840165602 ENv01.qxd 1/18/08 9:33 AM Blenders Mélangeurs READ BEFORE USE À LIRE AVANT UTILISATION Licuadoras Le invitamos a leer cuidadosamente este instructivo antes de usar su aparato. English........................................ 2 USA: 1-800-851-8900 Visit proctorsilex.com for delicious recipes and to register your product online! Français...................................... 8 Canada : 1-800-267-2826 Consulter proctorsilex.
840165602 ENv01.qxd 1/18/08 9:33 AM Page 2 IMPORTANT SAFEGUARDS When using electric appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. Read all instructions. 2. To protect against risk of electrical shock, do not put cord, plug, or base in or near water or other liquid. 3. Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. 4. Unplug cord from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. 5.
840165602 ENv01.qxd 1/18/08 9:33 AM Page 4 Parts and Features How to Assemble and Use Filler-Cap Lid Jar with Cutting Blades Dishwasher Drain Holes Compact Storage Base Speed Control Knob HI/LO Button Cord Storage Before First Use After unpacking the blender, follow instructions in “How to Clean the Blender.” 4 WARNING! Your blender jar and cutting blades are subject to wear during normal use.
840165602 ENv01.qxd 1/18/08 9:33 AM Page 6 How to Clean the Blender 1. Unplug blender from electrical outlet. 2. Wipe blender base, control knob, and cord with a damp cloth or sponge. To remove stubborn spots, use a mild, non-abrasive cleanser. 3. Carefully wash jar, filler-cap, and lid in hot, soapy water. Do not attempt to disassemble blade from jar. Care should be taken when handling the blades as they are very sharp. Rinse and dry thoroughly. Do not soak.
840165602 FRv01.qxd 1/18/08 9:37 AM Page 8 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES Lors de l’utilisation d’appareils électroménagers, des précautions élémentaires d’usage doivent toujours être respectées, y compris les consignes suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Pour se protéger contre le risque de choc électrique, ne pas immerger le cordon, la fiche, ou la base dans l’eau ou d’autres liquides. 3. Assurer une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou dans leur voisinage. 4.
840165602 FRv01.qxd 1/18/08 9:37 AM Page 10 AUTRES RENSEIGNEMENTS DE SÉCURITÉ AUX CONSOMMATEURS Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement. Utiliser seulement pour les liquides et les aliments. AVERTISSEMENT! Danger d’électrocution : Cet appareil électoménager possède une fiche polarisée (une broche large) qui réduit le danger d’électrocution. Cette fiche n’entre que dans un seul sens dans une prise polarisée.
840165602 FRv01.qxd 1/18/08 9:37 AM Page 12 Assemblage et mode d’emploi AVERTISSEMENT ! Le récipient et les lames sont sujets à l’usure lors de l’utilisation normale. Pour réduire le risque d’avaler ou mâcher un débris coupant, inspectez toujours les lames pour y détecter d’éventuelles lames brisées, craquelées ou lâches. N’utilisez pas le mélangeur si le récipient ou les lames sont endommagés. Composez notre numéro de service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange. 1.
40165602 FRv01.qxd 1/18/08 9:37 AM Page 14 Renseignements généraux • Pour obtenir un bon mélange, le montant minimum de liquide recommandé par recette est 10 onces (300 ml). Ajouter davantage de liquide si les aliments ne se mélangent pas bien. • Pour ajouter des aliments quand le mélangeur fonctionne, enlever le bouchon de remplissage du couvercle du récipient et ajouter les ingrédients par l'ouverture.
840165602 SPv01.qxd 1/18/08 9:40 AM Page 16 SALVAGUARDIAS IMPORTANTES Siempre que use artefactos electrodomésticos debe seguir precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1. Lea todas las instrucciones. 2. Verifique que el voltaje de su instalación corresponda con el del producto. 3. Para protegerse contra riesgos de choques eléctricos, no debe colocar el cable, el enchufe, ni la base o el motor en o cerca del agua, o cualquier otro líquido. 4.
840165602 SPv01.qxd 1/18/08 9:40 AM Page 18 Piezas y características Cómo montar y usar Tapón de llenado Tapa Orificios de desagüe para lavavajillas Almacenamiento compacto Jarra con cuchillas de corte Base Perilla de control de velocidad Botón HI/LO (alta/baja) Almacenamiento del cable ¡ADVERTENCIA! La jarra de su licuadora y cuchillas de corte sufren desgaste durante el uso normal.
840165602 SPv01.qxd 1/18/08 9:40 AM Page 20 6. Cuando desee licuar líquidos calientes, quite la pieza central de la tapa de dos piezas. Los líquidos calientes pueden hacer saltar la tapa durante el licuado. Para prevenir posibles quemaduras: No supere el nivel de 3 tazas (750 ml) de la jarra de la licuadora. Con la protección de un guante de cocina o una toalla gruesa, coloque una mano sobre la tapa. Mantenga la piel expuesta lejos de la tapa. Comience a licuar en la velocidad más baja. 7.
840165602 SPv01.qxd 1/18/08 9:40 AM Page 22 Grupo HB PS, S.A. de C.V. Monte Elbruz No. 124 Int. 601 Col. Palmitas Polanco México, D.F. C.P. 11560 Tel. 01-800-71-16-100 PÓLIZA DE GARANTÍA EXCEPCIONES (continuación) b) Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso. c) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Grupo HB PS, S.A. de C.V. el fabricante nacional, importador o comercializador responsable respectivo.
840165602 SPv01.qxd 2/25/08 8:35 AM Page 24 RED DE CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADA GRUPO HB PS, S.A. DE C.V. Distrito Federal ELECTRODOMÉSTICOS Av. Plutarco Elias Cailes No. 1499 Zacahuitzco MEXICO 09490 D.F. Tel: 01 55 5235 2323 Fax: 01 55 5243 1397 CASA GARCIA Av. Patriotismo No. 875-B Mixcoac MEXICO 03910 D.F. Tel: 01 55 5563 8723 Fax: 01 55 5615 1856 Jalisco SERVICIOS DE MANTENIMIENTO CASTILLO Garibaldi No. 1450 Ladrón de Guevara GUADALAJARA 44660 Jal.