Starck_6004_IB_22-3-04 3/22/04 3:44 PM Page 1 BEARD TRIMMER Model 6004
Starck_6004_IB_22-3-04 3/22/04 3:44 PM Page 2 NL Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 UK Instructions for use ............................... 5 F Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 D Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 E Instrucciones de Uso I Istruzioni d’uso S Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Starck_6004_IB_22-3-04 3/22/04 3:44 PM Page 3 S+ARCK BEARD TRIMMER ART. 6004 EERSTE KENNISMAKING MET UW BAARDTRIMMER (Product kan ietwat afwijken van afbeelding) 1. oplader 2. mesjeshouder 3. ON / OFF-schakelaar 4. indicatielampje 5. lange trimkop 6. medium trimkop 7. korte trimkop 8. borstel 9. houder HOE GEBRUIKT U UW BAARDTRIMMER OPLADEN VOOR EERSTE GEBRUIK 1. 2. 3. 4. Verzeker u ervan dat de trimmer op OFF staat. Plaats uw trimmer op de oplader.
Starck_6004_IB_22-3-04 3/22/04 3:44 PM Page 4 4. Door te trekken of voorzichtig te wrikken kunt u het knopje en veertje verwijderen. 5. Trek het binnenwerk eruit. 6. Knip de draadjes van de batterijen door. Trek de batterijen uit het binnenwerk. REINIGINGSAANWIJZINGEN • Haal de trimmer van de oplader. Verzeker u dat de trimmer op OFF staat. • Schuif het opzetstuk van de trimmer. • Verwijder het mesje met behulp van een klein schroevendraaiertje. • Reinig grondig met een klein borsteltje.
Starck_6004_IB_22-3-04 3/22/04 3:44 PM Page 5 WAARSCHUWING: OM BRANDWONDEN, ELEKTROCUTIE, BRAND OF VERWONDINGEN TE VOORKOMEN: 1. Het apparaat niet zonder toezicht laten wanneer de stekker in het stopcontact zit of het apparaat aanstaat. 2. Goed toezicht houden wanneer het apparaat wordt gebruikt door of in de nabijheid van kinderen of gehandicapten. 3. Het apparaat alleen gebruiken voor het in deze instructies beschreven doel. Geen accessoires gebruiken die de fabrikant niet heeft aanbevolen. 4.
Starck_6004_IB_22-3-04 3/22/04 3:44 PM Page 6 TRIMMING BEARDS 1. Before you trim, comb your beard in the direction that it grows. 2. Determine how much beard you want to cut and select the accessory accordingly. 3. Press the ON / OFF switch to turn the beard trimmer ON. The indicator light will illuminate. Begin trimming. 4. When you are finished trimming, turn the beard trimmer OFF. TRIMMING MOUSTACHES AND SIDEBURNS 1. Slide miniature trimmer up. 2. Hold trimmer perpendicular to the hair. 3.
Starck_6004_IB_22-3-04 3/22/04 3:44 PM Page 7 • Use a small brush to clean thoroughly. Blow out hair clippings. • Replace the cutter and the accessory. BATTERIES Batteries constitute chemical waste and as such must not be thrown away with other rubbish. \When the batteries are empty, put them in the recycling bin or bring them separately to the sanitation service and follow the local procedures.
Starck_6004_IB_22-3-04 3/22/04 3:44 PM Page 8 S+ARCK BEARD TRIMMER ART. 6004 DESCRIPTIF DE VOTRE TONDEUSE (L’appareil peut légèrement différer de l’illustration) 1. Chargeur 2. Support de la lame 3. Interrupteur Marche/Arrêt 4. Témoin lumineux 5. Tête de coupe longue 6. Tête de coupe moyenne 7. Tête de coupe courte 8. Brosse 9. Socle COMMENT UTILISER VOTRE TONDEUSE CHARGER LE RASOIR AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION. 1. 2. 3. 4. Vérifiez que la tondeuse est bien éteinte. Placez la tondeuse sur le chargeur.
Starck_6004_IB_22-3-04 3/22/04 3:44 PM Page 9 4. Tirez délicatement pour enlever le bouton et le ressort. 5. Sortez la partie intérieure. 6. Coupez les fils des piles. Sortez les piles. CONSEILS DE NETTOYAGE • Retirez la tondeuse du chargeur. Vérifiez que la tondeuse est bien éteinte. • Détachez la tête de la tondeuse en la faisant glisser. • Retirez la lame à l’aide d’un petit tournevis. • Nettoyez à fond en utilisant une petite brosse. Enlevez bien tous les poils en soufflant dessus.
Starck_6004_IB_22-3-04 3/22/04 3:44 PM Page 10 AVERTISSEMENT : POUR LIMITER LES RISQUES DE BRULURES, D’ELECTROCUTION, D’INCENDIE OU DE BLESSURE : 1. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché ou allumé. 2. Exercez une surveillance lorsque l’appareil est utilisé par des enfants ou des personnes handicapées, ou en leur présence. 3. Utilisez cet appareil uniquement pour l'usage auquel il est destiné. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant. 4.
Starck_6004_IB_22-3-04 3/22/04 3:44 PM Page 11 3. Auf den Ein-Aus-Schalter drücken, um das Bartschneidegerät einzuschalten. Das Kontrolllämpchen leuchtet auf. Mit dem Schneiden beginnen. 4. Wenn alle gewünschten Haare geschnitten sind, das Bartschneidegerät ausschalten. SCHNEIDEN VON SCHNURR- UND BACKENBART 1. Das kurze Aufsatzstück nach oben schieben. 2. Das Haarschneidegerät senkrecht zu den Haaren halten. 3. Es können auch einzelne Haare geschnitten werden.
Starck_6004_IB_22-3-04 3/22/04 3:44 PM Page 12 BATTERIEN Batterien sind chemischer Abfall und gehören nicht in den Hausmüll. Leere Batterien in einen Recycelcontainer werfen oder zur Entsorgung bei der örtlichen Sammelstelle für chemische Kleinabfälle abgeben. WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Bei der Benutzung von Elektrogeräten, besonders in der Nähe von Kindern, müssen unter anderem folgende Sicherheitsvorschriften beachtet werden: VOR DEM GEBRAUCH ALLE VORSCHRIFTEN LESEN.
Starck_6004_IB_22-3-04 3/22/04 3:44 PM Page 13 CÓMO UTILIZAR SU CORTADOR DE BARBA CARGARLO ANTES DEL PRIMER USO 1. 2. 3. 4. Asegúrese que el cortador de barba esté en la posición desactivada OFF. Coloque su cortador de barba en el cargador. Enchufe la clavija del cargador en una toma de corriente de 230 V. Se iluminará el indicador luminoso. Deje cargar el cortador de barba durante 14 a16 horas. 5.
Starck_6004_IB_22-3-04 3/22/04 3:44 PM Page 14 6. Corte los hilos de las pilas. Saque las pilas del cuerpo interior. INDICACIONES DE LIMPIEZA • • • • • Levante el cortador de barba del cargador. Asegúrese que el cortador de barba esté en OFF. Deslice el accesorio para acoplar del cortador de barba. Retire la cuchilla con ayuda de un atornillador pequeño. Limpie profundamente con un pequeño cepillo, soplando los pelitos sueltos. Vuelva a poner la cuchilla y el accesorio para acoplar.
Starck_6004_IB_22-3-04 3/22/04 3:44 PM Page 15 S+ARCK BEARD TRIMMER ART. 6004 DESCRIZIONE DEL TAGLIABARBA (Il prodotto può variare leggermente rispetto all'illustrazione) 1. base ricaricabile 2. portacoltelli 3. Interruttore ON/OFF 4. spia luminosa 5. pettine distanziatore grande 6. pettine distanziatore medio 7. pettine distanziatore piccolo 8. spazzola 9. porta accessori USO DEL TAGLIABARBA CARICA PER IL PRIMO USO 1. Assicuratevi che il tagliabarba sia in OFF. 2.
Starck_6004_IB_22-3-04 3/22/04 3:44 PM Page 16 4. Tirando o ruotando con cautela potete rimuovere il tasto e la molla. 5. Estraete la struttura interna. 6. Tagliate i fili delle batterie. Estraete le batterie dalla struttura interna. INDICAZIONI PER LA PULIZIA • Togliete il tagliabarba dalla base ricaricabile. Assicuratevi che il tagliabarba sia in OFF. • Rimuovete l'accessorio dal tagliabarba. • Rimuovete il coltello con l'aiuto di un cacciavite piccolo. • Pulite a fondo con una spazzolina.
Starck_6004_IB_22-3-04 3/22/04 3:44 PM Page 17 AVVERTENZA: PER RIDURRE IL RISCHIO DI USTIONE, FOLGORAZIONE, INCENDIO O LESIONE A PERSONE; 1. Non lasciate l'apparecchio incustodito quando è in funzione o è collegato alla rete di alimentazione. 2. Sorvegliate attentamente l'apparecchio quando viene usato da, o in presenza di, bambini o invalidi. 3. Usate l'apparecchio unicamente per l'uso previsto, come descritto nel presente manuale. Non usate accessori diversi da quelli raccomandati dal fabbricante. 4.
Starck_6004_IB_22-3-04 3/22/04 3:44 PM Page 18 TRIMMA SKÄGG 1. Innan trimning ska du kamma skägget i den riktning det växer. 2. Bestäm hur mycket du vill klippa bort och välj tillsats enligt ditt beslut. 3. Tryck på ON/OFF-knappen för att aktivera skäggtrimmern. Indikatorlampan tänds. Börja trimma. 4. När du är färdig stänger du av trimmern (OFF). TRIMMA MUSTASCHER OCH POLISONGER 1. Skjut på miniatyrtrimmern. 2. Håll trimmern vinkelrätt mot håret. 3. Trimma håret som du önskar.
Starck_6004_IB_22-3-04 3/22/04 3:44 PM Page 19 BATTERIER Batterier utgör kemiskt avfall och som sådant ska de inte kastas med vanligt avfall. När batterierna är tomma ska du lägga dem i en batteriholk eller ta dem separat till en återvinningsstation och följa de lokala föreskrifterna. VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER När du använder elektriska apparater, särskilt om barn är närvarande, ska grundläggande säkerhetsåtgärder alltid vidtas, inklusive följande: LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN BRUK.
Starck_6004_IB_22-3-04 3/22/04 3:44 PM Page 20 SÅDAN BETJENES SKÆGTRIMMEREN OPLADNING INDEN APPARATET TAGES I BRUG FOR FØRSTE GANG 1. 2. 3. 4. Kontroller, at trimmeren ikke er tændt, men står på OFF. Anbring trimmeren i opladeren. Stik stikket til opladeren i en stikkontakt til 230 V. Kontrollampen lyser. Lad trimmeren oplade i ca. 14-16 timer. 5. For at opnå en optimal levetid tilrådes det at tage opladerstikket ud af stikkontakten to gange om året og at bruge trimmeren, til batterierne er brugt helt op.
Starck_6004_IB_22-3-04 3/22/04 3:44 PM Page 21 6. Klip batteriledningerne over. Træk batterierne ud af motordelen. RENGØRINGSTIPS • Tag trimmeren af opladeren. Se efter, at trimmeren ikke er tændt, men står på OFF. • Skyd tilbehørsdelen af trimmeren. • Fjern skæret ved hjælp af en lille skruetrækker. • Rens apparatet grundigt med en lille børste. Blæs alle løse hår væk. • Sæt skæret og tilbehørsdelen på plads igen. BATTERIER Batterier er kemisk affald; smid derfor ikke batterier direkte i skraldespanden.
Starck_6004_IB_22-3-04 3/22/04 3:44 PM Page 22 S+ARCK BEARD TRIMMER ART. 6004 BLI KJENT MED SKJEGGTRIMMEREN (Produktet kan skille seg noe fra illustrasjonen) 1. ladebase 2. knivholder 3. ON / OFF knapp 4. Indikatorlampe 5. langt trimhode 6. middels trimhode 7. kort trimhode 8. børste 9. avfallskurv BRUKE SKJEGGTRIMMEREN FØRSTE LADNING 1. 2. 3. 4. Trimmeren skal stå på OFF. Sett trimmeren i ladebasen. Sett stikkontakten i et elektrisk uttak på 230V. Indikatorlampen lyser under ladning.
Starck_6004_IB_22-3-04 3/22/04 3:44 PM Page 23 4. Trekk eller bend varsomt ut knappen og fjæren. 5. Trekk ut den indre hylsen. 6. Kutt trådene fra batteriene. Trekk ut batteriene fra den indre hylsen. RENGJØRING • Fjern trimmeren fra ladebasen. Trimmeren skal stå på OFF. • Skyv tilbehøret ut av trimmeren. • Fjern kniven ved hjelp av en liten skrutrekker. • Bruk en liten børste for å gjøre grundig rent. Blås ut hårstrå. • Sett kniven og tilbehøret tilbake på plass.
Starck_6004_IB_22-3-04 3/22/04 3:44 PM Page 24 ADVARSEL: FOR Å MINSKE RISIKOEN FOR BRENNSKADER, DØD VED ELEKTRISK STRØM, BRANN ELLER PERSONSKADER; 1. Ikke la apparatet stå uten tilsyn når det er i gang eller når stikkontakten er i. 2. Nøye overvåking er nødvendig når apparatet blir brukt av, på eller i nærheten av barn eller handikappede. 3. Apparatet skal kun brukes til det øyemed det er konstruert for, slik det er beskrevet i bruksanvisningen.
Starck_6004_IB_22-3-04 3/22/04 3:44 PM Page 25 VIIKSIEN JA PULISONKIEN TRIMMAUS 1. Työnnä minitrimmeri ylös. 2. Pidä trimmeriä kohtisuoraan karvaa vasten. 3. Voit trimmata minkä hyvänsä pienenkin karvan. HUOM.: Iso trimmeri jatkaa toimintaansa. LADATTAVIEN PARISTOJEN POISTO JA KIERRÄTYS MENETTELY 1. Ota trimmeri latauslaitteesta. 2. Poista pienellä ruuvimeisselillä terän ruuvit. 3. Poista pienellä ruuvimeisselillä terän pidikkeen ruuvit.
Starck_6004_IB_22-3-04 3/22/04 3:44 PM Page 26 PARISTOT Paristot kuuluvat ongelmajätteisiin eikä niitä saa heittää harkitsematta pois. Laita tyhjät paristot kierrätyslaatikkoon tai vie ne, paikallisen tavan mukaan, ongelmajätteiden keräyspisteeseen. TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Sähkölaitteita käytettäessä, varsinkin lasten läheisyydessä, tulee aina noudattaa turvaohjeita sekä huomioida seuraavat seikat: LUE KAIKKI OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ. PIDÄ LAITE POIS VEDEN LÄHETTYVILTÄ.
Starck_6004_IB_22-3-04 3/22/04 3:44 PM Page 27 COMO UTILIZAR A TOSQUIADORA PARA A BARBA Antes de utilizar, deve recargar. 1. A tosquiadora deve estar desligada (OFF) 2. Coloque a tosquiadora na base de recarga. 3. Ligue a tomada à corrente com voltagem de 230 V. 4. A luz de controle acende-se. Deixe a tosquiadora a recargar durante cerca de14 a 16 horas. 5.
Starck_6004_IB_22-3-04 3/22/04 3:44 PM Page 28 6. Corte os fios das pilhas. Retire as pilhas do mecanismo interior. INSTRUÇÕES DE LIMPEZA • Retire a tosquiadora da base de recarga, desligando-a primeiro (OFF). • Puxe o acessório. • Pode tirar a lâmina, usando uma chave de parafusos pequena. • Limpe bem com uma pequena escova. Assopre os pélos. • Volte a colocar de novo a lâmina e o acessório. PILHAS As pilhas constituem lixo químico e não devem por isso ser depositadas com o lixo normal.
Starck_6004_IB_22-3-04 3/22/04 3:44 PM Page 29 ∂ ➙ TYPE ➙ Koper Buyer Acheteur Käufer Kaeufer Comprador Comerç Acquirente Köpare Køber Kjøper Ostaja Kupec Kaupandi ^ Kupujci ´ Αγο αστης ➙ ∂ Dealer Revendeur Händler Haendler/commercant Vendedor Comprador Rivenditore Återförsäljare Forhandler Jälleenmyyjä Zastopnik Söluadili ´ Π οµηθευτης Købs-dato Innkjøpsdato Ostopäivä Datum nakupa Hvenær keypt Datum nákupu ´ ´ αγο ας Ηµε οµηυια ∂ Datum van aankoop Date of Purchase Date d’achat Kaufdatum Fecha de
Starck_6004_IB_22-3-04 3/22/04 3:44 PM Page 30 NEDERLANDS: GARANTIEVOORWAARDEN 1 jaar op fabrikage- en materiaalfouten. De garantie geldt alleen met volledig ingevuld garantiebewijs. Geen garantie op defekten t.g.v. verkeerd gebruik, onbevoegde demontage en vallen. De garantie is niet geldig voor gevolgschade. ENGLISH: GUARANTEE For 1 year in respect of defects found to be due to faulty workmanship or material. The guarantee is only valid with a complete filled in guarantee card.