Nº. du Modèle PETL11810.0 Nº. de Série Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour références ultérieures. MANUEL DE LʼUTILISATEUR Autocollant du Numéro de Série QUESTIONS ? Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuillez nous contacter au : (33) 0810 121 140 du lundi au jeudi, de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à lʼexception des jours fériés) Courriel : sav.fr@iconeurope.com Site internet : www.iconsupport.
TABLE DES MATIÈRES EMPLACEMENT DES AUTOCOLLANTS DʼAVERTISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur lʼappareil, avant dʼutiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu responsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de lʼutilisation de cet appareil. 1. Toujours consulter son médecin avant de commencer un programme dʼexercices quelconque.
17. Le tapis de course est capable dʼatteindre des vitesses élevées. Réglez la vitesse par petits incréments afin dʼéviter des augmentations soudaines de la vitesse. 21. Lorsque vous pliez ou déplacez le tapis de course, assurez-vous que le loquet de rangement retient fermement le cadre en position de rangement. 18. Le détecteur cardiaque nʼest pas un instrument médical. De nombreux facteurs, tels que les mouvements de lʼutilisateur pendant lʼexercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins sûre.
AVANT DE COMMENCER Merci dʼavoir choisi le tapis de course révolutionnaire PROFORM® 905 ZLT. Le tapis de course 905 ZLT offre un éventail impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre vos entraînements chez vous plus agréables et plus efficaces. Et quand vous ne vous en servez pas, le tapis de course peut être plié, prenant ainsi moitié moins de place au sol quʼun tapis de course traditionnel.
ASSEMBLAGE Lʼassemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et retirez tous les emballages. Ne jetez pas les emballages avant dʼavoir terminé lʼassemblage. Remarque : la face cachée de la courroie mobile du tapis de course est enduite dʼun lubrifiant de haute performance. Il peut arriver que du lubrifiant tombe sur la face visible de la courroie mobile ou sur les emballages durant le transport. Ceci est normal et nʼaffectera pas les performances du tapis de course.
1. Assurez-vous que le cordon dʼalimentation est débranché. 1 Enlevez lʼÉcrou de 3/8" (10), le Boulon de 3/8" x 2" (8), et le support de livraison (A) de la Base (95). Répétez cette étape de lʼautre côté du tapis de course. Les Écrous de 3/8" (10) et les Boulons de 3/8" x 2" (8) seront utilisés lors des étapes 3 et 6 de lʼassemblage. Vous pouvez vous débarrassez des supports de livraison. 95 8 10 2. Avec lʼaide dʼune autre personne, inclinez doucement le tapis de course sur le côté gauche.
3. Fixez une Roue (96) à la Base (95) à lʼaide du Boulon de 3/8" x 2" (8) et de lʼÉcrou de 3/8" (10) que vous avez enlevé à lʼétape 1. Évitez de trop serrer lʼÉcrou ; la Roue doit pouvoir tourner librement. 3 Enfoncez un Embout de la Base (89) dans la Base (95). 89 8 96 10 4. Localisez le Montant Droit (85) ainsi que la Bague dʼEspacement du Montant Droit (91) portant des autocollants « Right » (L ou Left indique gauche ; R ou Right indique droite).
5. Tenez une Bague dʼEspacement du Boulon (14) à lʼintérieur de lʼextrémité inférieure du Montant Droit (85). Insérez un Boulon de Renforcement de 3/8" x 4 1/4" (7) avec une Rondelle Étoilée de 3/8" (11) dans le Montant Droit et la Bague dʼEspacement de Boulon. Répétez cette étape avec une autre Bague dʼEspacement du Boulon (14), un autre Boulon de Renforcement de 3/8" x 4 1/4" (7) et une autre Rondelle Étoilée de 3/8" (11).
7. Alignez le trou ovale de la Bague dʼEspacement du Montant Gauche (88) avec le trou ovale de la Base (95), comme décrit à lʼétape 4. 7 7 Tenez une Bague dʼEspacement de Boulon (14) à lʼintérieur de lʼextrémité inférieure du Montant Gauche (84). Insérez un Boulon de Renforcement de 3/8" x 4 1/4" (7) avec une Rondelle Étoilée de 3/8" (11) dans le Montant Gauche et la Bague dʼEspacement de Boulon.
9. Placez le bloc console (D) face vers le sol sur une surface tendre afin dʼéviter de rayer la console. Fixez le Plateau à Accessoires Gauche (103) à lʼaide de quatre Vis de #8 x 1/2" (3). Démarrez le serrage de toutes les quatre Vis, et ensuite serrez-les fermement. 9 3 Fixez le Plateau à Accessoires Droit (104), de la même manière. 3 D 3 104 103 10. Avec lʼaide dʼune autre personne, tenez le bloc rampe (E) à lʼenvers près du bloc console (D).
11. Fixez le bloc rampe (E) au bloc console (D) à lʼaide de deux Vis Épaulées de #8 x 3/4" (2). Démarrez le serrage des deux Vis Épaulées, et ensuite serrez-les fermement. Veillez à ne pas trop serrer les Vis Épaulées. 11 E Fixez une Pince de la Console (105) au bloc console (D) à lʼaide de deux Vis de #8 x 1" (107). Démarrez le serrage des deux Vis, et ensuite serrez-les fermement. Veillez à ne pas trop serrer les Vis. Fixez lʼautre Pince de la Console (105), de la même manière.
. Avec lʼaide dʼune autre personne, tenez le bloc console (D) près du Montant Droit (85) et du Montant Gauche (non illustré). Insérez le Fil du Montant (87) dans le trou de la partie inférieure de la Rampe Droite et sortez-le du trou situé dans la partie supérieure comme illustré. 13 Entaille Branchez le Fil du Montant (87) au fil de la console (F). Voir le dessin en médaillon. Les connecteurs devraient glisser ensemble facilement et se mettre en place avec un bruit sec.
15. Soulevez le Cadre (55) jusquʼà la position indiquée. Demandez à une autre personne de tenir le Cadre jusquʼà la fin de cette étape. 15 55 Orientez le Loquet de Rangement (51) de sorte que le grand cylindre et le Bouton du Loquet soient orientés comme indiqué. 10 Fixez le Support du Loquet (109) et le Loquet de Rangement (51) à la Base (95) à lʼaide de deux Boulons de 3/8" x 2" (8) et de deux Écrous de 3/8" (10).
COMMENT UTILISER LE DÉTECTEUR CARDIAQUE DU TORSE COMMENT PORTER LE DETECTEUR CARDIAQUE Le détecteur cardiaque comporte deux éléments : la sangle du torse et lʼunité du détecteur cardiaque. Insérez la languette sur lʼune des extrémités de la sangle du torse dans lʼune des extrémités de lʼunité du détecteur cardiaque, comme illustré sur le schéma en encadré. Enfoncez lʼextrémité de lʼunité du détecteur cardiaque sous la boucle de la sangle du torse.
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES LA COURROIE MOBILE PRÉ-LUBRIFIÉE Référez-vous au schéma numéro 1. Branchez lʼextrémité indiquée du cordon dʼalimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis de course. Référez-vous au schéma numéro 2. Branchez le cordon dʼalimentation dans une prise murale correctement installée et reliée à la terre conformément aux ordonnances et aux codes locaux. Votre tapis de course est équipé dʼune courroie mobile enduite dʼun lubrifiant haute performance.
SCHÉMA DE LA CONSOLE Prise Audio COLLER LʼAUTOCOLLANT DʼAVERTISSEMENT tomatiquement la vitesse et lʼinclinaison du tapis de course tout en vous apportant des informations utiles pour une session dʼexercice efficace. Localisez les messages dʼavertissement en anglais sur la console. Les mêmes avertissements en dʼautres langues se trouvent sur la feuille des autocollants incluse. Collez lʼautocollant dʼavertissement en français sur la console.
IMPORTANT : sʼil y a une feuille de plastique sur la console, enlevez-la. Pour éviter dʼendommager la plateforme de marche, portez des chaussures de sport lors de lʼutilisation du tapis de course. Lors de la première utilisation du tapis de course, vérifiez lʼalignement de la courroie mobile, et centrezla si nécessaire (reportez-vous à la page 27).
4. Changez à volonté lʼinclinaison du tapis de course. 6. Mesurez votre fréquence cardiaque, le cas échéant. Remarque : si vous utilisez en même temps le détecteur de pouls de la poignée et le détecteur de pouls du torse, la console nʼaffichera pas alors votre rythme cardiaque avec précision. Reportez-vous à la page 15 pour des informations concernant le détecteur de pouls du torse.
COMMENT UTILISER UN ENTRAÎNEMENT PRÉDÉFINI 3. Terminez lʼentraînement. Appuyez sur la touche Démarrage [START] ou sur la touche dʼaugmentation de Vitesse [SPEED] pour commencer lʼentraînement. Quelques instants après avoir appuyé sur la touche, le tapis de course se règle automatiquement sur les premiers réglages de vitesse et dʼinclinaison pour lʼentraînement. Tenez les rampes et commencez à marcher. 1. Insérez la clé dans la console. Reportez-vous à la section COMMENT ALLUMER LʼAPPAREIL à la page 18.
Remarque : lʼobjectif de calorie pour chaque entraînement visant la perte de poids est une estimation de la quantité de calories que vous brûlerez au cours de la séance dʼentraînement. La quantité réelle de calories que vous brûlerez dépendra de votre poids. En outre, si vous changez manuellement la vitesse ou lʼinclinaison du tapis de course durant lʼentraînement, la quantité de calories que vous brûlerez sera affectée.
LE MODE DʼINFORMATION La console dispose d'un mode informations qui conserve la trace de la distance totale que le tapis de course a « parcourue » ainsi que le nombre total d'heures que le tapis de course a été utilisé et qui vous permet également de sélectionner les miles ou les kilomètres pour mesurer la distance, et dʼactiver et de désactiver le mode démo de lʼécran. Vous pouvez aussi régler le niveau de contraste de lʼécran et afficher lʼétat du module optionnel iFit Live.
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE POUR LE RANGEMENT Avant de plier le tapis de course, réglez lʼinclinaison sur la position la plus basse. Autrement, vous risquez dʼendommager le tapis de course lors de son pliage. Enlevez la clé et DÉBRANCHEZ LE CORDON DʼALIMENTATION. ATTENTION : vous devez être capable de soulever sans risque 20 kg pour redresser, abaisser, ou déplacer le tapis de course. Cadre 1.
COMMENT ABAISSER LE TAPIS DE COURSE POUR LʼUTILISER 1. Tenez lʼextrémité supérieure du tapis de course avec la main droite. Tirez le bouton du loquet vers la gauche et retenez-le. Il se peut quʼil soit nécessaire de pousser le cadre vers lʼavant pendant que vous tirez le bouton du loquet vers la gauche. Faites pivoter le cadre vers le bas, puis relâchez le bouton du loquet. Cadre Bouton du Loquet 2. Tenez fermement le cadre métallique à deux mains, puis abaissez-le jusquʼau sol.
LOCALISATION DʼUN PROBLÈME La plupart des problèmes rencontrés avec le tapis de course peuvent être résolus en suivant les étapes cidessous. Trouvez le symptôme qui sʼapplique à votre situation puis suivez les étapes correspondantes. Si une assistance supplémentaire est nécessaire, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. PROBLÈME : le tapis de course ne sʼallume pas SOLUTION : a.
Enlevez les trois Vis de #8 x 3/4" (1) et enlevez doucement le Capot du Moteur (62) en le faisant pivoter. Localisez le Détecteur Magnétique (73) et lʼAimant (47) situés sur le côté gauche de la Poulie (48). Tournez la Poulie jusquʼà ce que lʼAimant soit aligné avec le Détecteur Magnétique. Assurezvous que lʼintervalle entre lʼAimant et le Détecteur Magnétique est dʼenviron 3 mm. Si nécessaire, desserrez, mais sans lʼenlever, la Vis de Serrage de #8 x 3/4" (17).
PROBLÈME : la courroie mobile se désaxe ou glisse lorsque vous marchez dessus. SOLUTION : a. Si la courroie mobile nʼest pas centrée, ena levez dʼabord la clé puis DÉBRANCHEZ LE CORDON DʼALIMENTATION.
CONSEILS POUR LʼEXERCICE AVERTISSEMENT : avant Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes dʼexercice, votre corps utilise des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse quʼaprès plusieurs minutes dʼeffort.
SUGGESTION DʼÉTIREMENTS La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous étirez—ne faites pas de rebonds. 1. Étirement vers les Orteils Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers lʼavant au niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que possible. Tenez la position en comptant jusquʼà 15 puis détendezvous. Répétez trois fois.
LISTE DES PIÈCES—N°. du Modèle PETL11810.0 R0710A Pour repérer les pièces répertoriées ci-dessous, reportez-vous au dessin SCHÉMA DÉTAILLÉ situé vers la fin de ce manuel. N°. Qté.
N°. Qté. 95 96 97 98 1 2 1 1 94 99 100 101 102 103 104 105 2 1 3 1 1 1 1 2 Description N°. 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 * Bague dʼEspacement du Pied de la Base Base Roue Moteur dʼInclinaison Bague dʼEspacement du Moteur dʼInclinaison Clé/Pince Attache de Câble Console Cadre de la Console Plateau à Accessoires Gauche Plateau à Accessoires Droit Pince de la Console Qté.
24 34 30 33 19 56 28 41 15 59 60 21 30 61 24 42 40 58 19 17 28 34 33 30 39 30 56 21 15 17 17 57 30 32 43 30 55 54 44 36 20 10 30 17 45 8 46 17 48 30 47 51 17 42 49 32 39 30 20 10 43 30 36 8 10 23 109 45 46 8 SCHÉMA DÉTAILLÉ A—N°. du Modèle PETL11810.
SCHÉMA DÉTAILLÉ B—N°. du Modèle PETL11810.
SCHÉMA DÉTAILLÉ C—N°. du Modèle PETL11810.
SCHÉMA DÉTAILLÉ D—N°. du Modèle PETL11810.
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel.