Owners Manual • Bedienungsanleitung Manuel de l'utilisateur • Manuale dell'utente PRB4100B 29
EN NOTICE All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, Inc. For up-to-date product literature, visit www.horizonhobby.com and click on the support tab for this product. WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury.
EN Introduction Pro Boat® RC models look as good as they perform. Our boats, which include everything from scale sailboats to fully licensed powerboats, exceed expectations and provide years of radio control fun and excitement. Whether your passion leads you towards the pure serenity of sailing or the all-out speed of a Deep-V, Pro Boat models fit your taste, budget and lifestyle.
EN Battery Chemistry Switch This switch allows the ESC to detect voltage. When the switch is in the OFF position, low voltage cutoff (LVC) is disabled. You will know you have reached LVC when the motor power decreases while the boat is in operation. Li-Po: move the battery chemistry switch to the ON position Ni-MH: move the battery chemistry switch to the OFF position. Tip: The ESC programming card (DYNM3821, sold separately) allows the consumer to adjust low voltage cutoff and other ESC programming.
EN Transmitter Battery Installation 1 2 This transmitter requires 4 AA batteries. 3 1. Remove the battery cover from the transmitter. 2. Align the battery polarity with the markings in the compartment and install the batteries. 3. Install the battery cover. Transmitter Controls Reverse Switch BIND ST N TH R N R Allows you to change the direction of steering (ST. REV) and throttle (TH. REV) controls. Ensure proper function with a radio system test.
EN Getting Started 1. Power on the transmitter. 4. Power on the ESC switch. 2. Turn ON the Li-Po battery switch (when using Li-Po batteries). 5. Do a test of the transmitter’s control of the boat with the boat on the display stand. 6. After launching the boat in the water, start driving slowly, and, if the boat does not go straight, adjust the steering trim dial on the transmitter. 3. Connect the battery. ST. TRIM 1 2 R POWE TH. TRIM 4 3 ST. RATE ST. TRIM POWER 5 ST. RATE TH. TRIM 6 ST.
EN Binding Binding is the process of programming the receiver to recognize the GUID (Globally Unique Identifier) code of a single specific transmitter. The DX2E and MR200 are bound at the factory. If you need to rebind, follow the instructions below. 1. With the receiver off, insert the bind plug into the BND/BAT port on the receiver. 2. When a battery is connected to the ESC and the ESC is connected to the throttle port on the receiver, power on the ESC switch.
EN Center of Gravity Moving the batteries to the front or back of the compartment can significantly affect the boat's performance. 2. Move the batteries toward the front of the boat for faster initial acceleration to eliminate oscillation or bouncing, and to increase stability. 1. Move the batteries toward the rear of the boat to raise the front of the hull for increased speed.
EN B Maintenance Always replace the flex shaft when it is damaged or shows visible wear or injury and property damage may result. Lubricating the flex shaft is vital to the life of the drivetrain. The lubricant also acts as a water seal, keeping water from entering the hull through the stuffing box. A 4. Carefully reinstall the flex shaft in the drive strut, stuffing box and collet.
EN ESC The included ESC programming card (DYNM3821) allows you to quickly program your Dynamite® Marine Brushless ESC control settings. Brake: ON or OFF ON: The boat will stop immediately when the throttle is returned to neutral. OFF: The boat will coast to a stop. Programmable Settings Timing: Low Timing or High Timing Throttle Reverse: ON or OFF Cutoff Voltage: High Cutoff or Low Cutoff High Cutoff: The Ni-MH Cutoff voltage is .9 volts per cell and the Li-Po Cutoff is 3.3 volts per cell.
EN Checklists Before Boating After Boating • Install fully charged batteries in your boat and transmitter • • Connect the boat’s battery to the ESC Always power off the receiver before powering off the transmitter to maintain control of the boat and to retain transmitter binding • Make sure the boat is bound to the transmitter (otherwise, bind the boat to the transmitter using the included binding instructions) • Disconnect the battery from the receiver and remove the batteries from the boat •
EN Troubleshooting Guide Boat will not connect (after binding) to transmitter Boat tends to dive in the water or takes on water Transmitter is too near boat during connecting process Move powered transmitter a few feet from boat, disconnect and reconnect battery to boat Boat or transmitter is too close to large metal object, wireless source or another transmitter Move boat or transmitter away from large metal object Bind plug is left installed Rebind transmitter to boat and remove bind plug before c
EN Limited Warranty What this Warranty Covers Horizon Hobby, Inc. (“Horizon”) warrants to the original purchaser that the product purchased (the "Product") will be free from defects in materials and workmanship at the date of purchase.
EN Warranty Requirements You must include this request with your item submitted for service. Non-warranty service estimates will be billed a minimum of ½ hour of labor. In addition you will be billed for return freight. Horizon accepts money orders and cashier’s checks, as well as Visa, MasterCard, American Express, and Discover cards. By submitting any item to Horizon for service, you are agreeing to Horizon’s Terms and Conditions found on our website http://www.horizonhobby.
EN FCC Information Antenna Separation Distance This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: When operating your Spektrum transmitter, please be sure to maintain a separation distance of at least 5 cm between your body (excluding fingers, hands, wrists, ankles and feet) and the antenna to meet RF exposure safety requirements as determined by FCC regulations.
DE HINWEIS WARNUNG: Lesen Sie die GESAMTE Bedienungsanleitung, um sich vor dem Betrieb mit den Produktfunktionen vertraut zu machen. Wird das Produkt nicht korrekt betrieben, kann dies zu Schäden am Produkt oder persönlichem Eigentum führen oder schwere Verletzungen verursachen. Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby Inc. geändert werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter: http:// www.horizonhobby.com.
DE Einleitung Die Pro Boat RC Modelle sehen so gut aus wie sie performen. Unsere Boote, angefangen vom Scale- Segelboot bis hin zum voll lizenzierten Powerboot übertreffen weit die Erwartungen und bieten viele Jahre Spaß und Action. Gleichgültig ob Sie das pure Segeln genießen möchten oder die Action eines Deep V Powerbootes, die Pro Boat Modelle passen immer zum Budget und Lifestyle.
DE Akkuwahlschalter Der Schalter dient zur Spannungserkennung des Reglers. Befindet sich der Schalter in der OFF Position ist die Niederspannungsabschaltung (LVC) deaktiviert. Sie erkennen die Abschaltung daran, dass das Boot während der Fahrt Leistung verliert.. Li-Po: Schalten Sie den Schalter in die ON Position. Ni-MH: Schalten Sie den Schalter in die OFF Position.
DE Einsetzen der Senderbatterien 1 2 Zum Betrieb des Senders sind 4 AA Batterien erforderlich. 3 1. Nehmen Sie den Batteriefachdeckel vom Sender ab. 2. Setzen Sie die Batterien polrichtig den Markierungen folgend ein. 3. Setzen Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf. Senderkontrollen Reverseschalter BIND ST N TH R N R Mit den Reverseschaltern können Sie die Richtung der Lenkung (ST. REV) und Gas (TH. REV) reversieren (umdrehen).
DE Für den Start 1. Schalten Sie den Sender ein. 2. Schließen Sie den Akku an. 3. Schalten Sie den Reglerschalter ein. 4. Testen Sie die Kontrollen mit 5. Nachdem Sie das Boot in das Wasser gesetzt dem Boot auf dem Ständer. haben fahren Sie bitte langsam los. Sollte das Boot nicht geradeaus fahren justieren Sie die Trimmung. ST. TRIM 1 2 R POWE TH. TRIM 4 5 3 ST. RATE ST. TRIM POWER ST. RATE TH. TRIM 6 ST. TRIM POWER ST. RATE TH.
DE Binden Binden ist der Prozess der Programmierung des Empfängers mit dem senderspezifischen Signals (GUID Globally Unique Identifier) Die DX2E und der MR200 sind ab Werk bereits gebunden. Sollten Sie die Bindung erneut ausführen wollen, folgen Sie bitte den untenstehenden Anweisungen. 1. Stecken Sie mit ausgeschalteten Empfänger den Bindestecker in die BIND Buchse des Empfängers. 2. Ist ein Akku an den Regler angeschlossen und der Regler an den Empfänger angeschlossen, schalten Sie den Regler ein.
DE Der Schwerpunkt Das nach vorne oder zurück bewegen der Akkus hat signifikanten Einfluss auf die Leistung des Bootes. 1. Bewegen Sie die Akkus weiter nach hinten im Boot, hebt sich für größere Geschwindigkeit der Bug höher aus dem Wasser. 2. Bewegen Sie die Akkus weiter vorne, erhöhen Sie die Beschleunigung, verringern Schwingungen und erhöhen die Stabilität.
DE Wartung B Ersetzen Sie immer die Flexwelle wenn diese beschädigt ist oder sichtbare Zeichen von Abnutzung zeigt, da sonst Verletzungsgefahr oder die Gefahr von Sachbeschädigung besteht. Das Schmieren der Welle ist Grundlage für die Haltbarkeit des Antrieb. Das Schmiermittel dient ebenfalls als Dichtmittel und hindert das Wasser am Eindringen in die Antriebs- und RC Box. 4. Schieben Sie vorsichtig die Welle wieder in das Stevenrohr, Halter und Spannzange ein.
DE Elektronischer Fahrtenregler Die im Lieferumfang enthaltene Programmierkarte (DYNM3821) erlaubt es ihnen schnell und bequem ihren Dynamite Marine Brushless Regler zu programmieren.
DE Checkliste Vor dem Fahren Nach dem Fahren • Setzen Sie vollständig geladene Akkus und Batterien in Boot und Sender. • • Schließen Sie den Akku an den Boots-Regler an. • Stellen Sie sicher, dass das Boot an den Sender gebunden ist (Binden Sie sonst das Boot folgend den Bindenanweisungen in dieser Anleitung) Schalten Sie immer zuerst den Empfänger aus bevor Sie den Sender ausschalten. Damit bleibt das Modell unter Senderkontrolle und Sie verhindern dass der Empfänger in den Bindemode geht.
DE Hilfestellung zur Problemlösung Boot will sich nicht an den Sender verbinden (Nach dem Bindevorgang). Sender steht zu nah am Boot während des Verbindevorganges. Bringen Sie den eingeschalteten Sender ein paar Meter weg vom Boot und versuchen erneut eine Verbindung. Boot oder Sender sind zu nah an metallischen Objekten, Funkquellen oder anderem Sender. Bringen Sie den Sender und das Boot an einen anderen Ort und versuchen erneut eine Verbindung. Bindestecker stecken gelassen.
DE Garantie und Service Informationen Warnung Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung. Garantiezeitraum Exklusive Garantie Horizon Hobby Inc (Horizon) garantiert, dass das gekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist.
DE Wartung und Reparatur Kostenpflichtige Reparaturen Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon. Rücksendungen/Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www.horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon.
DE Konformitätshinweise für die Europäische Union AT ES LT RO BE FI LU SE BG FR LV SI CZ CY DE GR HU IE MT NL PL SK UK DK IT PT Konformitätserklärung laut Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC 17050-1:2004, korrigierte Fassung 2007-06-15); Deutsche und Englische Fassung EN ISO/IEC 17050-1:2010 Declaration of conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1) Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-Straße 1 D-25337 Elmshorn erklärt das Produkt: PRB Miss Geico 29 BL Catamaran RTR declares the product: (PRB4100B) G
FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, Inc. Veuillez, pour une documentation produit bien à jour, visiter le site internet http://www.horizonhobby.com.
FR Introduction Les modèles Pro Boat RC sont aussi élégants que performants. Notre gamme de bateaux s'étend des voiliers maquette aux répliques sous licence de bateaux de vitesse de compétition qui dépasseront vos espérances et vous offriront des années d'amusement. Si votre passion vous guide vers le calme de navigation à voile ou l'excitation de la vitesse avec un bateau de course, vous trouverez toujours un modèle Pro Boat adapté à votre style, à vos goûts et à votre budget.
FR Interrupteur de sélection du type de batteries Cet interrupteur permet au contrôleur de détecter la tension. Quand l'interrupteur est sur la position OFF, la coupure basse tension (LVC) est désactivée. Vous saurez quand vous aurez atteint le LVC quand la puissance du moteur diminue durant l'utilisation.
FR Installation des piles de l'émetteur 1 2 3 Cet émetteur nécessite 4 piles AA. 1. Retirez le couvercle de l'émetteur. 2. I nsérez les piles en suivant les polarités indiquées dans le compartiment. 3. Installez le couvercle. Commandes de l’émetteur Interrupteur inverseur BIND ST N TH R N R Permet de changer le sens des commandes de direction (ST. REV) et des gaz (TH. REV).
FR Démarrage 1. Mettez l'émetteur sous tension 3. Connectez les batteries. 4. Mettez le contrôleur sous tension. 2. Mettez sur ON l'interrupteur de choix du type de batteries 5. Effectuez un essai des commandes en plaçant le (quand vous utilisez des bateau sur son ber. batteries Li-Po) 6. Après avoir mis le bateau à l'eau, commencez par avancer doucement et si le bateau ne file pas droit, réglez la trajectoire en ajustant le potentiomètre de trim de direction sur l'émetteur. ST.
FR Affectation L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID - Globally Unique Identifier) d’un émetteur spécifique. Le DX2E et le MR200 sont affectés en usine. Si vous devez procéder à une réaffectation, suivez les instructions ci-après. 1. Éteignez l’émetteur et le contrôleur électronique de vitesse. 2. Connectez un pack de batterie complètement chargé au contrôleur électronique de vitesse.
FR Centre de gravité Le déplacement des batteries vers l'avant ou l'arrière influence de façon significative les performances du bateau. 2. Déplacez les batteries vers l'avant du bateau pour augmenter l'accélération initiale, pour éliminer les oscillations ou le rebond et augmenter la stabilité. 1. Déplacez les batteries vers l'arrière du bateau pour permettre à la proue de se relever hors de l'eau pour augmenter la vitesse.
FR Maintenance B Toujours remplacer le flexible quand il est endommagé ou qu'il présente des trace d'usure. Un non respect de cette consigne vous expose à un risque de blessures corporelles ou des dégâts matériels. La lubrification du flexible est vitale pour la durée de vie de la transmission. La graisse assure également l'étanchéité en empêchant l'eau de rentrer par le presse étoupe.
FR Contrôleur Brushless La carte de programmation (DYNM3821) incluse vous permet de programmer rapidement votre contrôleur brushless Dynamite.. Frein : ON ou OFF ON : Le bateau freine quand les gaz sont placés au neutre. OFF : Le bateau s'arrêtera sur la berge. Paramètres réglables Inversion de la direction des gaz : ON ou OFF Coupure basse tension : Coupure haute ou Coupure basse Coupure haute : La coupure intervient quand les batteries Ni-MH sont à 0.9V par élément et à 3.
FR Listes de contrôles Avant la navigation Après la navigation • Installez des batteries entièrement chargées dans votre bateau et dans l’émetteur. • • Connectez la batterie du bateau au contrôleur électronique de vitesse. Éteignez toujours le récepteur avant d’éteindre l’émetteur pour garder le contrôle du bateau et conserver l’affectation.
FR Guide de dépannage Il est impossible d’affecter le bateau à l’émetteur (durant l’affectation). Échec de la liaison entre le bateau et l’émetteur (après affectation). Le bateau tend à plonger dans l’eau ou prend l’eau. Le bateau a tendance à tourner dans une direction. 40 L’émetteur est trop proche du bateau lors du processus d’affectation. Éloignez un peu l’émetteur allumé du bateau, déconnectez la batterie de celui-ci, puis reconnectez-la.
FR Le gouvernail ne pivote pas. Le gouvernail, la liaison ou le servo est endommagé. Réparez ou remplacez les pièces endommagées et réglez les commandes. Le câble est endommagé ou les connexions sont lâches. Contrôlez les câbles et les connexions, et procédez aux connexions et remplacements nécessaires. L’émetteur n’est pas bien affecté ou un modèle incorrect est sélectionné. Procédez de nouveau à l’affectation ou sélectionnez le bon modèle sur l’émetteur.
FR manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur.
FR Informations de conformité pour l’Union européenne AT ES LT RO BE FI LU SE BG FR LV SI CZ CY DE GR HU IE MT NL PL SK UK DK IT PT Déclaration de conformité (conformément à la norme ISO/IEC 17050-1) N° HH2012081905 Produit(s) : PRB Miss Geico 29 BL Catamaran RTR Numéro(s) d’article(s) : PRB4100B Catégorie d’équipement : 2 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des spécifications énumérées ci-après, suivant les conditions de la directive ETRT 1999/5/CE, direct
IT AVVISO AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto puo` causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone. Questo aeromodello e` un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica.
IT Introduzione I modelli Pro Boat® RC sono belli e vanno bene. I nostri scafi, che includono barche a vela e motoscafi con licenza, vanno oltre le aspettative e danno anni di puro divertimento. Sia che la vostra passione si rivolga alla serenità della barca a vela o alla velocità del Deep-V, i modelli Pro Boat soddisfano i vostri gusti, sia come spesa che come stile di vita.
IT Interruttore per la scelta della batteria Questo interruttore permette all’ESC di rilevare la tensione. Quando è nella posizione OFF, la tensione minima di spegnimento (LVC) è disabilitata. Ci si accorge di aver raggiunto la minima tensione, dalla riduzione del regime del motore. Li-Po: portare questo interruttore nella posizione ON.
IT Installazione della batteria trasmettitore 1 2 Questo trasmettitore richiede 4 pile AA. 3 1. Togliere il coperchio dal vano batteria del trasmettitore. 2. Inserire le pile come si vede dalla figura, facendo attenzione a rispettare le polarità indicate nel portapile. 3. Rimettere il coperchio del vano batteria. Comandi del trasmettitore Interruttore di inversione BIND ST N TH R N R Consente di cambiare la direzione di marcia (ST. REV) e i comandi del motore (TH.
IT Come iniziare 1. Accendere il trasmettitore. 2. Se si usano le batterie LiPo mettere l’apposito interruttore su ON. 3. Collegare la batteria. 4. Accendere l’interruttore dell’ESC. 5. Controllare i comandi del trasmettitore con lo scafo appoggiato sul suo supporto. 6. Dopo aver messo la barca in acqua, procedere lentamente e, se si nota che la barca non va diritto, regolare il trim del timone sul trasmettitore. ST. TRIM 1 2 R POWE TH. TRIM 4 3 ST. RATE ST. TRIM POWER 5 ST. RATE TH.
IT Collegamento (binding) Il collegamento è il processo di programmazione del ricevitore dell'unità di controllo per il riconoscimento del codice univoco di identificazione (GUID, Globally Unique Identifier) di un trasmettitore specifico. Il collegamento tra il DX2E e l'MR200 viene eseguito in fabbrica. Se è necessario ripetere il collegamento, attenersi alle istruzioni riportate di seguito. 1. Con il ricevitore spento, inserire lo spinotto di collegamento nella porta BIND del ricevitore. 2.
IT Centro di gravità Spostando avanti o indietro la batteria si possono cambiare in modo significativo le prestazioni dello scafo. 1. Spostare la batteria indietro verso la poppa per sollevare la prua dall’acqua e aumentare la velocità. 2. Spostare la batteria in avanti verso la prua per avere una maggiore accelerazione iniziale, per eliminare le oscillazioni o i rimbalzi e aumentare la stabilità..
IT B Manutenzione Sostituire sempre l’albero flessibile quando è danneggiato o mostra evidenti segni di usura, altrimenti si potrebbero fare danni maggiori. La lubrificazione dell’albero flessibile è di importanza vitale per la durata della trasmissione. Il lubrificante agisce anche come guarnizione per impedire l’ingresso dell’acqua nello scafo attraverso il premistoppa. A 4. Rimontare accuratamente l’albero flessibile nel montante, premistoppa e pinza.
IT ESC La card di programmazione inclusa con il regolatore (ESC) Dynamite® marino (DYNM3821) permette di programmarlo velocemente. Freno: ON oppure OFF ON: La barca si ferma immediatamente quando il comando motore viene portato al punto neutro. OFF: La barca si ferma gradualmente. Programmazione Inversione del motore (Reverse): ON oppure OFF Tensione di spegnimento (Cutoff): alta (high) o bassa (low) Anticipo (timing): basso (low) o alto (high) Basso: per motori “inrunner” a 2, 4 o 6 poli.
IT Liste di controllo Prima della navigazione Dopo la navigazione • Installare batterie completamente cariche nell'imbarcazione e nel trasmettitore • • Connettere la batteria dell'imbarcazione all'ESC.
IT Guida alla soluzione dei problemi La barca non si connette (bind) al trasmettitore (dopo il "binding") Il trasmettitore è troppo vicino alla barca Allontanare il trasmettitore dalla barca e rifare la procedura di connessione La barca o il trasmettitore sono troppo vicini ad oggetti metallici o ad altre fonti di disturbo Spostare trasmettitore e barca in un'altra posizione Il "bind plug" è rimasto installato Rifare la connessione togliendo il "bind plug" al termine Le batterie della barca o del tr
IT Durata della Garanzia Periodo di garanzia Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc., (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
IT Riparazioni a pagamento Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore. La somma per la riparazione dovrà essere pagata al vostro rivenditore. Le riparazioni a pagamento avranno un costo minimo di 30 minuti di lavoro e in fattura includeranno le spese di restituzione.
IT Identification of Components / Identifizierung der Komponenten Identification des composants / Identificazione dei componenti R A S B Q C P E G D F H O I N M L K 58 J Miss Geico 29
IT Replacement Parts / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio A PRB3835 1500Kv BL Motor 1500 Kv BL Motor Moteur brushless 1500Kv 1500Kv BL Motore B PRB3307 Motor Mount Motorhalter Support moteur Supporto motore C PRB4107 Flex shaft Flexwelle Flexible Albero flessibile D PRB4109 Prop Nut Propeller Mutter Ecrou d'hélice Dado elica E PRB4113 Flex shaft Liner Stevenrohr Flexwelle Tube guide de flexible Guida albero flessibile F PRB0151 Propeller, plastic Propeller
35902.1 Created: 3/2013 ©2012 Horizon Hobby, Inc. Pro Boat, DSM, DSM2, Dynamite, Speedpack, Prophet, EC3, the Pro Boat logo and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks or logos are property of their respective owners.