68,3 dB 10 65,0 dB Selezionare il livello desiderato con i tasti UP e DO, confermare con il tasto MEM.
RMW10 Funzione Mute Premendo per più di un secondo il tasto SELECT, viene attivata la funzione MUTE e la scritta mute compare in maniera permanente sul display. Premendo nuovamente il tasto SELECT la scritta scompare e la funzione viene deselezionata. Quando la funzione Mute è attiva il trasmettitore non trasmette. Batterie Quando le batterie sono scariche l’indicatore di livello batterie lampeggia, sostituire (o ricaricare, nel caso di batterie ricaricabili) le batterie. Utilizzare batterie AA 1,5V.
RMW10 7.Caratteristiche Tecniche MODEL Channel Frequency band: Receiver type: Frequency response: Frequency stability: T.H.
RMW10 Informazioni sulla conformità alla direttiva R&TTE Con la presente Proel S.p.A. dichiara che questo sistema radiomicrofonico è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1995/5 / CE. La dichiarazione di conformità può essere consultata sul sito: www.proel.com Prodotto notificato in Italia . il prodotto è conforme alla Direttiva 89/336/CEE (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modifiche 92/31/CEE e 93/68/CEE.
RMW10 1. Safety Instructions CAUTION: To reduce the risk of electric shock do not remove cover (or back panel). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel only. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
RMW10 If the AC power outlet doesn’t have grounding, consult an electrician for outlet grounding. Power cord protection: The power cord should be routed in a way it will not be walked on or pinched by items placed upon or against it, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles and wall outlet. Cleaning: You can clean the unit with a compressed air flow or a damp cloth.
RMW10 Do not force commands (switches, controls, etc.) For safety reason, do not defeat the grounding connection. Grounding is useful for user safety. Use only connectors and accessories suggested by the manufacturer. . This unit should be placed in a rack and kept far from: Wet places Direct exposure to heat sources (like sun light) Non properly ventilated places Disconnect the power cord during storms or when the unit is not used.
RMW10 Thank you for choosing a Proel product, and for your trust in our brand, synonymous of professionalism, accuracy, high quality and reliability. All our products are CE approved and designed for continuous use in professional systems. 2. Description Proel Wireless Microphone system features 3 units: the RMW10 receiver, WMP handheld transmitter and WHP body pack transmitter. A carrying case is included.
RMW10 Rear Panel RMW10 1. antenna A input Insert one of the two antennas included in the supply, screw the metal ring and position vertically. 2. antenna B input See point 1 3. XLR Balanced Audio output this output is recommended when presence of long distance between RMW10 and the mixer amplifier. Ensure then to use balanced shielded cable and XLR Female connector. 4. 6.
RMW10 Body Pack Transmitter 1. Display LCD displays : antenna symbol ( when TX and RX are couplet), operating frequency, charge battery level, CHANNEL, GROUP, power transmission (PL), LOCK. 2. CH/ON Press for one second to switch on the Transmitter. Transmitter displays the current frequency, the battery charge level. Press newly to pass in a cyclic mode to the following functions: CHANNEL - GROUP - PL - LOCK / UNLOCK. To disable the transmitter press and keep pressing for one second. 3.
RMW10 4. Operation Receiver RMW10 A: Frequency group. B: Channel. C: Mute (symbol is displayed when function mute is activated). D: Selected frequency. E: Transmitter Battery charge level. F: Audio in input level. G: Level of the signal received. Automatic scan Pressing for one second MEM key, full band frequency receiver automatic scan is activated . During such scan, the audio is selected and the current frequency is displayed .
RMW10 Squelch Control Enter SQUELCH mode pressing 5 times MENU key, SI symbol with the current level value is displayed: Number 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Squelch theresholdl 95,0 dB 91,7 dB 88,3 dB 85,0 dB 81,7 dB 78,3 dB 75,0 dB 71,7 dB 68,3 dB 65,0 dB Select level using key UP and DO, confirm pressing with MEM key. If the input signal is below the setting level, the receiver is muted .This eliminates background noise during pause time. Ensure to set such level to avoid to eliminate the signal .
RMW10 5.Installation Connect RMW10 receiver to a mixer/amplifier, using the balanced or unbalanced output Connect antenna, connect adaptor AC/DC to RMW10 and to the main power supply socket Switch on the receiver Insert the batteries in the transmitter and switch on.
RMW10 7. Technical Characteristics MODEL Channel Frequency band: Receiver type: Frequency response: Frequency stability: T.H.
RMW10 PROEL S.p.A hereby, declares that this wireless microphone system complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The product is in compliance with Directive 89/336/EEC (Electromagnetic Compatibility) and following modifications 92/31/EEC and 93/68/EEC it is also in compliance with Directive 73/23/EEC (Low Voltage) and following modifications 93/68/EEC. Proel SpA pursue a policy of continuous research and development.
PROEL S.p.A. (World Headquarters - Factory) Via alla Ruenia 37/43 64027 Sant’Omero (Te) – Italy Tel: +39 0861 81241 Fax: +39 0861 887862 E-mail: info@proel.com www.proel.