Insert Pans Plats amovibles READ BEFORE USE À LIRE AVANT UTILISATION Cacerolas para buffet LEA ANTES DE USAR Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English ........................................................................................ 2 USA: 1-800-851-8900 Visit proctorsilex.com for delicious recipes and to register your product online! Français ......................................................................................
Parts and Features 1. Insert Pans (3) Using Your Roaster Oven Insert Pans 1. Wash all pans with warm, soapy water. 2. Remove the roaster oven’s insert pan from the oven well (if present). Fill the roaster oven well with 2 gallons (8 L) of water. 3. Spray the insert pans with a non-stick cooking spray before each use. Place the empty insert pans on well edge. Ensure that pans are secure. The pans should not float. 4. Cover with roaster oven lid and plug roaster oven into outlet.
Using Your Roaster Oven Insert Pans (cont.) 8. Carefully add more hot water if necessary. NOTES: • Do not attempt to carry the three roaster oven insert pans while they are interlocked. • Do not carry the roaster oven insert pans without oven mitts. wCAUTION Burn Hazard • Escaping steam may cause burns. • Use hot mitt to protect hand when opening hot roaster oven. • Insert pans are hot. Handle carefully.
Cleaning Your Roaster Oven Insert Pans 1. Allow the roaster oven insert pans to cool completely before cleaning. 2. To aid removal of insert pans from well, insert a wooden spoon under the raised lip of either end of the pan. 3. Wash the insert pans in hot, soapy water. Rinse and dry completely. Insert pans may also be washed in a dishwasher. NOTE: Non-abrasive cleaners and nylon plastic scrub pads may be used if needed.
Recipes NOTE: All recipes are to be cooked in a conventional oven or roaster oven and then placed in the insert pans to keep warm and serve. Party Meatballs 5-pound (2.25 kg) bag pre-cooked frozen meatballs 12-ounce (350 g) jar grape jelly 12-ounce (350 g) jar currant jelly 12-ounce (350 g) bottle chili sauce 12-ounce (350 g) bottle cocktail sauce Let meatballs thaw overnight in refrigerator. Place meatballs in insert pan. In a large mixing bowl beat together jellies and sauces. Pour over meatballs.
Chili 2 tablespoons (30 ml) oil 2 pounds (900 g) beef chuck, cut into small pieces 1 pound (450 g) hot Italian sausage, removed from casings 1 pound (450 g) sweet Italian sausage, removed from casings 2 large onions, chopped 1 large green pepper, seeded and chopped 1 tablespoon (15 ml) minced garlic 4 tablespoons (60 ml) canned, sliced jalapeno peppers (half of 4-ounce [115 g] can) 4 tablespoons (60 ml) chili powder 2 tablespoons (30 ml) ground cumin 1 teaspoon (5 ml) black pepper 2 (16-ounce [450 g]) can k
Limited Warranty This warranty applies to products purchased in the U.S. and Canada. This is the only express warranty for this product and is in lieu of any other warranty or condition. This product is warranted to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year from the date of original purchase.
Pièces et caractéristiques 1. Plats amovibles (quantité : 3) Utilisation de vos plats amovibles pour rôtissoire 1. Laver tous les plats à l’eau chaude savonneuse. 2. Retirer le plat amovible pour rôtissoire de la cavité du four (le cas échéant). Remplir la cavité du four de 2 gallons (8 L) d’eau. 3. Utiliser un vaporisateur de cuisson non adhésif sur les plats amovibles avant chaque utilisation. Placer les plats amovibles vides sur le bord de la cavité. S’assurer que les plats sont bien en place.
Utilisation (suite) 7. Remuer les aliments de temps en temps et laisser les aliments sous couvercle pour maintenir la température. 8. Ajouter délicatement plus d’eau chaude si nécessaire. REMARQUES : • Ne pas essayer de transporter les trois plats amovibles de rôtissoire lorsqu’ils sont bloqués ensemble. • Ne pas transporter les plats amovibles de rôtissoire sans mitaines de four. w MISE EN GARDE Risque de brûlures • La vapeur qui s’échappe peut causer des brûlures.
Nettoyage de vos plats amovibles pour rôtissoire 1. Laisser les plats amovibles pour rôtissoire refroidir complètement avant de les nettoyer. 2. Pour retirer plus facilement les plats amovibles de la cavité, insérer une cuillère en bois sous la lèvre de l’un des encadrements latéraux. 3. Nettoyer les plats amovibles à l’eau chaude savonneuse. Rincer et sécher complètement. Les plats amovibles peuvent également passer au lave-vaisselle.
Recettes REMARQUE : Toutes les recettes doivent être cuites dans un four conventionnel ou une rôtissoire puis placées dans les plats amovibles pour les garder au chaud et servir. Boulettes de viande 5 lb (2.25 kg) de boulettes de viande précuites surgelées Bocal de 12 oz (350 g) de gelée de raisin Bocal de 12 oz (350 g) de gelée de groseilles Bouteille de 12 oz (350 g) de sauce chili Bouteille de 12 oz (350 g) de sauce cocktail Laisser les boulettes de viande décongeler pendant la nuit au réfrigérateur.
Chili 2 c. à soupe (30 ml) d’huile 2 lb (900 g) de bas de palette de boeuf, coupée en petits morceaux 1 lb (450 g) de saucisses italiennes épicées, sorties des boyaux 1 lb (450 g) de saucisses italiennes douces, sorties des boyaux 2 gros oignons, hachés 1 gros poivron vert, épépiné et haché 1 c. à soupe (15 ml) d’ail émincé 4 c. à soupe (60 ml) de piment jalapeno en boîte, tranché (environ la moitié d’une bte de 4 oz [115 g]) 4 c. à soupe (60 ml) de poudre de chili 2 c. à soupe (30 ml) de cumin moulu 1 c.
GARANTIE LIMITÉE Cette garantie s’applique aux produits achetés aux É.-U. et au Canada. C’est la seule garantie expresse pour ce produit et est en lieu et place de tout autre garantie ou condition. Ce produit est garanti contre tout défaut de matériaux et de main-d’oeuvre pour une période de un (1) an à compter de la date d’achat d’origine.
Piezas y características 1. Cacerolas para buffet Para usar las cacerolas para buffet del horno asador 1. Lave todas las cacerolas con agua caliente y jabonosa. 2. Quite la asadera de inserción del horno asador del interior del horno (si está ahí). Llene el interior del horno asador con 2 galones (8 L) de agua. 3. Rocíe el interior de las cacerolas para buffet con un aceite de cocina en aerosol antiadherente antes de cada uso. Coloque las cacerolas para buffet vacías en el borde de la fuente.
6. Tape y reduzca la graduación de temperatura a 200º F (93º C) para mantener los alimentos calientes. Ajuste la temperatura según sea necesario. 7. Revuelva los alimentos ocasionalmente y mantenga los alimentos tapados para preservar la temperatura. 8. Con cuidado agregue más agua caliente si es necesario. NOTAS: • No intente cargar las tres cacerolas para buffet del horno asador mientras están unidas. • No cargue las cacerolas para buffet del horno asador sin guantes de cocina.
Cómo limpiar las cacerolas para buffet 1. Deje que las cacerolas para buffet del horno asador se enfríen por completo antes de limpiar. 2. Para ayudar a retirar las cacerolas para buffet del interior, inserte el borde de una cuchara de madera por debajo del borde levantado de cualquier extremo de la cacerola. 3. Lave las cacerolas para buffet en agua caliente y jabonosa. Enjuague y seque por completo. Las cacerolas para buffet también se pueden lavar en el lavavajillas.
Recetas NOTA: Todas las recetas se deben preparar en el horno asador, y luego colocarse en las cacerolas para buffet para mantener caliente y servir.
Chile 2 cucharadas (30 ml) de aceite 2 libras (900 g) de cuarto delantero de vaca, cortado en trozos pequeños 1 libra (450 g) de salchicha italiana picante sin la piel 1 libra (450 g) de salchicha italiana dulce sin la piel 2 cebollas grandes, picadas 1 pimiento verde grande, sin semillas y picado 4 cucharadas (60 ml) de pimientos jalapeños en lata, cortados en tajadas (más o menos la mitad de una lata de 4 onzas [115 g]) 1 cucharada (15 ml) de ajo picado 4 cucharadas (60 ml) de polvo de chile 2 cucharadas
Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA PRODUCTO: MARCA: MODELO: Grupo HB PS, S.A. de C.V.
EXCEPCIONES (continuación) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo. El consumidor puede solicitar que se haga efectiva la garantía ante la propia casa comercial donde adquirió su producto, siempre y cuando Grupo HB PS, S.A. de C.V. no cuente con talleres de servicio.
RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal Chihuahua ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 DISTRIBUIDORA TURMIX Av. Paseo Triunfo de la Rep. No. 5289 Local 2 A., Int. Hipermart Alamos de San Lorenzo CD. JUAREZ 32340 Chih. Tel: 01 656 617 8030 Fax: 01 656 617 8030 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F.
2/10 840161001 24