Use and Care Manual

ASBESTOS TEST KIT
IMPORTANT NOTE: YOU MUST READ THIS BEFORE YOU CONTINUE
NOTA IMPORTANTE: DEBE LEERLO ANTES DE CONTINUAR ADVERTENCIA
WARNING: Asbestos poses a health hazard when bers are released into the air and inhaled or ingested. If asbestos has been
disturbed or damaged it should be either removed or contained. NEVER ATTEMPT TO TEAR OUT ASBESTOS-CONTAINING
MATERIAL YOURSELF. Always be cautious around suspected asbestos-containing materials. Any building material that is not
glass, wood, steel, yellow or pink berglass could contain asbestos and should not be disturbed until it has been tested. Look
for materials that have become water-damaged, dented, corroded, blistered, or otherwise damaged in a way likely to release
bers into the air. If you nd damaged asbestos containing materials, DO NOT DISTURB IT. / ADVERTENCIA:
El asbesto representa
un peligro para la salud cuando las bras se liberan en el aire y se inhalan o ingieren. Si el asbesto ha sido alterado o dañado, debe ser removido o
contenido. NUNCA INTENTE APROVECHAR EL MATERIAL QUE CONTIENE ASBESTO. Siempre tenga cuidado con los materiales sospechosos que contienen
asbesto. Cualquier material de construcción que no sea de vidrio, madera, acero, bra de vidrio amarilla o rosada puede contener amianto y no debe ser
perturbado hasta que haya sido probado. Busque materiales que hayan sido dañados por agua, abollados, corroídos, con ampollas o dañados de alguna
manera que pueda liberar bras al aire. Si encuentra materiales dañados que contienen asbesto, NO LO DISTURBUE.
LEGAL DISCLAIMER: PRO-LAB
®
ASBESTOS TEST KIT is intended for use only as described in the enclosed instructions. PRO-LAB
®
does not intend for
the following collection method to be used as a guide or as instructions by anyone, whether they be trained and licensed professionals or not, for the
disturbance of asbestos-containing materials. Proper breathing protection should be used whenever it is likely that airborne asbestos bers are present.
These instructions are applicable for residential use. PRO-LAB
®
is not responsible for user error in sampling. PRO-LAB
®
is not liable for any damage
caused in the collection of the samples. In no event shall PRO-LAB
®
be held liable for direct, special, consequential, or incidental damages, regardless
of the negligence (either sole or concurrent) of PRO-LAB
®
and whether PRO-LAB
®
has been informed of the possibility of such damages, arising out of
or in connection with PRO-LAB
®
’s services hereunder or the delivery, use, reliance upon or interpretation of test results by the client or any third party.
PRO-LAB
®
accepts no legal responsibility for the purposes for which client uses the test results. In no event shall PRO-LAB
®
be liable to a client or any
third party, whether based upon theories of tort, contract or any other legal or equitable theory, in excess of the purchase price. Note: All sampling
methodologies are subject to the occurrence of false negative and false positive results. / NOTA LEGAL: EL PRUEBA DE ASBESTO PRO-LAB
®
está diseñado para
ser utilizado únicamente como se describe en las instrucciones adjuntas. PRO-LAB® no tiene la intención de que el siguiente método de recolección sea utilizado como guía o como
instrucciones por parte de nadie, ya sean profesionales capacitados y con licencia o no, por la perturbación de materiales que contienen amianto. Se debe usar protección respiratoria
adecuada siempre que sea probable que haya bras de asbesto en el aire. Estas instrucciones son aplicables para uso residencial. PRO-LAB
®
no es responsable del error del usuario en el
muestreo. PRO-LAB
®
no se hace responsable de ningún daño causado en la recolección de las muestras. En ningún caso, PRO-LAB
®
será responsable de los daños directos, especiales,
emergentes o incidentales, independientemente de la negligencia (exclusiva o concurrente) de PRO-LAB
®
y de si PRO-LAB
®
ha sido informado de la posibilidad de dichos daños, que
surjan de o estén relacionados con los servicios de PRO-LAB
®
que guran a continuación o la entrega, uso, dependencia o interpretación de los resultados de las pruebas por parte del
cliente o de un tercero. PRO-LAB
®
no acepta responsabilidad legal por los nes para los cuales el cliente utiliza los resultados de la prueba. En ningún caso, PRO-LAB
®
será responsable
ante un cliente o un tercero, ya sea basado en teorías de responsabilidad extracontractual, contrato o cualquier otra teoría legal o equitativa, en exceso del precio de compra. Nota: Todas
las metodologías de muestreo están sujetas a la aparición de resultados falsos negativos y falsos positivos.
INSTRUCTIONS FOR COLLECTION OF SAMPLE
NOTE: The use of proper respiratory protection is advisable. When applicable, a plastic drop cloth should also be used.
NOTA: El uso de protección respiratoria adecuada es recomendable. Cuando sea aplicable, también se debe usar un paño de plástico.
Step 1. Locate the sample location and suspected material. / Localice la ubicación de la muestra y el material sospechoso.
Step 2. Put on the enclosed plastic gloves to avoid contact between your skin and the sample. / Póngase los guantes de plástico
adjuntos para evitar el contacto entre su piel y la muestra.
Step 3. Wet the sample location using a spray bottle with a soap and water solution (one teaspoon of liquid soap per quart of
water). The sample location should be kept wet throughout the sampling procedure to prevent the release of airborne bers. /
Moje
la ubicación de la muestra con una botella de spray con una solución de agua y jabón (una cucharadita de jabón líquido por litro de agua). La
ubicación de la muestra debe mantenerse húmeda durante todo el procedimiento de muestreo para evitar la liberación de bras en el aire.
Step 4. Collect a 1” X 1” piece or 1 tablespoon of the sample using a razor knife, chisel or another tool capable of securing a sample
of the entire matrix. (Example: the underlying scratch coat beneath popcorn ceiling, pipe insulation and mastic on seams, vinyl
ooring including any additional layers of vinyl and/or mastic or glue.) Place the sample in the enclosed plastic bag and proceed to
lab results. /
Recoja una pieza de 1 ”X 1” o 1 cucharada de la muestra con una cuchilla de afeitar, un cincel u otra herramienta capaz de asegurar
una muestra de toda la matriz. (Ejemplo: la capa rayada subyacente debajo del techo de palomitas de maíz, aislamiento de tuberías y masilla
en las costuras, pisos de vinilo que incluyen cualquier capa adicional de vinilo y / o masilla o pegamento). Coloque la muestra en la bolsa de
muestras adjunta y proceda a los resultados de laboratorio.
STEP 5: LAB RESULTS n Standard Results within 7 days, $40 lab fee per layer n Express Results within
3 business days, $60 lab fee per layer. Place the sample in the plastic bag in the enclosed postage pre-paid envelope along
with the information form, and the proper payment amount, money order, credit card payment (Visa, Mastercard, Discover,
or AMEX only) or check (made payable to
PRO-LAB) If you opt to use Express Lab Results you must send your sample to
PRO-LAB
®
using an overnight shipping company such as Federal Express or UPS. Send the test kit to PRO-LAB
®
1675 N.
Commerce Parkway, Weston, FL 33326. (Express samples can only be received Monday Friday). Email/text notications
will let you know when your sample is received. You may print and view your results on the PRO-LAB Test Kit app or at
www.prolabinc.com/results / RESULTADOS DE LABORATORIO n Resultados estándar dentro de 7 días, tarifa de laboratorio
de $40 por capa n Resultados expresos dentro de 3 días hábiles, tarifa de laboratorio de $60 por capa
Coloque la muestra
a granel en la bolsa de plástico en el sobre prepago de franqueo adjunto junto con el formulario de información y el monto de pago, giro postal,
pago con tarjeta de crédito (Visa, Mastercard, Discover o solo AMEX) o cheque ( pagadero a PRO-LAB) Si opta por utilizar Express Lab Results, debe
enviar su muestra a PRO-LAB® a través de una empresa de envíos nocturnos como Federal Express o UPS. Envíe el kit de prueba a PRO-LAB® 1675 N.
Commerce Parkway, Weston, FL 33326. (Las muestras exprés solo se pueden recibir de lunes a viernes). Las noticaciones por correo electrónico / texto
le informarán cuando se reciba su muestra. Puede imprimir y ver sus resultados en la aplicación PRO-LAB Test Kit o en www.prolabinc.com/results
Cut along dotted line
Name:
Nombre:
Test Address:
Dirección de prueba:
City:
Ciudad:
State: Zip:
Estado: Codigo Postal:
/
/
M
D Y
M
D
Y
r EXPRESS LAB RESULTS ($20 per layer) $
r Ceiling Tile (1 layer) / Azulejo del techo (1 capa): $40
r Insulation (1 layer) / Aislamiento (1 capa): $40
r Joint Compound (1 layer) / Compuesto de juntas (1 capa): $40
r Plaster (1 layer) / Yeso (1 capa): $40
r Popcorn Ceiling (1 layer) / Techo de palomitas de maíz (1 capa): $40
r Roong Sheet (2 layers) / Hoja para techos (2 capas): $80
r Floor Tile (2 layers) / Azulejo de piso (2 capas): $80
r Wall Board (2 layers) / Tablero de pared (2 capas): $80
TOTAL $
Online Registration #:
Numero de registración en linea:
Sample Location:
Ubicación de muestra:
Date Sample Collected:
Fecha de muestra recolectada:
EMAIL ADDRESS REQUIRED FOR RESULTS
DIRECCIÓN DE CORREO ELECTRÓNICO REQUERIDA PARA LOS RESULTADOS
Email:
For fastest results, download the PROLAB TEST KITS App to register your asbestos
kit or visit prolabinc.com/register. Once you obtain your online registration
number, please write it in the eld below.
Para obtener resultados más rápidos, descargue la aplicación PROLAB TEST KITS para registrar su kit de asbesto o visite
prolabinc.com/register. Una vez que obtenga su número de registración en línea, escríbalo a continuación.
MAKE CHECKS PAYABLE TO PRO-LAB
®
r CHECK #
CREDIT CARD: r Visa r Mastercard r Discover r AMEX
Credit Card # / # tarjeta de crédito: Exp. Date/Fecha de Exp.
Credit Card Security Code (3 or 4 digits):
Name on Card / Check:
Street Address: Zip:
City:
/
PRO-LAB
®
• 1675 N. COMMERCE PARKWAY • WESTON • FL 33326
Date:
Fecha:
/ /
M D YM D Y
State / Province:
M M Y Y
Phone:
Telefono:
--
r MONEY ORDER
Signature:
Firma:
MUST BE RETURNED WITH YOUR SAMPLE TO PRO-LAB
®
DEBE SER DEVUELTO CON SU PRUEBA A PRO-LAB
®
By submitting your sample to PRO-LAB
®
for analysis, you authorize PRO-LAB
®
and/or its affiliate representatives to contact you regarding your results.
Al enviar su prueba a PRO-LAB® para su análisis, usted autoriza a PRO-LAB® y / o a sus representantes afiliados para que se comuniquen con usted con respecto a sus resultados.
Haz que los cheques se paguen a PRO-LAB
®
Cheque Giro Postal
Tarjeta de crédito:
Código de seguridad de tarjeta de crédito (3 o 4 dígitos):
Nombre en la tarjeta / cheque:
Dirección: C.P.:
Ciudad: Estado:
MUST BE RETURNED TO PRO-LAB®/DEBE SER DEVUELTO A PRO-LAB®
TEST LOCATION AND PAYMENT FORM
UBICACIÓN DE PRUEBA Y FORMULARIO DE PAGO
COMPLETE INFORMATION REQUIRED / INFORMACIÓN COMPLETA REQUERIDA
AS108