36-INCH TWIN BRUSHLESS RTR BOAT PRB08021 Bedienungsanleitung
DE HINWEIS Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby LLC geändert werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter: http://www.horizonhobby.com.
DE Allgemeine Sicherheitshinweise • • • • • Bitte lesen Sie sich die Wartungsanleitung sorgfältig durch und stellen sicher, dass Sie alle Werkzeuge für eine Wartung des Bootes haben. Nicht alle Akkutypen sind für den Einsatz in feuchter Umgebung geeignet. Fragen Sie dazu vor dem Einsatz den Hersteller des Akkus. Besondere Aufmerksamkeit sollten Sie bei dem Einsatz von LiPo Akkus wallten lassen. Die meisten Sender sind nicht wasserfest.
DE Senderkontrollen LENKTRIMMUNG GASTRIMMUNG STEUERRATE Mit der Gastrimmung justieren Sie die Neutralstellung des elektronischen Fahrtenreglers. Mit der Lenktrimmung justieren Sie den Geradeauslauf ohne Betätigung der Lenkung. Mit der Steuerrate stellen Sie die Größe des Lenkausschlages ein. LENKRAD REVERSE SCHALTER Ermöglicht das Reversieren (umdrehen) der Steuerrichtung (ST REV) und des Gaskanal (TH REV). Die Werkseinstellungen sind “N” für die Steuerung und “R” für Gas.
DE Einsetzen des Akkus 1. Lösen Sie die vier Schrauben an den Seiten der Kabinenhaube. 2. Entfernen Sie die Kabinenhaube vom Rumpf beginnend mit den beiden hinteren Schrauben. Bitte achten Sie darauf, dass alle vier Schrauben gelöst sein müssen bevor Sie die Kabinenhaube vorsichtig anheben könneny. 3. Setzen Sie die Akkus in den Akkuhalter ein. Tipp: Um zu verhindern, dass sich die Akkus im Rumpf bewegen empfehlen wir das im Lieferumfang befindliche Klettband (DYNK0300) im Rumpf zu verwenden.
2 DE Zum Starten 1. Entfernen Sie die Kabinenhaube vom Rumpf. 2. Führen Sie die Antenne in das Antennenröhrchen ein. 3. Setzen Sie einen vollständig geladenen Akku in das Akkufach ein und sichern ihn mit der Klettschlaufe. 4. Schalten Sie den Sender ein. Versichern Sie sich dass das Gas nicht reversiert und die Gastrimmung auf Neutral ist. 5. Schließen Sie den Akku an den Regler (ESC) an. 6.
DE HINWEIS: Fahren Sie niemals in geringerer Wassertiefe als 30,5cm. ACHTUNG:Versuchen Sie niemals ein gekenntertes Boot schwimmend zu bergen. Nutzen Sie zum Bergen eine Angelausrüstung oder ein anderes Boot. HINWEIS: Beim Betrieb im rauen Wasser kann der Propeller wiederholt aus dem Wasser aus- und eintreten. Dieses führt zu einer starken Belastung von Propeller und Welle. Eine dauerhafte Belastung kann die Welle und den Propeller beschädigen.
DE Wartung Fetten der Welle Das Schmieren der Antriebswelle ist für die Lebenserwartung des Antriebes sehr wichtig. Das Schmiermittlel dient ebenfalls als Dichtmittel und sorgt dafür dass kein Wasser in den Rumpf gelangt. Schmieren Sie die Welle, das Stevenrohr und alle beweglichen Teile alle 2 bis 3 Betriebsstunden. Ersetzen Sie bitte Teile die Abnutzungen oder Schäden aufweisen. Fetten Sie die Antriebswelle und alle bewegten Teile nach 20 Minuten Betrieb.
DE Allgemeine Information Binden Der im Lieferumfang enthaltene Sender und Empfänger ist bereits ab Werk gebunden. Um erneut zu binden: 1. Schalten Sie den Regler (ESC) und Sender aus. 2. Stecken Sie den Bindestecker in den BIND Port des Empfängers. 3. Schließen Sie einen vollständig geladenen Akku an den Regler an und schalten ihn dann ein. Die LED auf dem Empfänger blinkt und zeigt damit an, dass sich der Empfänger im Bindenmode befindet. 4.
DE Programierung des Reglers Die Programierung kann mit einer Dynamite LED Programmier Karte (DYNS3005) oder dem Sender erfolgen. Bitte lesen Sie in der DYNM3875 Anleitung für Programmierinformationen nach.
DE Problem Boot neigt zum Untertauchen oder nimmt Wasser auf Boot tendiert in eine Richtung Ruder bewegt sich nicht mögliche Ursache Lösung Trocken Sie das Boot und stellen sicher dass die Die Abdeckung ist nicht vollständig Abbdeckung vollständig geschlossen ist bevor Sie geschlossen wieder in das Wasser setzen Der Schwerpunkt ist zu weit vorne Bewegen Sie die Akkus im Rumpf Reparieren Sie das Ruder oder stellen es ein.
DE Schadensbeschränkung Horizon ist nicht für direkte oder indirekte Folgeschäden, Einkommensausfälle oder kommerzielle Verluste, die in irgendeinem Zusammenhang mit dem Produkt stehen verantwortlich, unabhängig ab ein Anspruch im Zusammenhang mit einem Vertrag, der Garantie oder der Gewährleistung erhoben werden. Horizon wird darüber hinaus keine Ansprüche aus einem Garantiefall akzeptieren, die über den individuellen Wert des Produktes hinaus gehen.
Replacement Parts / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio Part # English Deutsch Français Italiano PRB18015 Battery Adpater: Zelos 36” Twin Catamaran BL Zelos 36 Twin Catamaran BL Adaptateur batterie Adattatore batteria: Zelos 36” Twin Catamaran BL PRB18016 ESC Y Harness: Zelos 36” Twin Catamaran BL Zelos 36 Twin Catamaran BL - Cordon Y pour contrôleur Cavetto a Y ESC: Zelos 36” Twin Catamaran BL PRB281040 Hull and Decal: Zelos 36” Twin Catamaran BL Zelos 36 Twin Catamaran BL -
Notes Zelos™ Twin 36 47
49969 Created: 11/2015 ©2016 Horizon Hobby, LLC. Pro Boat, the Pro Boat logo, Zelos, Dynamite, EC5, DSMR, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC.