BLACKJACK 42 ™ 42-INCH BRUSHLESS 8S CATAMARAN Scan the QR code and select the Manuals and Support quick links from the product page for the most up-to-date manual information. Scannen Sie den QR-Code und wählen Sie auf der Produktseite die Quicklinks Handbücher und Unterstützung, um die aktuellsten Informationen zu Handbücher. Scannez le code QR et sélectionnez les liens rapides Manuals and Support sur la page du produit pour obtenir les informations les plus récentes sur le manuel.
DE HINWEIS Alle Anweisungen, Garantien und andere Begleitdokumente können von Horizon Hobby, LLC nach eigenem Ermessen geändert werden. Um aktuelle Produktinformationen zu erhalten, besuchen Sie www.horizonhobby.com oder www.towerhobbies.com und klicken Sie auf die Registerkarte Support oder Ressourcen für dieses Produkt.
DE Packungsinhalt • • • • • • Pro Boat Blackjack 42 inch Brushless RTR Catamaran Spektrum DX3 SMART DSMR Sender mit 3 Kanälen (SPMR2340) Spektrum SR6110AT 6 KANAL AVC/Telemetrieempfänger (SPMSR6110AT) Spektrum Firma 160 A SMART bürstenloser Marine-Geschwindigkeitsregler (SPMXSE1160M) Spektrum 18 kg WP Maßstab 1:5 Servo (SPSM603) Spektrum 4685 4-poliger Bürstenloser Marine-Motor 1350 kV (SPMXMM1000) Erforderliches Werkzeug und Materialien • • • • • • • • Schraubenschlüssel Spitzzange Papiertücher Reinigu
DE Empfohlener Akku und Ladegerät Der Blackjack 42 bietet ausreichend Platz für große Akkus. Verwenden Sie zwei 4S 5000–9000mAh Akkus mit 100C oder größer für optimale Leistung. Wir empfehlen die Verwendung von 2–4 4S 5000mAh Smart-Akkus (SPMX54S100H5). Für 4 Batterien ist ein paralleler Y-Kabelbaum mit IC5 (SPMXCA509) erforderlich (separat erhältlich). Wir empfehlen das Smart-Ladegerät SMART S2200 G2 AC 2x200W (SPMXC1010).
DE Montage des Antennenröhrchen Führen Sie die Antenne in das Antennenröhrchen wie abgebildet ein. Das Ende der Antenne nicht über das Antennenrohr biegen und die Kappe darüber platzieren, da sonst Schäden entstehen können. Zur einwandfreien Funktion muß die Antenne nicht ausserhalb des Röhrchens geführt werden. Das Ende der Antenne muß sich für den besten Empfang überhalb der Wasserlinie befinden. HINWEIS: Kürzen oder knicken Sie die Antennen nicht, da sonst die Gefahr von Beschädigungen besteht.
DE Niederspannungsabschaltung (LVC) Die Werkseinstellung für die Niedrigtrennspannung des Geschwindigkeitsreglers Ihres Bootes liegt bei 3,2 V pro Zelle. Das Entladen eines LiPo Akku unter 3 Volt per Zelle kann den Akku beschädigen. Der im Lieferumfang enthaltene Regler schützt den Akku vor Tiefentladung mit der Niederspannungsabschaltung. Ehe der Akkuladestand zu niedrig fällt, trennt die Niedrigtrennspannung (LVC) die Stromzufuhr zum Motor.
DE Testen des Bootes im Wasser 1. Fahren Sie das Boot zuerst langsam in Ufernähe. 2. Wenn das Boot nicht geradeaus fährt, stellen Sie den ST-Trimmregler am Sender ein. 3. Fahren Sie das Boot an Land zurück, wenn es langsamer wird oder die Niedrigtrennspannung aktiviert wird. 4. Den Geschwindigkeitsregler ausschalten und den Akku trennen. 5. Schalten Sie den Sender aus. HINWEIS: Der Empfänger sollte immer VOR dem Sender AUSGESCHALTET werden.
DE Wartungsarbeiten nach dem Fahren • Entfernen Sie nach jedem Gebrauch die Ablassschraube und halten Sie das Boot aufrecht, damit das Wasser vollständig aus dem Rumpf ablaufen kann. • Setzen Sie dann die Ablassschraube wieder ein. • Lassen Sie das Boot innen und außen vollständig trocknen, inklusive der Kühlwasserleitungen und der Kühlwasserspule um den Motor.
DE Kalibrierung von Geschwindigkeitsregler und Sender 1. Beginnen Sie mit dem Binden von Sender und Empfänger. 2. Richten Sie den Gaskanal des Senders auf 100 % Verfahrweg und Trimmung auf Neutral. 3. Schalten Sie Ihren Sender ein und schließen Sie einen Akku an den Geschwindigkeitsregler an, ohne diesen einzuschalten. 4. Halten Sie die Set-Taste gedrückt, während Sie den Geschwindigkeitsregler einschalten. Lassen Sie die SetTaste los, wenn die rote LED mit Blinken beginnt.
DE Wartung des Ruders 1. Trennen Sie die Kühlwasserleitung vom Ruder. 2. Entfernen Sie die Schraube, Mutter und Anlenkung vom Ruderarm. 3. Drehen Sie das Ruder und lösen die Schraube vom Ruderpin. 4. Drehen Sie das Boot um und klopfen etwas auf das Ruder um den Pin zu entfernen. 5. Montieren Sie in umgekehrter Reihenfolge. Propellerwartung 1. Lösen Sie mit einem 8mm Steckschlüssel (DYN2805) die Mutter von der Antriebswelle. 2. Entfernen Sie den Propeller und Mutter von der Welle. 3.
DE Fetten der Welle Ersetzen Sie bitte Teile die Abnutzungen oder Schäden aufweisen. Das Schmieren der Flexwelle ist für die Lebenserwartung des Antriebes sehr wichtig. Das Schmiermittlel dient ebenfalls als Dichtmittel und sorgt dafür dass kein Wasser in den Rumpf gelangt. Fetten Sie die Flexwelle und alle bewegten Teile nach 30 Minuten Betrieb. Die Flexwelle nach jedem Einsatz des Bootes entfernen, reinigen und schmieren. 1.
DE Problemlösung Problem Boot reagiert nicht auf Gas, aber auf andere Kontrollen Starkes Geräusch oder Vibration Reduzierte Fahrzeit, Boot hat keine Leistung Mögliche Ursache Lösung Gaskanal ist reversiert Reversieren Sie den Gaskanal auf dem Sender Beschädigter Propeller, Welle oder Motor Propeller hat eine Unwucht Akkuladung ist zu gering Fahrakku ist beschädigt Blockierter oder schwergängiger Propeller Fahrbedingungen möglicherweise zu kalt Akkukapazität für die Fahrbedingungen möglicherweise zu g
DE Garantie und Service Informationen Warnung—Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und beachten Sie alle Hinweise der Bedienungsanleitung des Modells wie auch der Fernsteuerung. Garantiezeitraum—Exklusive Garantie Horizon Hobby LLC (Horizon) garantiert, dass dasgekaufte Produkt frei von Materialund Montagefehlern ist.
DE Garantie und Service Kontaktinformationen Land des Kauf EU Horizon Hobby E-mail Adresse/Telefon Adresse Horizon Technischer Service service@horizonhobby.
Replacement Parts / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio Part # English Deutsch Français Italiano PRB281116 Canopy Kabinendach Verrière Capottina PRB281117 Hull with Inserts Rumpf mit Einsätzen Coque avec inserts Scafo con inserti PRB281118 Pro Boat Waterproof Receiver Box Pro Boat wasserdichte Empfängerbox Boîtier de récepteur étanche Pro Boat Scatola ricevitore a prova d’acqua Pro Boat PRB281119 Grease Catch Schmiermittel-Auffangschale Collecteur de graisse Raccogli
60364.2 Upated: 08/2021 ©2021 Horizon Hobby LLC. Pro Boat, the Pro Boat logo, Blackjack, Firma, DX3, DSMR, IC5, AVC, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 9,320,977. US 10,528,060. US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013. Other patents pending.