Owners Manual • Bedienungsanleitung Manuel de l'utilisateur • Manuale dell'utente PRB4250B
EN NOTICE All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, Inc. For up-to-date product literature, visit www.horizonhobby.com and click on the support tab for this product. WARNING: Read the ENTIRE instruction manual to become familiar with the features of the product before operating. Failure to operate the product correctly can result in damage to the product, personal property and cause serious injury.
EN Introduction Pro Boat® RC models look as good as they perform. Our boats, which include everything from scale sailboats to fully licensed powerboats, exceed expectations and provide years of radio control fun and excitement. Whether your passion leads you towards the pure serenity of sailing or the all-out speed of a Deep-V, Pro Boat models fit your taste, budget and lifestyle.
EN Install Propeller, Rudder and Fins 1. Align the propeller with the drive dog on the flex shaft and install the propeller using the included locknut. Tip: Remove the left and right trim tabs from the boat to install the vertical fins more easily. 2. Install the left and right turn fins using two M3x8 cap screws for each turn fin (total of four screws). Adjust the vertical fins for the desired stability. 3.
EN Battery Safety Precautions • When using a Li-Po battery, always ensure the Battery Chemistry Switch is in the ON position. • Always disconnect a battery from the ESC when not in use. • Never discharge a Li-Po battery below 3V per cell. • Avoid continually operating to LVC, as this could result in damage to the battery. Installing the Battery Pack(s) 2. Remove the radio box cover. Where needed, install the included self-adhesive hook strips on your battery pack(s). 5.
EN Transmitter Controls Reverse Switch BIND ST N TH R N R Allows you to change the direction of steering (ST. REV) and throttle (TH. REV) controls.
EN Getting Started 1. Power on the transmitter. 4. Power on the ESC switch. 2. Turn ON the Li-Po battery switch (when using Li-Po batteries). 5. Do a test of the transmitter’s control of the boat with the boat on the display stand. 6. After launching the boat in the water, start driving slowly, and, if the boat does not go straight, adjust the steering trim dial on the transmitter. 3. Connect the battery. ST. TRIM 1 2 R POWE TH. TRIM 4 5 3 ST. RATE ST. TRIM POWER ST. RATE TH. TRIM 6 ST.
EN Binding 4. Release the bind button when the green LED flashes. Bind Button Binding is the process of programming the receiver of the control unit to recognize the GUID (Globally Unique Identifier) code of a single specific transmitter. The DX2E and MR200 are bound at the factory. If you need to rebind, follow the instructions below. BIND ST N TH R N R 1. With the receiver off, insert the bind plug into the BIND port on the receiver. 5.
EN Center of Gravity Moving the batteries to the front or back can significantly affect the boat's performance. 1. Move the batteries toward the rear of the boat to raise the front of the hull out of the water for increased speed. 2. Move the batteries toward the front of the boat for faster initial acceleration to eliminate oscillation or bouncing and to increase stability.
EN Maintenance CAUTION: Always replace the flexshaft when it is damaged or shows visible wear. Failure to do so could result in personal injury or property damage. Lubricating the flexshaft is vital to the life of the drivetrain. The lubricant also acts as a water seal, keeping water from entering the hull through the stuffing box. 3. Remove the drive shaft by sliding it out of the stuffing box. Wipe lubricant and material from the flexshaft.
EN ESC The included ESC programming card (DYNM3821) allows you to quickly program your Dynamite® Marine Brushless ESC control settings. Brake: ON or OFF ON: The boat will stop immediately when the throttle is returned to neutral. OFF: The boat will coast to a stop. Programmable Settings Timing: Low Timing or High Timing Throttle Reverse: ON or OFF Cutoff Voltage: High Cutoff or Low Cutoff High Cutoff: The Ni-MH Cutoff voltage is .9 volts per cell and the Li-Po Cutoff is 3.3 volts per cell.
EN Checklists Before Boating After Boating • Install fully charged batteries in your boat and transmitter • Connect the boat’s battery to the ESC • Always power off the receiver before powering off the transmitter to maintain control of the boat and to retain transmitter binding • Make sure the boat is bound to the transmitter (otherwise, bind the boat to the transmitter using the included binding instructions) • Make sure all linkages move freely on the boat • Ensure the motor mount is secured
EN Troubleshooting Guide Boat will not connect (after binding) to transmitter Transmitter is too near boat during connecting process Move powered transmitter a few feet from boat, disconnect and reconnect battery to boat Boat or transmitter is too near large metal object, wireless source or another transmitter Move boat and transmitter to another location and attempt linking again Bind plug is left installed Rebind transmitter to boat and remove bind plug before cycling power Boat battery/transmitte
EN Limited Warranty What this Warranty Covers Horizon Hobby, Inc. (“Horizon”) warrants to the original purchaser that the product purchased (the "Product") will be free from defects in materials and workmanship at the date of purchase.
EN Warranty Requirements For Warranty consideration, you must include your original sales receipt verifying the proof-ofpurchase date. Provided warranty conditions have been met, your Product will be serviced or replaced free of charge. Service or replacement decisions are at the sole discretion of Horizon.
EN FCC Information Antenna Separation Distance This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: When operating your Spektrum transmitter, please be sure to maintain a separation distance of at least 5 cm between your body (excluding fingers, hands, wrists, ankles and feet) and the antenna to meet RF exposure safety requirements as determined by FCC regulations.
DE HINWEIS Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby Inc. geändert werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte im Support Feld unter: http:// www.horizonhobby.com.
DE Einleitung Die Pro Boat RC Modelle sehen so gut aus wie sie performen. Unsere Boote, angefangen vom Scale- Segelboot bis hin zum voll lizenzierten Powerboot übertreffen weit die Erwartungen und bieten viele Jahre Spaß und Action. Gleichgültig ob Sie das pure Segeln genießen möchten oder die Action eines Deep V Powerbootes, die Pro Boat Modelle passen immer zum Budget und Lifestyle.
DE Montage des Propellers, Ruder und Finnen 1. Setzen Sie den Propeller auf den Mitnehmer der Flexwelle und sichern den Propeller mit der im Lieferumfang befindlichen Stopmutter. Tipp: Entfernen Sie die linken und rechten Trimmbleche dann lassen sich die Vertikalfinnen leichter montieren. 2. Montieren Sie die linke und rechte Finne mit den zwei M3 x 8 Inbusschrauben für jede Finne (= gesamt vier Schrauben). Justieren Sie die Finnen für die gewünschte Stabilität. 3.
DE Akku Sicherheitshinweise • Stellen Sie bei der Verwendung eines LiPo Akkus immer sicher, dass der Akkuwahlschalter auf der ON (Ein) Position ist. • Entladen Sie niemals ein LiPo unter 3 Volt per Zelle. Einsetzen der Akkupacks Trennen Sie immer bei Nichtgebrauch den Akku vom Regler. • Vermeiden Sie es kontinuierlich bis zur Niederspannungsabschaltung zu fahren, da dieses den Akku beschädigen kann. 5. Setzen Sie die Akkuhalter wieder auf die Akkupacks und ziehen die Flügelmutter etwas an.
DE Senderkontrollen Reverseschalter BIND ST N TH R N R Mit den Reverseschaltern können Sie die Richtung der Lenkung (ST. REV) und Gas (TH. REV) reversieren (umdrehen). Die Standardeinstellungen ist -N- für Steuerung und und -N-für Gas Lenkungstrimmung BIND ST N TH R N R Steuerrate Gastrimmung Stellen Sie hier den Geradauslauf des Bootes ein wenn keine Lenkbewegung am Steuerrad erfolgt. Stellt die Größe des Ruderausschlages ein wenn das Steuerrad nach links oder rechts bewegt wird.
DE Für den Start 3. Schließen Sie den Akku an. 1. Schalten Sie den Sender ein. 4. Schalten Sie den Reglerschalter ein. 2. Schalten Sie den Akkuwahlschalter auf ON (wenn Sie LiPo Akkus verwenden). 6. Setzen Sie das Boot in das Wasser, starten Sie langsam und trimmen die Lenkungstrimmung wenn das Boot nicht gerade fährt. 5. Testen Sie die Kontrollen mit dem Boot auf dem Ständer. ST. TRIM 1 2 R POWE TH. TRIM 4 5 3 ST. RATE ST. TRIM POWER ST. RATE TH. TRIM 6 ST. TRIM POWER ST. RATE TH.
DE Binden Binden ist der Prozess der Programmierung des Empfängers mit dem senderspezifischen Signals (GUID Globally Unique Identifier) Die DX2E und der MR200 sind ab Werk bereits gebunden. Sollten Sie die Bindung erneut ausführen wollen, folgen Sie bitte den untenstehenden Anweisungen. 1. Stecken Sie mit ausgeschalteten Empfänger den Bindestecker in die BIND Buchse des Empfängers. 2. Ist ein Akku an den Regler angeschlossen und der Regler an den Empfänger angeschlossen, schalten Sie den Regler ein.
DE Tipps zum Fahren ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass Sie ihr Boot mit einem Sicherheitsabstand von mindestes 5 Metern von Menschen und/oder anderen Fahrzeugen im Wasser betreiben. Vermeiden Sie es neben anderen Wasserfahrzeugen, stationären Objekten, Wellen, Strömungen oder anderem sich schnell bewegendem Wasser, Tieren, Treibgut oder überhängenden Bäumen zu fahren. Meiden Sie ebenfalls Gegenden mit vielen Menschen, Parks u. Wasserwege oder Angelgebiete.
DE Nach dem Fahren 1. Schalten Sie den Regler/ESC aus. 2. Trennen Sie den Akku. 1 2 3. Schalten Sie den Sender aus. 4. Nehmen Sie den Akku aus dem Boot. Tipp: Lagern Sie das Boot immer offen ohne Haube und RC-Box Deckel, da sonst Restfeuchte im Boot bleibt und sich Schimmel bilden kann. 3 ST. TRIM R POWE 4 ST. RATE TH. TRIM Wartung ACHTUNG: Ersetzen Sie immer die Flexwelle wenn Sie abgenutzt ist oder sichtbare Abnutzung zeigt.
DE Elektronischer Fahrtenregler Die im Lieferumfang enthaltene Programmierkarte (DYNM3821) erlaubt es ihnen schnell und bequem ihren Dynamite Marine Brushless Regler zu programmieren.
DE Checkliste Vor dem Fahren Nach dem Fahren • Setzen Sie vollständig geladene Akkus und Batterien in Boot und Sender. • Schließen Sie den Akku an den Boots-Regler an. • Stellen Sie sicher, dass das Boot an den Sender gebunden ist (Binden Sie sonst das Boot folgend den Bindenanweisungen in dieser Anleitung) • Schalten Sie immer zuerst den Empfänger aus bevor Sie den Sender ausschalten. Damit bleibt das Modell unter Senderkontrolle und Sie verhindern dass der Empfänger in den Bindemode geht.
DE Hilfestellung zur Problemlösung Boot will sich nicht an den Sender verbinden (Nach dem Bindevorgang). Sender steht zu nah am Boot während des Verbindevorganges. Bringen Sie den eingeschalteten Sender ein paar Meter weg vom Boot und versuchen erneut eine Verbindung. Boot oder Sender sind zu nah an metallischen Objekten, Funkquellen oder anderem Sender. Bringen Sie den Sender und das Boot an einen anderen Ort und versuchen erneut eine Verbindung. Bindestecker stecken gelassen.
DE Garantie und Service Informationen Warnung Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung. Garantiezeitraum Exklusive Garantie Horizon Hobby Inc (Horizon) garantiert, dass das gekaufte Produkt frei von Material- und Montagefehlern ist.
DE Wartung und Reparatur Kostenpflichtige Reparaturen Muss Ihr Produkt gewartet oder repariert werden, wenden Sie sich entweder an Ihren Fachhändler oder direkt an Horizon. Rücksendungen/Reparaturen werden nur mit einer von Horizon vergebenen RMA Nummer bearbeitet. Diese Nummer erhalten Sie oder ihr Fachhändler vom technischen Service. Mehr Informationen dazu erhalten Sie im Serviceportal unter www.horizonhobby.de oder telefonisch bei dem technischen Service von Horizon.
DE Konformitätshinweise für die Europäische Union AT ES LT RO BE FI LU SE BG FR LV SI CZ CY DE GR HU IE MT NL PL SK UK DK IT PT ® Konformitätserklärung laut Allgemeine Anforderungen (ISO/IEC 17050-1:2004, korrigierte Fassung 2007-06-15); Deutsche und Englische Fassung EN ISO/IEC 17050-1:2010 Declaration of conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1) Horizon Hobby GmbH Christian-Junge-Straße 1 D-25337 Elmshorn erklärt das Produkt: PRB Impulse 31 BL (Spektrum DX2E Sender und MR200 Empfänger enthal
FR REMARQUE Toutes les instructions, garanties et autres documents de garantie sont sujets à la seule discrétion de Horizon Hobby, Inc. Veuillez, pour une documentation produit bien à jour, visiter le site internet http://www.horizonhobby.com.
FR Introduction Les modèles Pro Boat RC sont aussi élégants que performants. Notre gamme de bateaux s'étend des voiliers maquette aux répliques sous licence de bateaux de vitesse de compétition qui dépasseront vos espérances et vous offriront des années d'amusement. Si votre passion vous guide vers le calme de navigation à voile ou l'excitation de la vitesse avec un bateau de course, vous trouverez toujours un modèle Pro Boat adapté à votre style, à vos goûts et à votre budget.
FR Installation de l'hélice, du gouvernail et des dérives 1. A lignez l'hélice sur le crabot du flexible et fixez la à l'aide de l'écrou inclus. Conseil : Retirez les stabilisateurs gauche et droit pour vous faciliter l'installation des dérives. 2. I nstallez les dérives gauche et droite en utilisant deux vis BTR M3x8 pour chacune des dérives (4 vis au total). Réglez les dérives en fonction de la stabilité désirée. 3.
FR Consignes de sécurité relatives aux batteries • Quand vous utilisez une batterie Li-Po , toujours contrôler que l'interrupteur du contrôleur est bien sur la position Li-Po. Installation des batteries • Ne déchargez jamais une batterie Li-Po en dessous de 3V par élément. • Toujours débrancher la batterie du contrôleur quand vous n'utilisez pas le bateau. • Si vous forcez l'utilisation lors de la coupure basse tension, vous risquez d'endommager la batterie. 2.
FR Commandes de l’émetteur Interrupteur inverseur BIND ST N TH R N R Permet de changer le sens des commandes de direction (ST. REV) et des gaz (TH. REV). (La position par défaut est « N » pour la direction et « N » pour les gaz.) Trim de direction BIND ST N TH R N R Débattement de direction Trim des gaz Réglez ce paramètre pour que le modèle aille tout droit en l’absence de commande au volant.
FR Démarrage 1. Mettez l'émetteur sous tension 3. Connectez les batteries. 4. Mettez le contrôleur sous tension. 2. Mettez sur ON l'interrupteur de choix du type de batteries 5. Effectuez un essai des commandes en plaçant le (quand vous utilisez des bateau sur son ber. batteries Li-Po) 6. Après avoir mis le bateau à l'eau, commencez par avancer doucement et si le bateau ne file pas droit, réglez la trajectoire en ajustant le potentiomètre de trim de direction sur l'émetteur. ST.
FR Binding L’affectation est le processus qui programme le récepteur pour qu’il reconnaisse le code (appelé GUID - Globally Unique Identifier) d’un émetteur spécifique. L'émetteur et le récepteur sont affectés en usine. Si vous devez procéder à une réaffectation, suivez les instructions ci-après. 1. Éteignez l’émetteur et le contrôleur électronique de vitesse. 2. Connectez un pack de batterie complètement chargé au contrôleur électronique de vitesse.
FR Centre de gravité Le déplacement des batteries vers l'avant ou l'arrière influence de façon significative les performances du bateau. 2. Déplacez les batteries vers l'avant du bateau pour augmenter l'accélération initiale, pour éliminer les oscillations ou le rebond et augmenter la stabilité. 1. Déplacez les batteries vers l'arrière du bateau pour permettre à la proue de se relever hors de l'eau pour augmenter la vitesse.
FR Maintenance ATTENTION: Toujours remplacer le flexible quand il est endommagé ou qu'il présente des trace d'usure. Un non respect de cette consigne vous expose à un risque de blessures corporelles ou des dégâts matériels. Remplacez toujours l’arbre flexible quand il est abîmé ou montre des signes visibles d’usure ou de détérioration qui pourraient endommager le bateau. La lubrification de l’arbre flexible est indispensable à la durée de vie de la transmission.
FR Contrôleur Brushless La carte de programmation (DYNM3821) incluse vous permet de programmer rapidement votre contrôleur brushless Dynamite.. Frein : ON ou OFF ON : Le bateau freine quand les gaz sont placés au neutre. OFF : Le bateau s'arrêtera sur la berge. Paramètres réglables Inversion de la direction des gaz : ON ou OFF Coupure basse tension : Coupure haute ou Coupure basse Coupure haute : La coupure intervient quand les batteries Ni-MH sont à 0.9V par élément et à 3.
FR Listes de contrôles Avant la navigation Après la navigation • Installez des batteries entièrement chargées dans votre bateau et dans l’émetteur. • Connectez la batterie du bateau au contrôleur électronique de vitesse. • Éteignez toujours le récepteur avant d’éteindre l’émetteur pour garder le contrôle du bateau et conserver l’affectation. • Vérifiez que le bateau est affecté à l’émetteur (si ce n’est pas le cas, affectez le bateau à l’émetteur en suivant les instructions d’affectation fournies).
FR Guide de dépannage Il est impossible d’affecter le bateau à l’émetteur (durant l’affectation). Échec de la liaison entre le bateau et l’émetteur (après affectation). Le bateau tend à plonger dans l’eau ou prend l’eau. Le bateau a tendance à tourner dans une direction. Impulse 31 L’émetteur est trop proche du bateau lors du processus d’affectation. Éloignez un peu l’émetteur allumé du bateau, déconnectez la batterie de celui-ci, puis reconnectez-la.
FR Le gouvernail ne pivote pas. Le gouvernail, la liaison ou le servo est endommagé. Réparez ou remplacez les pièces endommagées et réglez les commandes. Le câble est endommagé ou les connexions sont lâches. Contrôlez les câbles et les connexions, et procédez aux connexions et remplacements nécessaires. L’émetteur n’est pas bien affecté ou un modèle incorrect est sélectionné. Procédez de nouveau à l’affectation ou sélectionnez le bon modèle sur l’émetteur.
FR manière que ce soit au produit et ce, indépendamment du fait qu’un recours puisse être formulé en relation avec un contrat, la garantie ou l’obligation de garantie. Par ailleurs, Horizon n’acceptera pas de recours issus d’un cas de garantie lorsque ces recours dépassent la valeur unitaire du produit. Horizon n’exerce aucune influence sur le montage, l’utilisation ou la maintenance du produit ou sur d’éventuelles combinaisons de produits choisies par l’acheteur.
FR Informations de conformité pour l’Union européenne AT ES LT RO BE FI LU SE BG FR LV SI CZ CY DE GR HU IE MT NL PL SK UK DK IT PT Déclaration de conformité (conformément à la norme ISO/IEC 17050-1) N° HH2012071902 Produit(s) : PRB Impulse 31 BL (Spektrum DX2E et MR200 Receiver Included) Numéro(s) d’article(s) : PRB4250B Catégorie d’équipement : 2 L’objet de la déclaration décrit ci-dessus est en conformité avec les exigences des spécifications énumérées ci-après, suivant les conditions de la direct
IT AVVISO AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto puo` causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone. Questo aeromodello e` un prodotto sofisticato per appassionati di modellismo. Deve essere azionato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze basilari di meccanica.
IT Introduzione I modelli Pro Boat® RC sono belli e vanno bene. I nostri scafi, che includono barche a vela e motoscafi con licenza, vanno oltre le aspettative e danno anni di puro divertimento. Sia che la vostra passione si rivolga alla serenità della barca a vela o alla velocità del Deep-V, i modelli Pro Boat soddisfano i vostri gusti, sia come spesa che come stile di vita.
IT Installazione di elica, timone e pinne 1. Allineare l’elica con il suo supporto (drive dog) sull’albero flessibile e installarla usando il suo dado di bloccaggio incluso. Consiglio: Per installare più facilmente la pinna verticale, togliere le due alette stabilizzatrici dallo scafo. 2. Installare le pinne di destra a di sinistra fissandole con due viti M3x8 per ognuna (totale 4 viti). Regolare la pinna verticale per ottenere la stabilità voluta. 3.
IT Precauzioni per la sicurezza della batteria • Quando si usa una batteria LiPo verificare che l’interruttore per la scelta del tipo di batteria sia su ON. • Non scaricare mai una batteria LiPo al di sotto di 3V per cella. Installazione della batteria Quando non si usa, la batteria va sempre scollegata dal regolatore (ESC). • Evitare di raggiungere continuamente il punto di LVC (spegnimento per bassa tensione), perché si potrebbe danneggiare la batteria. 5.
IT Comandi del trasmettitore Interruttore di inversione BIND ST N TH R N R Consente di cambiare la direzione di marcia (ST. REV) e i comandi del motore (TH.
IT Come iniziare 1. Accendere il trasmettitore. 2. Se si usano le batterie LiPo mettere l’apposito interruttore su ON. 3. Collegare la batteria. 4. Accendere l’interruttore dell’ESC. 5. Controllare i comandi del trasmettitore con lo scafo appoggiato sul suo supporto. 6. Dopo aver messo la barca in acqua, procedere lentamente e, se si nota che la barca non va diritto, regolare il trim del timone sul trasmettitore. ST. TRIM 1 2 R POWE TH. TRIM 4 3 ST. RATE ST. TRIM POWER 5 ST. RATE TH.
IT Collegamento (binding) Il collegamento è il processo di programmazione del ricevitore dell'unità di controllo per il riconoscimento del codice univoco di identificazione (GUID, Globally Unique Identifier) di un trasmettitore specifico. Il collegamento tra il DX2E e l'MR200 viene eseguito in fabbrica. Se è necessario ripetere il collegamento, attenersi alle istruzioni riportate di seguito. 1. Con il ricevitore spento, inserire lo spinotto di collegamento nella porta BIND del ricevitore. 2.
IT Centro di gravità Spostando avanti o indietro la batteria si possono cambiare in modo significativo le prestazioni dello scafo. 1. Spostare la batteria indietro verso la poppa per sollevare la prua dall’acqua e aumentare la velocità. 2. Spostare la batteria in avanti verso la prua per avere una maggiore accelerazione iniziale, per eliminare le oscillazioni o i rimbalzi e aumentare la stabilità.
IT Manutenzione ATTENZIONE: Sostituire immediatamente l’albero flessibile appena si nota che è danneggiato o presenta evidenti segni di usura. In caso contrario si potrebbero avere danni più gravi o anche lesioni personali. Sostituire sempre l'albero flex quando è danneggiato o presenta segni visibili di usura per evitare di causare lesioni personali e danni materiali. 3. Rimuovere l'albero motore estraendolo dal premistoppa. Rimuovere il lubrificante ed eventuali materiali dall'albero flex strofinandolo.
IT ESC La card di programmazione inclusa con il regolatore (ESC) Dynamite® marino (DYNM3821) permette di programmarlo velocemente. Freno: ON oppure OFF ON: La barca si ferma immediatamente quando il comando motore viene portato al punto neutro. OFF: La barca si ferma gradualmente. Programmazione Inversione del motore (Reverse): ON oppure OFF Tensione di spegnimento (Cutoff): alta (high) o bassa (low) Anticipo (timing): basso (low) o alto (high) Basso: per motori “inrunner” a 2, 4 o 6 poli.
IT Liste di controllo Prima della navigazione Dopo la navigazione • • Spegnere sempre il ricevitore prima di spegnere il trasmettitore per mantenere il controllo dell'imbarcazione e conservare il collegamento del trasmettitore • Scollegare la batteria dal ricevitore e rimuovere le batterie dall'imbarcazione • Asciugare completamente l'interno e l'esterno dell'imbarcazione, inclusi i tubi e le camicie di raffreddamento ad acqua attorno al motore e all'ESC.
IT Guida alla soluzione dei problemi La barca non si connette (bind) al trasmettitore (dopo il "binding") Il trasmettitore è troppo vicino alla barca Allontanare il trasmettitore dalla barca e rifare la procedura di connessione La barca o il trasmettitore sono troppo vicini ad oggetti metallici o ad altre fonti di disturbo Spostare trasmettitore e barca in un'altra posizione Il "bind plug" è rimasto installato Rifare la connessione togliendo il "bind plug" al termine Le batterie della barca o del tr
IT Durata della Garanzia Periodo di garanzia Garanzia esclusiva - Horizon Hobby, Inc., (Horizon) garantisce che i prodotti acquistati (il “Prodotto”) sono privi di difetti relativi ai materiali e di eventuali errori di montaggio. Il periodo di garanzia è conforme alle disposizioni legali del paese nel quale il prodotto è stato acquistato. Tale periodo di garanzia ammonta a 6 mesi e si estende ad altri 18 mesi dopo tale termine.
IT Riparazioni a pagamento ATTENZIONE: Le riparazioni a pagamento sono disponibili solo sull’elettronica e sui motori. Le riparazioni a livello meccanico, soprattutto per gli elicotteri e le vetture RC sono molto costose e devono essere effettuate autonomamente dall’acquirente Se bisogna effettuare una riparazione a pagamento, effettueremo un preventivo che verrà inoltrato al vostro rivenditore. La riparazione verrà effettuata dopo l’autorizzazione da parte del vostro rivenditore.
Identification of Components / Identifizierung der Komponenten Identification des composants / Identificazione dei componenti B L A E S M O G P K Impulse 31 D N F 61
U J T I Q Z C H W Y X AA Replacement Parts / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio 62 A PRB4270 Hull Only: IM31B IM31B: Rumpf IM31B - Coque seule Solo scafo: IM31B B PRB4271 Canopy: IM31B IM31B: Haube IM31B - Cockpit Capottina: IM31B C PRB4019 1.6" x 2.5" Stainless Steel Propeller 1.6" x 2.5" Stahlpropeller Hélice en inox 1.6"x2.5" 1.6" x 2.
S PRB4269 Rudder Pivot Shaft: IM31 IM31B: Ruderarmwelle IM31B - Axe de gouvernail Albero rotazione timone: IM31 T DYNM3820 80A Dual Battery, Marine, Brushless ESC Dynamite 80A B Marine Contrôleur brushless ESC f. zwei Akkus 80A alimentation par deux batteries.
35928 Created: 8/2012 ©2012 Horizon Hobby, Inc. Pro Boat, Impulse, Dynamite, Speedpack, EC3, Prophet, DSM, DSM2, the Pro Boat logo and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc.