36-INCH TWIN BRUSHLESS RTR BOAT PRB08040 Owners Manual • Bedienungsanleitung Manuel de l’utilisateur • Manuale dell’utente Batteries sold separately
FR REMARQUE Les instructions, garanties et autres documents associés sont soumis à des modifications à la seule discrétion d’Horizon Hobby, LLC. Pour obtenir les documents à jour du produit, consultez le site http://www.horizonhobby.com ou towerhobbies.com et cliquez sur l’onglet d’aide ou de ressources pour ce produit.
FR Bateau équipé d’une électronique étanche Votre nouveau bateau Horizon Hobby a été conçu et fabriqué en combinant des composants étanches et des composants résistants à l’eau vous permettant d’utiliser ce produit en eau douce par conditions calmes. Bien que le bateau possède une grande résistance vis à vis de l’eau, il n’est pas entièrement étanche et votre bateau ne doit PAS être immergé comme un sous-marin.
FR Contenu de la boîte • • • • • • Pro Boat Zelos 36-Inch Brushless Catamaran Émetteur Spektrum™ SLT3™ 2.4GHz Récepteur marin Spektrum™ SRT315 DSMR 3 canaux Variateur ESC marin Dynamite 120 A sans balais 2–6S (DYNM3878) (2) Servo Spektrum 9 KG, étanche, métallique, 23T (SPMS605) Moteur marin sans balais à 4 pôles Dynamite 1900 Kv (DYNM3915) (2) Inspection du produit Des batteries (vendues séparément) sont nécessaires pour faire fonctionner le bateau.
FR Fonctions de l’émetteur Spécifications Alimentation électrique : 4 piles AA Fréquence de fonctionnement : 2,4 GHz Puissance d'émission : <100 mw Protocole de contrôle : SLT Contrôle : direction et gaz/freinage proportionnels avec des boutons de compensateur, troisième canal avec interrupteur à rappel à 3 positions Fonctions auxiliaires : interrupteur de fin de course des gaz à 3 positions, bouton du taux de direction pour modifier la course de direction à la volée, course de servo programmable pour la di
FR Récepteur double protocole SPMSR315 Spécifications Type : récepteur 3 canaux double protocole* (SLT/DSMR) BATT Dimensions (L × l × H) : 32,5 × 21,5 × 12,4 mm AUX 1 Longueur d’antenne : 90 mm Canaux : 3 Poids : 6 g THR Bande : 2,4 GHz Plage de tension : 3,5 à 9,6 V STR Type d'affectation : bouton d’affectation Sécurité intégrée : maintenez le volant et la manette des gaz dans les positions de sécurité intégrée souhaitées pendant l'affectation *Les récepteurs SPMSR315 inclus avec l'émetteur SLT3 assurent
FR Choix des blocs-batteries Au moment de choisir les batteries de votre bateau, il est important de garder à l’esprit que la limite de chaque variateur de vitesse est de 22,2 V (6S). AVERTISSEMENT : La tension maximale de batterie spécifiée est de 22,2 V (6S). Le dépassement de la limite de 22,2 V endommagera les variateurs ESC et peut provoquer un incendie ou des blessures corporelles.
FR Installation des blocs-batteries Il est possible d’installer les batteries dans ce bateau avec une configuration à deux ou quatre batteries. Les batteries Li-Po 3S 11,1 V peuvent être utilisées, mais toutes les batteries utilisées dans une configuration doivent être de la même tension et dans le même état.
FR Démarrage 1. Retirez le cockpit de la coque. 2. Glissez l’antenne du récepteur dans le tube d’antenne. 3. Insérez la batterie entièrement chargée dans le compartiment et fixez-la à l’aide de la sangle auto-agrippante. 4. Mettez l’émetteur sous tension. Contrôlez que la voie des gaz n’est pas inversée et que son trim est bien au neutre. 5. Connectez la batterie au contrôleur. 6.
FR l’eau de manière répétitive et rapide ce qui la soumet à des contraintes élevées. La fréquence répétée de ces contraintes peut endommager l’hélice et l’arbre de transmission. Lorsque vous naviguez sur des eaux agitées et avec du vent, pensez à: • placer vos batteries à l’avant pour plus de stabilité • régler les chaises d’hélice pour éviter le retournement • Ne pilotez pas le bateau directement face au vent. Le bateau se renversera facilement, ce qui est susceptible d’endommager la coque.
FR Maintenance Lubrification de la transmission Remplacez toujours l’arbre de transmission quand il est endommagé ou qu’il présente des trace d’usure. Un non respect de cette consigne vous expose à un risque de blessures corporelles ou des dégâts matériels. La lubrification de l’arbre de transmission est vitale pour la durée de vie de la transmission. La graisse assure également l’étanchéité en empêchant l’eau de rentrer par le presse étoupe.
FR Calibration des fins de course des gaz 1. Mettez votre émetteur sous tension et placez le potentiomètre de trim des gaz au neutre. 4. Remettez les gaz au neutre. Les contrôleurs émettront une tonalité et la lumière verte clignotera une fois. 2. Installez les batteries dans le bateau et connectez les batteries aux contrôleurs. La procédure de calibration est maintenant terminée. Les contrôleurs s’armeront avec des tonalités et clignotements pour annoncer le nombre d’éléments de batterie détectés.
FR Coupure basse tension (LVC) La décharge d’une batterie Li-Po en dessous de 3V par élément l’endommagera. Le contrôleur installé dans le bateau protège la batterie d’une décharge trop importante en utilisant la fonction de coupure basse tension. Avant que la batterie ne se décharge à un niveau trop faible, la coupure par tension faible (LVC) coupe l’alimentation fournie au moteur. Le bateau ralentit considérablement ou s’arrête entièrement une fois que la coupure par tension faible (LVC) est activée.
FR Guide de dépannage Problème Cause possible Le bateau ne répond pas à la commande des La voie des gaz est inversée gaz mais répond aux autres commandes Vibration ou bruit excessif Temps de navigation réduit ou manque de puissance du bateau Il est impossible d’affecter le bateau à l’émetteur (durant l’affectation) Remplacez les pièces endommagées L’hélice est déséquilibrée Équilibrez l’hélice ou remplacez-la Le bateau couine ou émet un son aigu lorsqu’on Lubrifiez le flexible met les gaz La charge d
FR Surchauffe du moteur ou du contrôleur électronique de vitesse L’alimentation du moteur fait entendre des impulsions, puis le moteur perd en puissance Le bateau se retourne à l’accélération Les durites du système de refroidissement à eau sont bouchés Nettoyez ou remplacez les durites Il fait peut-être trop froid pour naviguer Attendez que le temps se réchauffe La batterie est ancienne, usée ou endommagée Remplacez la batterie Les batteries sont trop à l’arrière du support batterie Avancez les batte
FR Garantie et réparations Les demandes en garantie seront uniquement traitées en présence d’une preuve d’achat originale émanant d’un revendeur spécialisé agréé, sur laquelle figurent le nom de l’acheteur ainsi que la date d’achat. Si le cas de garantie est confirmé, le produit sera réparé. Cette décision relève uniquement de Horizon Hobby. travail en atelier ainsi que les frais de réexpédition.
IT Replacement Parts / Ersatzteile / Pièces de rechange / Pezzi di ricambio Part # English Deutsch Français Italiano DYNM3915 A3674-1900Kv, 4-pole, Water Cooled, Marine Motor A3674-1900 kV, 4-poliger, wassergekühlter Motor Moteur marin, à 4 pôles, refroidi à l’eau, A3674, 1900 kV Motore A3674-1900Kv, a 6 poli, marino, raffreddato ad acqua PRB286020 Motor Coupler:5mm/4.
IT Optional Parts / Diverse Teile / Pièces optionnelles / Pezzi opzionali Part # English Deutsch Français Italiano DYN2803 Nut Driver: 5.5mm Dynamite Steckschlüssel:5.
IT Part # English Deutsch Français Italiano SPM6410 DX6R 6CH Smart Radio w WIFI/BT DX6R 6 Kanal SmartFunkgerät mit WIFI/BT Radio intelligente DX6R 6 canaux avec WI-FI/ BLUETOOTH Radiocomando Smart DX6R 6 canali con WI-FI/ Bluetooth SPMMR4000 MR4000 DSMR 4CH MR4000 DSMR 4 Kanal Marine Receiver Bootsempfänger Ricevitore marino Récepteur marin MR4000 4 canali MR4000 DSMR 4 canaux DSMR SPMSS6170 S6170 Std Digital Surface Sx S6170 Digitaler StandardOberflächenservo Surface Sx numérique standard S6
IT Miss GEICO Zelos® Twin 36 65
IT 66 Miss GEICO Zelos® Twin 36
IT Miss GEICO Zelos® Twin 36 67
65813.1 Updated: 06/2021 ©2021 Horizon Hobby, LLC. Pro Boat, the Pro Boat logo, Zelos, Dynamite, EC5, IC5, SLT3, DSM, DSMR, and the Horizon Hobby logo are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, LLC. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. All other trademarks, service marks and logos are property of their respective owners. US 9,930,567. US 10,419,970. US 10,849,013. Other patents pending.