MANUALE UTENTE / INSTRUCTION MANUAL TXTOUR - RXTOUR Sistema per visite guidate Guided tours system
Indice 1. 2. 3. 4. 5. PRECAUZIONI D’USO ........................................................................................................................... 4 DESCRIZIONE ....................................................................................................................................... 6 FUNZIONI E CONTROLLI RICEVITORE - RXTOUR ............................................................................ 6 FUNZIONI E CONTROLLI TRASMETTITORE - TXTOUR ...............................
1. PRECAUZIONI D’USO AVVERTENZA:Per ridurre il rischio di folgorazione, non rimuovere il coperchio (o il pannello posteriore). All’interno non sono contenute parti riparabili dall’utente; affidare la riparazione a personale qualificato. ATTENZIONE: Per ridurre il rischio d’incendio o di folgorazione, non esporre questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
Pulizia: • • Quando l’unità deve essere pulita, è possibile eliminare la polvere utilizzando un getto d’aria compressa o un panno inumidito. Non pulire l’unità utilizzando solventi quali trielina, diluenti per vernici, fluidi, alcol, fluidi ad alta volatilità o altri liquidi infiammabili. Periodi di non utilizzo: Il cavo di alimentazione dell’apparecchio deve essere staccato dalla presa se rimane inutilizzato per un lungo periodo.
Grazie per aver scelto un prodotto Proel e della fiducia riposta nel nostro marchio, sinonimo di professionalità, accuratezza, elevata qualità ed affidabilità. Tutti i nostri prodotti sono conformi alle normative CE per utilizzazione continua in impianti di diffusione sonora. 2. DESCRIZIONE Il sistema radiomicrofonico PROEL TOUR è l’ideale per rendere più agevole una visita guidata in musei o nei vari ambienti di interesse turistico permettendo al gruppo di non perdere alcuna informazione audio.
4 5 6 7 8 9 Selettore del canale in ricezione (175/175,5/176MHz) Da selezionare in base alla frequenza di emissione del trasmettitore. Connettore per auricolare Connettore per pilotaggio di eventuale amplificatore label con dati tecnici e numero seriale Clip di fissaggio Vano batterie 4. FUNZIONI E CONTROLLI TRASMETTITORE - TXTOUR fig.2 1 2 3 4 5 6 7 8 Interruttore d’accensione Controllo di guadagno del microfono Led spia di batteria esaurita Il led si accende quando la batteria è di scarsa efficienza.
5. CARATTERISTICHE TECNICHE Modello Modo di trasmissione: Potenza in antenna: S/N ratio: Risposta in frequenza: Stabilità in frequenza: Dimensioni: Peso: RXTOUR FM (F3E) 175/176MHz Quarz controlled >90dB 50/15Khz -3dB +/- 0.005%/25C° 98x62x19 mm 80g TXTOUR FM (F3E) 175/176MHz Quarz controlled 15 mW >90dB 50/15Khz -3dB +/- 0.005%/25C° 98x62x19 mm. 100g Il prodotto è conforme alla Direttiva 89/336/CEE (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modifiche 92/31/CEE e 93/68/CEE.
INDEX 1. 2. 3. 4. 5. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................................................. 10 DESCRIPTION ..................................................................................................................................... 12 RXTOUR RECEIVER -FUNCTIONS AND CONTROL........................................................................ 12 TXTOUR- TRANSMITTER FUNCTIONS AND CONTROL..........................................................
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION: To reduce the risk of electric shock do not remove cover (or back panel). No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel only. WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. This symbol is intended to alert the user of the presence of uninsulated dangerous voltage within the product enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
Non use periods: The unit AC power cord should be unplugged from the outlet if it’s unused for a long period. Objects or liquid entry inside the unit: Be careful that no objects fall or liquid is spilled inside the unit through ventilation openings. Safe power line use: • Keep firmly the plug and the wall outlet while disconnecting the unit from AC power. • When the unit will not be used for a long period of time, please unplug the power cord from AC power outlet.
Thank you for choosing one of Proel products, and for your confidence towards our brand, synonymous of professionalism, accuracy, high quality and reliability. All our products are CE approved and designed for continuous use in professional installation systems. 2. DESCRIPTION PROEL TOUR wireless kit is the ideal system to allow a comfortable guided tour in museums or in ambient of tourism interest. Using such system the group of persons involved in the guided tour can receive full audio information.
4 5 6 7 8 9 Channel Selection (in receipt) (175/175,5/176MHz) To select in accordance with the transmitter signal frequency. Earphone connector Connector for eventual amplifier piloting Label with technical data and serial number Fixing clip Battery compartment 4. TXTOUR- TRANSMITTER FUNCTIONS AND CONTROL fig.2 1 2 3 4 5 6 7 8 Power on switch Microphone gain control Led for battery discharge indication Led lights when the battery is scarcely efficient.
5. TECHINCAL CHARACTERISTICS Model Transmission mode: Power in antenna: S/N ratio: Frequency Response: Frequency stability: Dimension: weight: RXTOUR FM (F3E) 175/176MHz Quarz controlled >90dB 50/15Khz -3dB +/- 0.005%/25C° 98x62x19 mm 80g TXTOUR FM (F3E) 175/176MHz Quarz controlled 15 mW >90dB 50/15Khz -3dB +/- 0.005%/25C° 98x62x19 mm. 100g Il prodotto è conforme alla Direttiva 89/336/CEE (Compatibilità Elettromagnetica) e successive modifiche 92/31/CEE e 93/68/CEE.
PROEL S.p.A (World Headquarters - Factory) Via alla Ruenia 37/43 64027 Sant’Omero (Te) – Italy Tel: +39 0861 81241 Fax: +39 0861 887862 E-mail: info@proelgroup.com installation.proelgroup.