36-INCH TWIN BRUSHLESS RTR BOAT PRB08040 Owners Manual • Bedienungsanleitung Manuel de l’utilisateur • Manuale dell’utente Batteries sold separately
IT AVVISO Tutte le istruzioni, garanzie e altri documenti collaterali sono soggetti a modifica a esclusiva discrezione di Horizon Hobby, LLC. Per la documentazione aggiornata del prodotto, visitare http://www.horizonhobby.com oppure towerhobbies. com e cliccare sulla scheda relativa all’assistenza o alle risorse per il relativo prodotto.
IT Scafo resistente all’acqua con elettronica waterproof Il vostro nuovo scafo Horizon Hobby è stato sviluppato e costruito con una combinazione di componenti resistenti all’acqua ed impermeabili in modo da rendere il vostro scafo adatto per l’uso in acque calme e dolci. L’intero scafo è resistente all’acqua, ma questo non significa che sia del tutto impermeabile e quindi NON deve essere usato come un sottomarino.
IT Contenuto della scatola • Pro Boat Zelos 36-Inch Brushless Catamaran • Spektrum™ SLT3™ 2.4GHz • SR315 3-CH DSMR® • ESC marino Dynamite 120A 2–6S brushless (DYNM3878) (2) • Servo Spektrum 9KG, impermeabile, metallo, 23T (SPMS605) • Motore marino Dynamite 1900 Kv a 4 poli brushless (DYNM3915) (2) Controllo del prodotto Le batterie (vendute separatamente) sono necessarie per far funzionare la barca. 322mm Estrarre attentamente dalla confezione l’imbarcazione e il trasmettitore radio.
IT Funzioni della trasmittente Specifiche Alimentazione: 4 Batterie AA Frequenza di funzionamento: 2,4 GHz Potenza di trasmissione: <100mW Protocollo di controllo: SLT Controllo: sterzo e gas/freno proporzionali con manopole trim, terzo canale con interruttore temporaneo a 3 posizioni Funzioni ausiliarie: interruttore limitatore gas a 3 posizioni, manopola tasso di sterzata per modificare “al volo” la corsa dello sterzo, servocorsa programmabile per sterzo e gas/freno A. Trim gas A. B. C. D. E. F.
IT Récepteur double protocole SPMSR315 Spécifications BATT Type : récepteur 3 canaux double protocole* (SLT/DSMR) Dimensions (L × l × H) : 32,5 × 21,5 × 12,4 mm AUX 1 Longueur d’antenne : 90 mm Canaux : 3 THR Poids : 6 g Bande : 2,4 GHz STR Plage de tension : 3,5 à 9,6 V Type d'affectation : bouton d’affectation Sécurité intégrée : maintenez le volant et la manette des gaz dans les positions de sécurité intégrée souhaitées pendant l'affectation *Les récepteurs SPMSR315 inclus avec l'émetteur SLT3 assurent l
IT Scelta del pacco batterie Nel scegliere le batterie per il motoscafo, è importante ricordare che il limite per ciascun regolatore di velocità è di 22,2 V (6S). AVVERTENZA: la tensione massima consentita per le batterie è 22,2 V (6S). Superare tale limite danneggerà gli ESC e potrebbe causare un incendio o lesioni personali.
IT Installazione del pacco batterie Le batterie possono essere installate in questo motoscafo utilizzando sia una configurazione a 2 batterie, sia una a 4 batterie. Possono essere utilizzate batterie LiPo 3S 11,1 V, ma tutte le batterie utilizzate in una configurazione devono presentare gli stessi valori di tensione, milliampere e valore C e devono essere all’incirca nelle medesime condizioni.
IT Per iniziare 1. Togliere la capottina dallo scafo. 2. Inserire l’antenna del ricevitore nel suo tubetto. 3. Installare la batteria completamente carica nel suo alloggiamento e fissarla con fascette a strappo. 4. Accendere il trasmettitore. Accertarsi che il comando motore non sia invertito e che il suo trim sia centrato. che il ricevitore venga alimentato da un solo ESC. Se gli ESC vengono accesi uno per volta, il ricevitore potrebbe non accendersi.
IT AVVISO: durante la navigazione alla massima velocità in acque increspate, l’elica potrebbe fuoriuscire e rientrare in acqua ripetutamente e molto rapidamente, sottoponendo l’elica stessa e l’albero di trasmissione a sollecitazioni. Sollecitazioni frequenti potrebbero danneggiare l’elica e l’albero di trasmissione.
IT Manutenzione Lubrificazione della trasmissione Sostituire sempre l’albero flessibile quando è danneggiato o mostra evidenti segni di usura, altrimenti si potrebbero fare danni maggiori. La lubrificazione dell’albero flessibile è di importanza vitale per la durata della trasmissione. Il lubrificante agisce anche come guarnizione per impedire l’ingresso dell’acqua nello scafo attraverso il premistoppa. Lubrificare l’albero flessibile e tutte le parti in movimento ogni 15 minuti di funzionamento.
IT Calibrazione canale motore 1. Accendere la trasmittente e spostare il TRIM del motore al centro. 4. Portare il motore di nuovo in posizione neutrale. L’ESC emetterà un beep e il LED verde lampeggerà una volta. 2. Installare le batterie nello scafo e connetterle agli ESC. La procedura di calibrazione adesso è completata. Gli ESC si armeranno. Emetteranno dei beep e lampeggeranno per indicare il numero delle celle di batterie che hanno individuato. La calibrazione del reverse non è necessaria. 3.
IT Spegnimento per bassa tensione (LVC) AVVISO: se l’LVC interviene ripetutamente, la batteria si potrebbe danneggiare. Una batteria si può danneggiare se viene scaricata al di sotto di 3V per cella. L’ESC fornito protegge la batteria dello scafo da una sovra scarica usando la funzione LVC. Prima che la carica della batteria scenda troppo, la funzione LVC toglie l’alimentazione al motore.
IT Guida alla risoluzione dei problemi Problema Possibile causa La barca non risponde al motore, ma risponde agli Il canale del motore è invertito altri comandi Elica, albero o motore danneggiati Rumore o vibrazioni L'elica è sbilanciata fuori dal comune Lo scafo sgomma o si sente un suono alto quando si da motore La batteria della barca è quasi scarica La batteria della barca è danneggiata Qualche impedimento o attrito sull'albero o sull’elica La temperatura ambientale è troppo bassa Tempo di funzionament
IT Problema Il motore o il regolatore surriscaldano La potenza del motore pulsa e quindi si perde potenza Lo scafo si rovescia quando si accelera Possibile causa Soluzione Tubi del raffreddamento ad acqua bloccati Pulire o sostituire i tubi La temperatura ambientale è troppo fredda Rimandare finché il clima non si riscalda La batteria è vecchia usurata o danneggiata Le batterie sono installate troppo indietro al supporto batteria I montanti hanno un angolo troppo positivo, causando l’alzamento della p
IT oltre abbiamo bisogno di un indirizzo completo, di un numero di telefono per chiedere ulteriori domande e di un indirizzo e-mail. Garanzia e riparazione Le richieste in garanzia verranno elaborate solo se è presente una prova d’acquisto in originale proveniente da un rivenditore specializzato autorizzato, nella quale è ben visibile la data di acquisto. Se la garanzia viene confermata, allora il prodotto verrà riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a Horizon Hobby.
IT Replacement Parts / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio Part # English Deutsch Français Italiano DYNM3915 A3674-1900Kv, 4-pole, Water Cooled, Marine Motor A3674-1900 kV, 4-poliger, wassergekühlter Motor Moteur marin, à 4 pôles, refroidi à l’eau, A3674, 1900 kV Motore A3674-1900Kv, a 6 poli, marino, raffreddato ad acqua PRB286020 Motor Coupler:5mm/4.
IT Optional Parts / Diverse Teile / Pièces optionnelles / Pezzi opzionali Part # English Deutsch Français Italiano DYN2803 Nut Driver: 5.5mm Dynamite Steckschlüssel:5.
IT Part # English Deutsch Français Italiano SPM6410 DX6R 6CH Smart Radio w WIFI/BT DX6R 6 Kanal SmartFunkgerät mit WIFI/BT Radio intelligente DX6R 6 canaux avec WI-FI/ BLUETOOTH Radiocomando Smart DX6R 6 canali con WI-FI/ Bluetooth SPMMR4000 MR4000 DSMR 4CH MR4000 DSMR 4 Kanal Marine Receiver Bootsempfänger Ricevitore marino Récepteur marin MR4000 4 canali MR4000 DSMR 4 canaux DSMR SPMSS6170 S6170 Std Digital Surface Sx S6170 Digitaler StandardOberflächenservo Surface Sx numérique standard S6
IT Miss GEICO Zelos® Twin 36 65
IT 66 Miss GEICO Zelos® Twin 36
IT Miss GEICO Zelos® Twin 36 67
65813.1 Updated: 06/2021 ©2021 Horizon Hobby, LLC. Pro Boat, the Pro Boat logo, Zelos, Dynamite, EC5, IC5, SLT3, DSM, DSMR, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013. Other patents pending.