WIRELESS REAR VIEW CAMERA SYSTEM WITH MIRROR DISPLAY & BLUETOOTH 2.1 HAND FREE SYSTEM KABELLOSES INNENSPIEGEL RÜCKFAHRKAMERA-SYSTEM & BLUETOOTH 2.1 CAMERA DE RECUL SANS FILS & KIT MAIN-LIBRE BLUETOOTH 2.1 DRAADLOOS CAMERASYSTEEM & BLUETOOTH 2.
INTRODUCTION The Pro-User APB120 is member of the family of advanced car Rear view mirror back up & Bluetooth 2.1 hand free systems manufactured by Pro User International Ltd. The Pro-User Wireless Rear view mirror Back-up Camera & Bluetooth 2.1 hand free systems, when used as described, will improve your ability to see behind your car, camper, trailer, or mini-van. We have taken numerous measures in quality control to ensure that your product arrives in top condition, and will perform to your satisfaction.
INSTALLATION These instructions do not apply to all vehicles. They are only meant as a general guide due to the number of different makes & models. For vehicle specific questions contact your vehicle’s manufacturer. Camera installation There are several ways to mount the camera on the back of your car. But the most convenient is to mount it near the license plate of the car. Supplied is one mounting plate that can be fixed behind the license plate, and the mounting plate have been installed in the camera.
3. Mount the license plate on the license plate bracket. 4. Choose a routing path for the camera’s power cable through the vehicle’s body to the reverse light circuit. If in doubt, seek professional installation assistance. 5. Some vehicles may have a hole available to pass the wire through, such as where the license plate light is mounted, or you can drill a hole close to where the power cable is attached to the camera. Once you have chosen where the cable will enter the vehicle’s body, remove the camera.
13. Splice the red wire using the supplied in-line wire connectors to the reverse light’s positive (+) wire. Use a set of slip joint pliers to squeeze the TAP and insure good connection. 14. Next splice the black wire of the transmitter box power cable to the reverse light’s negative (-) wire or ground. 15. Replace the reverse light bulb, and then re-install the light socket. Secure all the wires with cable ties or electrical tape. 16. Re-attach the negative battery cable to the battery.
4. Tighten the magic tape to fix the position. Remark: Please make sure the male and female of the magic tape are matched perfectly before you connect the metal buckle of the magic tape to the main unit, once you connect them, you can not pull the metal buckle out. 5. Choose a Location and Install Power Cable as below alternative methods showed in the pics: a. Choose a location on windshield or dashboard of your car, where does not obstruct your vision. b.
For professional installation, refer to the illustration above, if doubt please seek professional assistant.
NOTE: UNDER EXTREME BRIGHT LIGHT CONDITIONS, THE SCREEN IMAGE MAY TAKE A FEW SECONDS TO STABLIZE. PLEASE WAIT UNTIL THE IMAGE HAS STABLIZED BEFORE BACKING UP. Back up System testing 1 Reattach the vehicle’s negative battery cable. 2 Turn the ignition key to the accessory position, do not start the vehicle. 3 Engage the parking brake, and then put the shifter in the reverse position. After testing the unit and you are satisfied with the route you have chosen for the cabling, you must permanently install it.
OSD buttons-The left three buttons for back up mode control Press the OSD “Enter” button to enter the menu screen as shown below: Repeat pressing the OSD “Enter” button to select Brightness, contrast or colour of the picture. Press the OSD menu “+” button or OSD menu “–“button to adjust settings within the control selected. To exit the menu screen, select exit on the screen using the OSD “Enter” button and press either OSD menu “+” button or OSD menu “–“button to exit the menu screen.
3. When the unit is connected with the mobile device, the LCD will show the mobile device name, Blue LED of MFB 1 button twinkles. At this moment, if the mobile prompts to enter the online password, please use the mobile keys to enter”0000” and confirm. You can also set the mobile to connect automatically, for detailed operation, please refer to your mobile phone’s manual. NOKIA 7230C 4.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Camera Operating Voltage Current consumption(include transmitter box Image sensor No. of pixel Resolution Horizontal Optical lens 12V DC <180mA CMOS 640x480 >330 TVL 2,4mm / F2,1 Wireless transmitter Transmission frequency RF transmission distance (open space) 2468MHz >80M LCD monitor Operation Voltage Standby Current Operation Current LCD display screen size No. of pixel 12V DC <210mA <450mA 3.5inch 320x240 Bluetooth Bluetooth Standard Bluetooth2.
EINLEITUNG Der Artikel Pro-User APB120 gehört zur Familie der zukunftsweisenden Auto-RückfahrKamera-Systeme der Firma Pro-User-International Ltd. Das kabellose Pro User Innenspiegel-Rückfahrkamera-System mit integriertem Monitor im Innenspiegel ermöglicht es Ihnen bei ordnungsgemäßer Bedienung, hinter Ihr Auto, Ihren Anhänger oder Mini-Van zu sehen. Es wurden zahlreiche Maßnahmen bei der Qualitätskontrolle ergriffen, um Ihnen ein Top Produkt zu Ihrer Zufriedenheit zu liefern.
MONTAGE Diese Bedienungsanleitung ist nicht für alle Fahrzeuge anzuwenden. Sie ist ein genereller Leitfaden für die meisten Fahrzeuge. Bei fahrzeugspezifischen Fragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fahrzeughersteller. Montage der Kamera Es gibt verschiedene Möglichkeiten, die Kamera an der Rückseite Ihres Fahrzeuges zu befestigen. die Gebräuchlichste ist, die Kamera nahe dem Nummernschild zu befestigen. Sie können die mitgelieferte Montageplatte hinter dem Nummernschild befestigen.
3. Befestigen Sie nun Ihr Nummernschild wieder auf dem Nummernschildhalter. 4. Wählen Sie jetzt eine Stelle, wo Sie das Elektrokabel der Kamera durch die Karosserie Ihres Autos zum Stromkabel des Rückfahrlichtes ziehen können. 5. Einige Autos haben in der Nähe des Kennzeichens eine Bohrung, wo Sie das Kabel durchziehen können. Falls das nicht der Fall ist, müssen Sie in der Nähe des Kennzeichens, dicht an der Stelle, wo sich das Kabel der Kamera befindet, selber ein Loch bohren.
11. An der Kontaktdose des Rückfahrscheinwerfers sind zwei Drähte befestigt. Meistens ist der negative Draht schwarz und der positive farbig. Wenn Sie unsicher sind, können Sie mit einem 12 V Multimeter (im Fachhandel erhältlich) prüfen, welcher Draht positiv bzw. negativ ist. Folgen Sie der Bedienungsanleitung des Multimeters für den sicheren Gebrauch. 12. Wenn Sie festgestellt haben, welcher Draht positiv bzw.
2. Bitte fixieren Sie den Monitorspiegeln mit den mitgelieferten Klettverschlußbändern. 3. Stecken Sie bitte das 12 Volt DC Kabel in die dafür vorgesehene Schnittstelle auf der oberen Seite des Spiegels. 4. Verbinden Sie den Zigarettenanzünderadapter mit dem Zigarettenanzünder Achtung: Bitte achten Sie darauf, dass der Spiegel oder das Kabel Ihr Sichtfeld nicht beeinträchtigen.
Sie haben auch die Möglichkeit anstatt der Verwendung des Zigarettenanzünderadapters das mitgelieferte Kabel für eine feste Verbindung zum Stromnetz zu verwenden. Bitte lassen Sie diese Verbindung von einem Fachmann durchführen. ACHTUNG: BEI EXTREM HELLEN LICHTVERHÄLTNISSEN BENÖTIGT DER MONITOR EINIGE SEKUNDEN UM SICH DIESEN LICHTVERHÄLTNISSEN ANZUPASSEN. WARTEN SIE BITTE MIT DEM RÜCKWÄRTS FAHREN BIS SICH DAS BILD STABILISIERT HAT. System Test 1.
BEDIENUNG Der integrierte Monitor im Spiegel schaltet sich automatisch an, wenn der Rückwärtsgang eingelegt wird. Falls dies nicht der Fall ist schaltet sich das Gerät in den Bluetooth Modus und sucht nach Bluetooth Geräten in Reichweite. Falls kein Bluetooth Gerät innerhalb von 30 Sekunden gefunden wurde schaltet das Gerät automatisch in den Schlafmodus.
Mit Druck auf den „Guideline button“ Schalter können Sie diese Option an- und ausschalten. “MFB 1/Call” Schalter (MFB ist die Abkürzung für Multifunktions Bluetooth) Drücken Sie diesen Schalter um... - Anrufe anzunehmen oder aufzulegen - Anrufe zu starten - Sprachfunktion ein und auszuschalten - Nach Bluetooth Geräten zu suchen Rote LED leuchtet auf wenn Bluetooth keine Verbindung herstellten konnte: Die blaue LED leuchtet auf wenn Bluetooth mit einem anderen Gerät gekoppelt ist.
Verbindung zu dem Bluetooth Spiegel zukünftig aufbauen. Lesen Sie dazu bitte die Anleitung Ihres Mobiltelefons. NOKIA 7230C 4. Wenn kein Bluetoothgerät innerhalb von 10 Sekunden entdeckt wurde begibt sich die Bluetooth Funktion in den Schlafmodus und die rote LED erlisch nach circa 2 Minuten. 5. Bitte pressen Sie während dieser Schlafphase den Schalter „MFB1 button“ um eine erneute Such nach Bluetoothgeräten zu beginnen. 6.
TECHNISCHE SPEZIFIKATION Kamera Betriebsspannung Stromverbrauch alle Komponenten Bildaufnahme Pixel Bildauflösung Linse 12V DC <180mA CMOS 640x480 >330 TVL 2,4mm / F2,1 Kabelloser Transmitter Übertragungsfrequenz Übertragungsdistanz (frei) 2468MHz >80M LCD Monitor Betriebsspannung Stromverbrauch min. Stromverbrauch max.
INTRODUCTION Le Pro-User APB120 fait partie de la gamme de cameras de reculs sans fils de dernières génération fabriqués par Pro User International Ltd. Félicitations! Le système Pro-User améliorera considérablement votre vue vers l'arrière de votre voiture, camping-car, caravane ou remorque, si vous l'utilisez comme décrit cidessous. Nous avons testé sérieusement ce système pour être sûr que vous pourrez vous en servir sans problèmes et que vous serez entièrement satisfait de son fonctionnement.
6. Câble d’alimentation transmetteur 7.Sangles de montage 8. Câble d’alimentation INSTALLATION C’est instructions d’installation ne s’appliquent pas à tous les véhicules mais à la majorité. Sur certains véhicules il n’est pas possible de fixer la caméra sur la plaque d’immatriculation. Dans ce cas contacter votre concessionnaire ou votre garagiste afin de trouver un autre endroit approprié. Camera installation Il y’a différentes manières de fixer la camera de recule.
3. Fixer la plaque d’immatriculation sur le support de plaque. 4. Choisissez un chemin d’accès pour le câble d’alimentation de la camera dans l’intérieure du coffre de votre véhicule afin de le brancher sur le faisceau électrique de l’ampoule de marche arrière. Si vous avez des doutes, consultez un professionnel. Votre garagiste, centre auto ou concessionnaire. 5. Certains véhicules ont d’origine un trou à cet effet, qui vous permet de faire passer le câble d’alimentation.
12. Après avoir déterminé les polarités des fils électriques veuillez retirer la clef de contacte puis déconnectez la cosse (-) négative de votre batterie de démarrage (la batterie se situe souvent dans le compartiment moteur du véhicule), ceci afin d’être sûr qu’il n’y ai plus de courant dans les circuits électrique. Pour trouver la batterie veuillez consulter la notice de votre véhicule. 13.
4. Serrez les sangles pour fixer la position. Remarque : Assurez-vous que la sangle mâle et la sangle femelle soient bien fixé ensemble avant de connecter la boucle en métal de la sangle au rétroviseur. Une fois connecté, vous ne pourrez plus retire la boucle en métal. 5. Choisissez une place et installez le câble d’alimentation suivant les différentes méthodes montrées dans les images : a. Choisissez un endroit sur le pare-brise ou sur le tableau de bord de votre véhicule, qui n’obstrue pas votre vision.
Pour une installation professionnelle, reportez-vous à l’illustration ci-dessus, si vous avez un doute demandez l’avis d’un professionnel.
REMARQUE: lors d’une lumière ambiante très Claire, le moniteur nécessite un certain temps d’adaptation. Pour tester le système 1. Assurez-vous que la cosse négative est branchée sur la batterie du véhicule. 2. Mettez le contact en tournant la clef, ne démarrez pas. 3. Serrez le frein à main puis engagez la marche arrière. Lorsque vous avez testé l’unité et que vous êtes satisfait de l’emplacement choisi, vous devez l’installer de manière permanente.
MFB 1/Bouton “Appel” (MFB est l’abréviation de Multi-fonction Bluetooth) Accepter/Refuser les appels entrants Appeler (composition du n° appel sortant) Reconnaissance vocale On / Off Active la recherche d’unités mobiles (en mode veille Bluetooth) Rétro-éclairage LED 2 couleurs. Rétro-éclairage LED Rouge clignote quand le Bluetooth n’est pas connecté à un appareil mobile. Rétro-éclairage LED bleu clignote quand Bluetooth est connecté à appareil mobile.
NOKIA 7230C 4. Si aucun appareil mobile n’est détecté en 10 secondes, le Bluetooth se met en veille et la LED rouge du bouton MFB1 s’éteindra 2 minutes plus tard. 5. En mode veille, appuyer une fois sur le bouton MFB 1 active la recherche du dernier appareil mobile connecté. 6.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Caméra Alimentation Consommation (incluant le boîtier transmetteur) Capteur Nombre. de pixel Résolution (Horizontale) Lentille 12V DC <180mA CMOS 640x480 >330 TVL 2,4mm / F2,1 Transmetteur sans fil Fréquence de transmission Porté (champ libre) 2468MHz >80M Moniteur LCD Alimentation Consommation en veille Consommation en fonctionnement Taille de l’écran LCD Nombre. de pixel 12V DC <210mA <450mA 3.5 pouces 320x240 Bluetooth Bluetooth Standard Bluetooth2.
INLEIDING De Pro-User APB120maakt deel uit van de serie geavanceerde camerasystemen en Bluetooth 2.1 handsfree systemen vervaardigd door Pro User International Ltd. De Pro-User draadloze achteruitrijcamera, monitor en Bluetooth 2.1 handsfree systemen, mits gebruikt zoals beschreven, zorgen ervoor dat u beter zicht hebt op alles achter uw auto, camper, aanhangwagen of bestelbus.
INSTALLATIE Deze instructies zijn niet op alle voertuigen van toepassing. Gezien het aantal verschillende merken & modellen zijn ze slechts bedoeld als een algemene leidraad. Voor vragen m.b.t. uw specifieke voertuig kunt u contact opnemen met de fabrikant van uw voertuig. Installatie van de camera De camera kan op verschillende manieren achter op uw auto worden gemonteerd. Het makkelijkste is echter om deze bij de kentekenplaat van de auto te monteren.
3. Plaats de kentekenplaat weer op de kentekenplaathouder. 4. Bedenk hoe u de voedingskabel van de camera, door het carrosserie van het voertuig, naar de bedrading van de achteruitverlichting wil leiden. Schakel in geval van twijfel professionele hulp in voor de installatie. 5. Sommige voertuigen kunnen een opening hebben waar de kabel doorheen kan. Bijvoorbeeld de plek waar de kentekenplaatverlichting is gemonteerd.
12. Nadat u heeft bepaald welke kabel de positieve en welke de negatieve is, draait u de contactsleutel weer naar de 'off' stand en vervolgens verwijdert u de negatieve kabel van de accu. 13. Verbind de rode kabel met de positieve (+) kabel door gebruik te maken van de meegeleverde lasklem. Gebruik een combinatietang om te zorgen voor een goede aansluiting. 14. Verbind vervolgens de zwarte voedingskabel van de zender met de negatieve (-) kabel. 15.
4. Gebruik het installatietape om de spiegel goed vast te zetten. Opmerking: zorg ervoor dat de beide delen van het installatietape perfect op elkaar aansluiten voordat u de metalen gesp vastmaakt aan het apparaat. Zodra u de metalen gesp heeft vastgemaakt kunt u deze niet meer lostrekken. 5. Kies een locatie en installeer het netsnoer zoals hieronder aangegeven. Alternatieve methoden zijn in de tekening weergegeven. a.
Zie bovenstaande afbeeldingen om uw apparaat professioneel te installeren. Als u twijfelt zoekt u dan professionele hulp. N.B.: ONDER OMSTANDIGHEDEN MET EXTREEM HELDER LICHT KAN HET EEN PAAR SECONDEN DUREN VOORDAT HET BEELD ZICH STABILISEERT. WACHT TOTDAT HET BEELD IS GESTABILISEERD VOORDAT U ACHTERUIT RIJDT.
Testen van het Back-up systeem 1. Bevestig de negatieve accukabel. 2. Draai de contactsleutel in de accessoirestand, start het voertuig niet. 3. Activeer de handrem en zet de versnelling in zijn achteruit. Na het testen van het systeem en als u tevreden bent met de route die u heeft gekozen voor de bekabeling, moet u het systeem permanent installeren. Zorg ervoor dat alle kabels achter binnenpanelen of onder tapijt verborgen zijn.
Beantwoorden / negeren van inkomende gespreken. Uitgaand gesprek kiezen. Spraakgestuurde nummerkeuze aan / uit. Activeren van het automatisch zoeken naar mobiele apparaten (onder Bluetooth sleep mode). Tweekleurig LED achtergrondverlichting. Rode LED licht op wanneer de Bluetooth niet is verbonden met een mobiel apparaat. Blauwe LED licht op wanneer de Bluetooth is verbonden met een mobiel apparaat. MFB 2/Up knop Ga naar de vorige pagina van de bellijst/adresboek.
NOKIA 7230C 4. Als er geen mobiel apparaat wordt gevonden in 10 sec. zal Bluetooth in de slaapstand gaan. De rode LED of MFB 1 zal 2 minuten later uitgaan. 5. Wanneer u in de slaapstand een keer op de MFB 1 knop drukt zal het apparaat weer gaan zoeken naar het laatst aangesloten mobiele apparaat. 6. Zodra er verbinding is gemaakt met het mobiele apparaat drukt u op de MFB 1 knop om de spraakgestuurde nummerkeuze te activeren (afhankelijk of deze functie beschikbaar is op het mobiele apparaat).
TECHNISCHE SPECIFICATIIES Camera Voedingsspanning Stroomverbruik (inclusief zender) Beeld sensor Aantal pixels Resolutie (Horizontaal) Lens Draadloze zender Zendfrequentie RF zendafstand (open ruimte) LCD monitor Voedingsspanning Stroomverbruik “standby” Stroomverbruik operationeel LCD display schermgrootte Aantal pixel Bluetooth 12V DC <180mA CMOS 640x480 >330 TVL 2,4mm / F2,1 2468MHz >80M 12V DC <210mA <450mA 3.5inch 320x240 Bluetooth Standaard Bluetooth2.
Declaration of Conformity Application of Council Directives CE-R&TTE, CE-LVD, CE-EMC Standards to which Conformity are Declared: A) CE-R&TTE EN301489-1 V1.8.1:2008 EN301489-3 V1.4.1:2002 EN300440-2 V1.2.1:2008 EN300440-1 V1.4.1:2008 B) CE-LVD EN 60950-1: 2006+A11:2009 C) CE-EMC EN 55022-1: 2006+A1:2007 EN 55024: 1998+A1:2001+A2:2003 Manufacturer’s Name: Pro User International Ltd.
www.pro-user.