PROPANE CONSTRUCTION FORCED AIR HEATER OWNER’S MANUAL PCFA125V - 125,000 BTU/HR HEATER PCFA175V - 175,000 BTU/HR HEATER IMPORTANT: Read and understand this manual before assembling, starting or servicing heater. Improper use of heater can cause serious injury. Keep this manual for future reference.
TABLE OF CONTENTS Specifications............................................. 2 Safety......................................................... 3 Product Identification.................................. 4 Unpacking.................................................. 5 Assembly.................................................... 5 Theory of Operation................................... 5 Propane Supply.......................................... 6 Ventilation...................................................
SAFETY WARNING: This product contains and/or generates chemicals known to the State of California to cause cancer or birth defects or other reproductive harm. WARNING: Fire, burn, inhalation and explosion hazard. Keep solid combustibles, such as building materials, paper or cardboard, a safe distance away from the heater as recommended by the instructions.
SAFETY 10. Do not use heater in occupied dwellings or in living or sleeping quarters. 11. Do not use heater in basement or below ground level. Propane gas is heavier than air. If a leak occurs, propane gas will sink to the lowest possible level. 12. Keep appliance area clear and free from combustible materials, gasoline, paint thinner and other flammable vapors and liquids. 13. Do not use heater in areas with high dust content. Dust is combustible. 14.
UNPACKING 1. Remove all packing items applied to heater for shipment. Keep plastic cover caps (attached to inlet connector and hose/regulator assembly) for storage. 2. Remove all items from carton. 3. Check all items for shipping damage. If heater is damaged, call our customer service department at 1-866-573-0674. ASSEMBLY IMPORTANT: Do not use this product without leg and foot assembly. Plastic Foot and Leg Extensions 1.
PROPANE SUPPLY Propane gas and propane tank(s) are to be furnished by the user. Use this heater only with a propane vapor withdrawal supply system. See Chapter 5 of the Standard for Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gas, ANSI/NFPA 58 and/ or CAN/CGA B149.2. Your local library or fire department will have this booklet. The amount of propane gas ready for use from propane tanks varies. Two factors decide this amount: 1. The amount of propane gas in tank(s) 2.
INSTALLATION 3. Connect hose to valve inlet (see Figure 4, page 6). Tighten firmly using a wrench. IMPORTANT: Use extra hose or piping if needed. Install extra hose or piping between hose/regulator assembly and propane tank. You must use the regulator supplied with heater. 4. Open propane supply valve on propane tank(s) slowly. Note: If not opened slowly, excess-flow check valve on propane tank will significantly reduce gas flow.
STORAGE CAUTION: Disconnect heater from propane supply tank(s). 1. Store propane tank(s) in safe manner. See Chapter 5 of Standard for Storage and Handling of Liquefied Petroleum Gases, ANSI/NFPA 58. Follow all local codes. Always store propane tanks outdoors. 2. Place plastic cover caps over brass fittings on inlet connector and hose/regulator assembly. 3. Store in dry, clean and safe place. Do not store hose/regulator assembly inside heater combustion chamber. 4.
SERVICE PROCEDURES 8. Use hex wrench to loosen set screw which holds fan to motor shaft (see Figure 7). Remove fan. Be careful not to damage the fan blade pitch. 9. Use a nut driver to remove two nuts that attach motor to motor mounting bracket. 10. Disconnect the green power cord wire from motor and remove black and white wire terminals. 11. Discard old motor. 12. Attach green power cord wire to new motor. 13. Replace black and white terminals. 14. Attach new motor to motor mounting bracket with 2 nuts.
SERVICE PROCEDURES 7. Carefully pull motor and fan out of shell. IMPORTANT: Be careful not to damage fan. Do not set motor and fan down with the weight resting on fan. This could damage fan pitch. 8. Turn motor and fan around. Place motor and fan into shell backwards. Note: Motor will go into shell first (see Figure 8). 9. Line up rear mounting holes in shell with first hole on each side of motor mount (see Figure 8). Note: When holes are lined up, fan should be outside of shell. 10.
SERVICE PROCEDURES IGNITOR Ignitor Wire WARNING: Make sure heater is disconnected from propane supply. Heater could ignite causing severe burns. 1. Remove motor and fan guard from heater (see page 8, steps 1 through 7). 2. Remove orange ignitor wire from ignitor electrode. 3. Remove ignitor mounting screw from rear head using nut-driver or standard screwdriver (see Figure 11). 4. Remove ignitor from rear head. 5. Install new ignitor. Attach ignitor to rear head with ignitor mounting screw. 6.
TROUBLESHOOTING WARNING: Never service heater while it is plugged in, connected to propane supply, operating or hot. Severe burns and electrical shock can occur. WARNING: Use only in areas free of high dust content. Problem Possible Cause Corrective Action Fan does not turn when heater is plugged in. 1. No electrical power to heater. 1. Check voltage to electrical outlet. If voltage is good, check heater power cord for breaks. 2. Adjust motor/fan guard to keep fan from hitting inside of heater shell.
WIRING DIAGRAM 60,000/125,000/175,000 Models/Modelos White/Blanco/ Blanc Line Cord/ Cable de línea/ Cordon électrique White/Blanco/ Blanc White/Blanco/Blanc Blue/Azul/Bleu Ignitor/ Encendedor/ Allumeur L1 L2 Motor/ Moteur Green/Verde/Vert High-Limit Switch/ Interruptor de límite alto/ Commutateur de limite supérieure High Limit Switch/ Interruptor de límite alto/ Interrupteur de limite supérieure Electrode/Electrodo/ Électrode Black** or Orange**/ Negro** o Naranja**/ Noir** ou orange** Orange/
PARTS MODELS PCFA125V AND PCFA175V 30 31 29 28 32 20 25 24 9 19 27 26 4 23 22 21 3 1 5 4 2 6 7 9 10 13 14 15 8 16 17 11 12 14 www.usaprocom.
PARTS MODELS PCFA125V AND PCFA175V This list contains replaceable parts used in your heater. When ordering parts, follow the instructions listed under Replacement Parts on page 13 of this manual.
WARRANTY KEEP THIS WARRANTY Model ________________________________ Serial No. _____________________________ Date Purchased ________________________ Keep receipt for warranty verification. REGISTER YOUR PRODUCT AT WWW.USAPROCOM.COM IMPORTANT: We urge you to register your product within 10 days of date of installation, complete with entire serial number which can be found on the rating plate. Please fill out the warranty information above for your personal records. Retain this manual for future reference.
CALENTADOR DE AIRE FORZADO DE PROPANO PARA CONSTRUCCIÓN MANUAL DEL PROPIETARIO PCFA125V 125,000 BTU/HR HEATER PCFA175V 175,000 BTU/HR HEATER IMPORTANTE: Lea y comprenda este manual antes de ensamblar, encender o dar servicio al calentador. El uso inadecuado del calentador puede causar lesiones graves. Conserve este manual para referencias futuras.
TABLA DE CONTENIDOS Especificaciones....................................... 18 Seguridad................................................. 19 Identificación del producto........................ 21 Desempaque............................................ 21 Ensamble................................................. 21 Teoría del funcionamiento........................ 22 Suministro de propano............................. 22 Ventilación ............................................... 23 Instalación................
SEGURIDAD ADVERTENCIA: Este producto contiene y/o genera químicos que el Estado de California reconoce que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños relacionados con la reproducción. ADVERTENCIA: Peligro de incendio, quemaduras, inhalación y explosión. Mantenga los combustibles sólidos, como materiales de construcción, papel o cartón a una distancia segura del calentador según se recomienda en las instrucciones.
SEGURIDAD 3. Instrucciones para la conexión eléctrica a tierra: este aparato está equipado con un enchufe de tres clavijas (con conexión a tierra) para protegerlo contra el riesgo de descargas eléctricas y se tiene que conectar directamente a un enchufe de pared o un cable de extensión de tres ranuras conectado a tierra correctamente. 4. Este producto ha sido aprobado para su uso en el Estado de Massachusetts. 5. Use solamente un cable de extensión con conexión a tierra de tres clavijas. 6.
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Perilla de ajuste del factor de consumo Salida de aire caliente (parte anterior) Cubierta de unidad del quemador Cable de alimentación Válvula de admisión Soporte ajustable Botón de la válvula de control Figura 1 - 125,000 y 175,000 Btu/H Calentador DESEMPAQUE 1. Retire todos los elementos de empaque aplicados al calentador para su envío. Mantenga los tapones de plástico (fijados al ensamblaje de manguera-regulador y al conector de entrada) puestos cuando se guarde. 2.
TEORÍA DEL FUNCIONAMIENTO El sistema de combustible: El conjunto de El sistema de encendido: El encendedor de manguera y regulador se fija al suministro del alto voltaje envía tensión al encendedor de gas propano. El gas propano fluye a través la chispa. El encendedor de chispa hace que válvula de control automático, la válvula de arda la mezcla de combustible y aire. ajuste de factor de consumo y fuera del inyector.
VENTILACIÓN ADVERTENCIA: Siga los requisitos mínimos de ventilación con aire fresco del exterior. Si no proporciona ventilación de aire fresco del exterior podría haber intoxicación con monóxido de carbono. Proporcione una ventilación adecuada de aire fresco del exterior antes de encender el calentador. ADVERTENCIA: Asegúrese de que exista una abertura de aire fresco del exterior de por lo menos 0.28 m2 (3 pies2) por cada 105,500 k/j (100,000 BTU/h) de clasificación.
INSTALACIÓN Botón de la válvula de gas Para restablecer la válvula de exceso de flujo, cierre la válvula del suministro de propano o gas LP y ábrala de nuevo lentamente. 5. Revise todas las conexiones en busca de fugas. Aplique un líquido de detección de fugas no corrosivo en todas las uniones. La formación de burbujas indica una fuga que se debe corregir. 6. Cierre la válvula del suministro de propano.
FUNCIONAMIENTO PARA APAGAR EL CALENTADOR PARA VOLVER A ENCENDER EL CALENTADOR 1. Cierre firmemente la válvula del suministro de propano en el(los) tanque(s) de propano. 2. Espere unos cuantos segundos. El calentador quemará el gas restante en la manguera de suministro. 3. Desenchufe el calentador. 1. Espere cinco minutos después de detener el calentador. 2. Repita los pasos que se describen en Para encender el calentador, página 24.
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO ADVERTENCIA: Nunca intente reparar un calentador mientras esté enchufado, conectado al suministro de propano, esté funcionando o esté caliente. Pueden ocurrir quemaduras graves y electrocución. SISTEMA ELÉCTRICO Todo el sistema eléctrico de este calentador está contenido dentro de la cubierta superior. Si alguna parte del sistema eléctrico está dañado, se debe reemplazar con piezas originales (consulte la página 31). MOTOR 1.
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO 15. Coloque el ventilador en el eje del motor nuevo. Asegúrese de que el tornillo de fijación haga contacto con la superficie plana del eje del motor. Apriete el tornillo de fijación firmemente (46.08-57.60 kg-cm) (40-50 pulgadas-libra). 16. Coloque el motor y el resguardo del ventilador en la parte posterior de la cubierta del calentador. Asegúrese que el cable de alimentación esté situado correctamente. 17.
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO 11. Use una llave hexagonal de 1/8" para aflojar el tornillo de fijación que sujeta el ventilador al eje del motor (consulte la figura 9). 12. Saque el ventilador del eje del motor. 13. Limpie el ventilador utilizando un trapo suave humedecido con solvente para limpieza. 14. Seque completamente el ventilador. 15. Vuelva colocar el ventilador en el eje del motor. Coloque el tornillo de fijación en la parte plana del eje.
PROCEDIMIENTOS DE SERVICIO Thermocouple/Termopar 115V 60HZ Motor/ Moteur Black/Negro/Noir Relay/ Relé/ Relais Electrode/Electrodo/ Électrode L1 L2 White/Blanco/Blanc High Limit Switch/ Interruptor de límite alto/ Interrupteur de limite supérieure Válvula de gas/ Gas Valve Orange/ Naranja Orange/ Naranja SCHEMATIC DIAGRAM/DIAGRAMA ESQUEMÁTICO/ DIAGRAMME DE CIRCUIT 60,000/125,000/175,000 Models/Modelos Green/Verde/Vert Black** or Orange**/ Negro** o Naranja**/ Noir** ou orange** Electrode/E
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: Nunca intente reparar un calentador mientras esté enchufado, conectado al suministro de propano, funcionando o caliente. Pueden ocurrir quemaduras graves y choques eléctricos. ADVERTENCIA: Use sólo en áreas libres de alto contenido de polvo. Problema Posible Causa Acción Correctiva El ventilador no en- 1. No llega energía eléctrica al 1. Revise la tensión del enchufe ciende cuando el cacalentador. eléctrico. Si la tensión es la lentador se enchufa.
PIEZAS DE REPUESTO Nota: use sólo piezas de repuesto originales. Esto protegerá la cobertura de su garantía para partes remplazadas bajo la garantía. PIEZAS CON Comuníquese con los distribuidores autorizados de este producto. Si no pueden proporcionarle las piezas originales de repuesto, llame gratis al Departamento de Servicio al Cliente al 1-866-573-0674 para obtener información de referencia.
PIEZAS MODELOS PCFA125V Y PCFA175V 30 31 29 28 32 20 25 24 9 19 27 26 4 23 22 21 3 1 5 4 2 6 7 9 10 13 14 15 8 16 17 11 12 32 www.usaprocom.
PIEZAS MODELOS PCFA125V Y PCFA175V Esta lista contiene las piezas remplazables utilizadas en el calentador. Al hacer un pedido de piezas, siga las instrucciones listadas en Piezas de repuesto en la página 31 de este manual. Art.
GARANTÍA GUARDE ESTA GARANTÍA Modelo___________________________________ Número de serie___________________________ Fecha de compra __________________________ Conserve su recibo para la verificación de la garantía. REGISTRE SU PRODUCTO EN WWW.USAPROCOM.COM IMPORTANTE: Le pedimos que registre su producto dentro de los 10 días de la fecha de instalación, lleve a cabo con el número de serie completa que se puede encontrar en la placa de características.
APPAREIL DE CHAUFFAGE À AIR FORCÉ DE CHANTIER AU GAZ PROPANE MANUEL D'UTILISATION PCFA125V 125 000 BTU/H CHAUFFAGE PCFA175V 175 000 BTU/H CHAUFFAGE IMPORTANT : Lisez et comprenez ce guide avant d’assembler, d’allumer ou de réparer l’appareil de chauffage. Une mauvaise utilisation de l’appareil de chauffage peut causer des blessures graves. Conservez ce guide pour référence future.
TABLE DES MATIÈRES Specifications........................................... 36 Sécurité.................................................... 36 Identification du produit............................ 39 Déballage................................................. 39 Assemblage.............................................. 39 Théorie de fonctionnement....................... 40 Approvisionnement en propane............... 40 Ventilation ................................................ 41 Installation..............
SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Danger d’incendie, de brûlure, d’inhalation et d’explosion. Garder les produits combustibles solides comme les matériaux de construction, le papier et les cartons à une distance sûre de l’appareil de chauffage tel que recommandé dans les instructions.
SÉCURITÉ 3. Instructions de mise électrique à la terre : Cet appareil est muni d'une fiche de terre à trois broches pour vous protéger des décharges électriques; elle devrait être branchée directement dans une rallonge ou prise trifilaire avec mise à la terre. 4. Ce produit a été approuvé pour usage dans le Commonwealth du Massachusetts. 5. N’utilisez qu’une rallonge à trois broches avec mise à la terre. 6.
IDENTIFICATION DU PRODUIT Bouton de réglage de la consommation Couverture de l'assemblée brûleur Sortie d'air chaud (avant) Cordon électrique Entrée de la vanne Pied réglable Bouton de la valve de contrôle Figure 1 - 125 000 et 175 000 Btu/H Chauffage DÉBALLAGE 1. Enlevez le matériau d’emballage appliqué sur l’appareil de chauffage pour son expédition. Conservez les bouchons en plastique (sur le raccord d’entrée et l’assemblage du tuyau et du régulateur) pour l’entreposage. 2.
THÉORIE DE FONCTIONNEMENT Système d'approvisionnement en combustible : Système d'allumage : L'allumeur haute tenL'assemblage du tuyau et du détendeur est sion envoie une tension élevée à l'allumeur relié à l'approvisionnement en gaz propane. par étincelle. L'allumeur par étincelle allume Le gaz propane passe par la vanne de le mélange de gaz et d'air. contrôle automatique, la vanne de réglage Système de protection automatique : ce automatique et sort par l'injecteur.
VENTILATION AVERTISSEMENT : Respectez les exigences minimales en matière d'apport en air frais de l'extérieur. Si une ventilation suffisante d'air frais de l'extérieur n'est pas fournie, un empoisonnement au monoxyde de carbone peut se produire. Il doit y avoir une entrée d'air frais de l'extérieur adéquate pour utiliser l'appareil de chauffage. AVERTISSEMENT : Il doit y avoir une ouverture sur l'extérieur d'au moins 0,28 m² (3 pi²) pour chaque 105 500 kJ/h (100 000 BTU/h) de puissance.
INSTALLATION Bouton du robinet de gaz N'utilisez pas l'appareil de chauffage quand il est dans cet état. Pour réamorcer la vanne de limitation de débit, fermez la vanne d'approvisionnement en propane ou GPL et rouvrez-la plus lentement. 5. Vérifiez les fuites à chaque branchement. Appliquez une solution de savon liquide et d'eau aux joints servant au gaz. L'apparition de bulles indique la présence d'une fuite qui doit être réparée. 6. Fermez le robinet d'approvisionnement en propane.
FONCTIONNEMENT POUR ARRÊTER L'APPAREIL DE CHAUFFAGE POUR RALLUMER L'APPAREIL DE CHAUFFAGE 1. Fermez hermétiquement le robinet d'approvisionnement en propane du ou des réservoirs de propane. 2. Attendez quelques secondes. L'appareil de chauffage brûlera le gaz qui reste dans le tuyau d'approvisionnement. 3. Débranchez l'appareil de chauffage. 1. Attendez cinq minutes après avoir arrêté l'appareil de chauffage. 2. Répétez les étapes de la rubrique Pour allumer l'appareil de chauffage, page 42.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN AVERTISSEMENT : Ne réparez jamais l'appareil de chauffage lorsqu'il est branché, connecté à la source d'approvisionnement en gaz, en marche ou brûlant. Des brûlures et des chocs électriques graves peuvent se produire. CIRCUIT ÉLECTRIQUE L'ensemble du système électrique de ce chauffe-eau est contenue dans le capot supérieur. Si une partie de l'installation électrique est endommagé, vous devez le remplacer avec des pièces d'origine (voir page 13). MOTEUR 1.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN 14. Fixer le nouveau moteur au support de montage du moteur avec 2 écrous. Serrez fermement les écrous. 15. Positionnez le ventilateur sur l'arbre moteur du nouveau moteur. Assurez-vous que la vis d'arrêt est vis-à-vis la surface plate de l'arbre du moteur. Resserrez la vis d'arrêt fermement (de 46,08 à 57,60 kg-cm [de 40 à 50 po-lb]). 16. Positionnez le moteur et la grille de protection du ventilateur à l'arrière de l'habillage de l'appareil de chauffage.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN 15. Replacez le ventilateur sur l'arbre moteur. Placez la vis d'arrêt sur le côté plat de l'arbre. Voir le tableau de la figure 10 sur les distances entre le moyeu du ventilateur et l'extrémité de l'arbre du moteur. Serrez bien la vis d'arrêt à 2,83,50 kg/ cm² (40-50 po/lb). 16. Retirez les vis qui retiennent le support du moteur à l'habillage. 17. Retirez le moteur et le ventilateur de l'habillage. Retournez le moteur et le ventilateur. Remettez délicatement l'habillage en place.
PROCÉDURES D'ENTRETIEN Thermocouple/Termopar 115V 60HZ Motor/ Moteur Black/Negro/Noir Relay/ Relé/ Relais Electrode/Electrodo/ Électrode L1 L2 White/Blanco/Blanc High Limit Switch/ Interruptor de límite alto/ Interrupteur de limite supérieure Válvula de gas/ Gas Valve Orange/ Naranja Orange/ Naranja SCHEMATIC DIAGRAM/DIAGRAMA ESQUEMÁTICO/ DIAGRAMME DE CIRCUIT 60,000/125,000/175,000 Models/Modelos Green/Verde/Vert Black** or Orange**/ Negro** o Naranja**/ Noir** ou orange** Electrode/Elect
DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : Ne réparez jamais l'appareil de chauffage lorsqu'il est branché, connecté à la source d'approvisionnement en gaz, en marche ou brûlant. Des brûlures et des chocs électriques graves peuvent se produire. AVERTISSEMENT : N'utilisez cet appareil que dans un endroit exempt de poussière. PROBLÈME OBSERVÉ CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le ventilateur ne tourne pas 1. Aucun courant ne se rend 1. Vérifiez la tension de la prise de courant.
DÉPANNAGE PROBLÈME OBSERVÉ CAUSE POSSIBLE SOLUTION L'appareil de chauffage 1. La température de l'air 1. Cela peut se produire si s'éteint lorsqu'il fonctionne. ambiant est trop élevée, la température de l'appace qui provoque l'arrêt de reil de chauffage dépasse l'appareil de chauffage par 29,44° C (85° F). Faites le limiteur de température. fonctionner l'appareil de chauffage à plus basse température. 2. Circulation d'air limitée. 2. Inspectez l'entrée et la sortie d'air de l'appareil de chauffage.
PIÈCES MODÈLES PCFA125V ET PCFA175V 30 31 29 28 32 20 25 24 9 19 27 26 4 23 22 21 3 1 5 4 2 6 7 9 10 13 14 15 8 16 17 11 12 50 www.usaprocom.
PIÈCES MODÈLES PCFA125V ET PCFA175V Cette liste contient les pièces de rechange utilisées dans votre appareil de chauffage. Quand vous commandez des pièces, reportez-vous aux instructions de la section Pièces de rechange, à la page 49 de ce mode d’emploi.
GARANTIE GARDEZ CETTE GARANTIE Modèle ___________________________________ N ° de série ________________________________ Date d’achat _______________________________ Conserver la facture pour vérification de la garantie. ENREGISTREZ VOTRE PRODUIT À WWW.USAPROCOM.COM IMPORTANT: Nous vous invitons à enregistrer votre produit dans les 10 jours suivant la date d’installation, compléter avec le numéro de série entière qui se trouve sur la plaque signalétique.