Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização TYPE 535600 NICE PRICE CLIPPER
NL Gebruiksaanwijzing UK Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 .................................. 3 F Mode d’emploi D Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 E Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 I Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 S Bruksanvisning . . . . . . . .
PRINCESS NICE PRICE CLIPPER ART. 535600 VOOR HET GEBRUIK Lees voor het gebruik eerst deze gebruiksaanwijzing en bewaar deze om later nog eens te kunnen raadplegen. Gebruik een tondeuse niet in de badkamer of in de buurt van een met water gevulde wastafel. Probeer een apparaat dat toch in het water gevallen is nooit vast te pakken zonder eerst de stekker uit het stopcontact getrokken te hebben.
Stap 1. De nekpartij. Bevestig opzetkam # 1 of 2. Houdt de tondeuse met de knipzijde naar boven en begin met het knippen in het midden onderaan in de nek. Houdt de tondeuse licht tegen het hoofd met de tanden van de opzetkam naar boven gericht. Beweeg de tondeuse geleidelijk naar boven, werk naar boven en naar de buitenkant door het haar, terwijl u slechts een klein gedeelte per keer eraf haalt. Beweeg terwijl u knipt de kop van de tondeuse geleidelijk naar u toe.
- Reparatie en service dient u uit te laten voeren door onze servicedienst. Gebruik het apparaat niet als het beschadigd is of als het snoer beschadigd is, maar stuur het dan naar onze servicedienst. - Zorg ervoor dat kinderen niet met dit apparaat spelen. - Het is niet zonder gevaar om dit apparaat te laten gebruiken door kinderen of personen met een geestelijke of lichamelijke handicap, of met te weinig ervaring of deskundigheid.
Starting the cutting When working with the clippers for the first time, only cut a small part of the hair, until you are used to the cutting length which goes with a given clip-on comb. Try the longest # 4 comb first. If you prefer a closer cut, use # 2. Experience will teach you which clip-on comb you need to get the desired result. After the hair has been combed in the natural direction of growth, proceed as follows to achieve a flowing tapering hairstyle: STEP 1 The Neck section.
PRINCESS TIPS - For safety reasons, the appliance should never be used within a metre of a bath or shower or above a wash basin. Never submerge it under water! - Always supervise if children or the less able use the appliance. - Handle the blades with care avoiding contact with hard objects and never drop them. Do not use if the blades are damaged. - Any repairs or service should be carried out by our service department.
MODE D'EMPLOI Enlevez d'abord le capot de protection de la lame. Allumez la tondeuse à l’aide de l’interrupteur coulissant. Après usage, commencez toujours par éteindre la tondeuse avant de la débrancher de la prise. Remettez le capot de protection sur les lames. La manette de réglage Tournez cette manette pour régler la longueur de coupe entre 1 et 3 mm. Les peignes accessoires Les peignes accessoires se fixent facilement sur les lames. Pour cela, il suffit « d’encliquer » un peigne accessoire sur la lame.
Etape 5 Touche finale Pour terminer, afin d'obtenir une coiffure régulière et nette, enlevez le peigne accessoire et retournez la tondeuse (le bas tourné vers le haut) de façon à travailler sur le bas de la nuque, les côtés et le pourtour des oreilles. Mettez le bouton de réglage de la lame sur la position de coupe la plus courte. Placez la tondeuse perpendiculairement à la tête, les dents de la lame étant légèrement en contact avec la peau et travaillez vers le bas.
- 4 Kammaufsätze: Nr. 1: = für Schnittlänge 3 mm Nr. 2: = für Schnittlänge 6 mm Nr. 3: = für Schnittlänge 9 mm Nr. 4: = für Schnittlänge 12 mm GEBRAUCHSANWEISUNG Zunächst die Schutzkappe von den Schneideklingen entfernen. Die Haarschneidemaschine mit dem Schiebeschalter einschalten. Nach Gebrauch die Haarschneidemaschine immer erst ausschalten und anschließend den Stecker aus der Steckdose ziehen. Die Schutzkappe wieder auf die Schneideklingen setzen.
4. Schritt: Oberseite des Kopfes Die Oberseite des Kopfes unter Verwendung des Kammaufsatzes Nr. 3 oder 4 von hinten nach vorne gegen den Strich schneiden. In manchen Fällen heißt dies, dass von vorne nach hinten gearbeitet werden muss. Für einen Igelschnitt die Kammaufsätze Nr. 2 oder 3 benutzen. Wenn das Haar oben auf dem Kopf etwas länger bleiben soll, dort das Haar mit einem über dem Kamm halten.
PRINCESS NICE PRICE CLIPPER ART. 535600 ANTES DEL USO Antes del uso léanse detenidamente estas instrucciones de uso y consérvense para una posible consulta posterior. No utilice una maquinilla para cortar el pelo en el baño o cerca de un lavabo con agua. Si el aparato, no obstante, hubiera caído al agua, nunca intente agarrarlo, sino desenchufe la clavija de la toma de corriente.
Paso 1. La zona del cuello Fije el peine intercambiable # 1 ó 2. Mantenga la maquinilla para cortar el pelo con el lado de corte hacia arriba y empiece a cortar en la zona inferior central del cuello. Presione ligeramente la maquinilla para cortar el pelo contra la cabeza con las púas del peine intercambiable mirando hacia arriba. Mueva gradualmente la maquinilla hacia arriba, trabajando por el pelo hacia arriba y hacia los lados, mientras que sólo va cortando un poquito del pelo en cada pasada.
- Trate cuidadosamente las cuchillas, no las choque contra objetos duros y no las deje caer. ¡No utilice las cuchillas si están dañadas! - Mande efectuar reparaciones y mantenimiento a nuestro servicio técnico. No utilice el aparato si está averiado o si está defectuoso el cable, sino envíelo a nuestro servicio técnico. - Los niños deberán estar vigilados para evitar que no jueguen con el aparato.
Iniziare a tagliare La prima volta che usate il tagliacapelli, tagliate i capelli di poco, fino a quando avrete ben compreso quale altezza di taglio corrisponde a ciascun pettine distanziatore. Provate ad usare prima il pettine distanziatore più lungo, # 4. Se volete tagliare i capelli più corti, usate il pettine distanziatore # 2. Con l'esperienza imparerete quale pettine distanziatore dovete usare per ottenere il risultato desiderato.
SUGGERIMENTI PRINCESS - Per questioni di sicurezza questo apparecchio non deve essere usato a meno di un metro di distanza dalla vasca da bagno o dalla doccia, né sopra un lavandino pieno d’acqua. Non immergete mai l’apparecchio in acqua! - Tenete l’apparecchio sotto stretta sorveglianza in presenza di bambini o persone disabili. - Maneggiate le lame con cura, facendo attenzione che non cadano o colpiscano superfici solide.
Påbörja klippningen Klipp första gången du använder hårklippningsmaskinen endast bort små mängder hår, tills du är van vid vilken klipplängd som hör till en viss kam. Försök först med den längsta påsättningskammen, #4. Använd kammen #2 om du vill ha en kortare frisyr. Med tiden kommer du att lära dig vilken påsättningskam du behöver för det önskade resultatet. Kamma först håret i sin naturliga växtriktning och gör sedan så här för att få en snygg, jämnt uppklippt frisyr: Steg 1. Nackpartiet.
- Reparation och underhåll måste utföras av vår serviceavdelning. Använd aldrig apparaten om den eller sladden är skadad, skicka den istället till vår serviceavdelning. - Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten. - Om apparaten används av personer med ett fysiskt, mentalt eller motoriskt funktionshinder eller nedsatt sinnesförmåga, eller brist på erfarenhet och kunskap, kan fara uppstå.
1. FASE. Nakken. Sæt klippekam #1 eller #2 på. Hold hårtrimmeren fast med klippeskæret opad og begynd at klippe i nakken, midt for. Tryk hårtrimmeren let ind mod hovedet med klippekammens tænder i opadvendt position. Før roligt hårtrimmeren opad og bevæg den igennem håret i opadgående og udadgående retning, således at der kun bliver taget lidt af ved hver bevægelse. Bevæg under klipningen hårtrimmerens skær langsomt imod dig selv. Klip på denne måde bagpartiet fra nakken og frem til op over ørene. 2. FASE.
- Det kan være farligt at lade børn eller personer med et mentalt eller fysisk handicap eller uden den nødvendige erfaring eller viden anvende apparatet. Den, der har ansvaret for deres sikkerhed, bør først instruere dem i brugen heraf eller altid selv holde tilsyn, når apparatet er i brug. - Kun egnet til brug i hjemmet. PRINCESS NICE PRICE CLIPPER ART. 535600 FØR BRUK Les gjennom hele bruksanvisningen før du begynner, og ta vare på den for senere bruk.
begynn med å klippe i midten nederst i nakken. Trykk hårklippemaskinen lett mot hodet, med kammens tenner rettet oppover. Beveg hårklippemaskinen langsomt oppover, arbeid oppover og mot utsiden av håret, og fjern kun litt hår hver gang. Mens du klipper, bør du bevege hårklippemaskinens hode mot deg litt etter litt. Klipp deretter bakpartiet fra begynnelsen av nakken til over ørene. Fase 2. Baksiden av hodet. Skift ut kammen med # 3 eller 4 og klipp baksiden av hodet. Fase 3. Siden av hodet.
PRINCESS NICE PRICE CLIPPER ART. 535600 ENNEN KÄYTTÖÄ Lue käyttöohje läpi ennen laitteen käyttöönottoa ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Älä käytä hiustenleikkuukonetta kylpyhuoneessa tai lähellä pesuallasta, jossa on vettä. Jos laite on pudonnut veteen, älä koskaan yritä nostaa sitä ylös ennen kuin olet irrottanut pistotulpan pistorasiasta.
2. vaihe. Takaraivo. Vaihda kampaa, käytä # 3 tai 4 ja leikkaa takaraivon hiukset. 3. vaihe. Sivut. Käytä jotain lyhyemmistä vaihtokammoista (# 1 tai 2) ”pulisonkien” leikkaamiseen eli heti korvien etupuolella olevan hiuskaistaleen parturointiin. Vaihda sen jälkeen kampa taas pitempään (# 3 tai 4) ja jatka leikkaamista päälaelle saakka. 4. vaihe. Päälaki. Käytä vaihtokampaa # 3 tai 4. Leikkaa tukka päälaelta aloittamalla takaa ja siirtymällä eteenpäin hiusten kasvusuuntaa vasten.
PRINCESS NICE PRICE CLIPPER ART. 535600 ANTES DE USAR Ler atentamente primeiro estas instruções, devendo conservá-las para as poder consultar mais tarde. Não deve utilizar uma tosquiadora na casa de banho ou perto de um lavatório com água. Nunca deve pegar num aparelho que tenha caído dentro de água, devendo primeiro desligá-lo retirando a tomada da ficha PARTICULARIDADES A tosquiadora tem um potente motor giratório, lâminas de aço, uma escala de comprimento de corte ajustável e pentes montáveis.
Fase 1. O Pescoço Fixar o pente #1 ou 2. Segurar na tosquiadora com o lado de corte voltado para cima e começar a cortar a partir do meio no lado abaixo do pescoço. Aplicar ligeiramente a tosquiadora sobre a cabeça com os dentes do pente voltados para cima. Movimentar a tosquiadora gradualmente para cima e para os lados , enquanto tosquia de cada vez apenas um pequeno pedaço de cabelo. Enquanto corta, deve voltar a cabeça da tosquiadora voltada para si.
- Qualquer reparação ou serviço deve ser efectuado pelos nossos serviços de assistência. Não utilizar o aparelho se o mesmo ou o respectivo fio estiverem avariados ou danificados, devendo enviá-lo para os nossos serviços. - Deve vigiar as crianças para se assegurar que não brincam com o aparelho. - O uso deste aparelho por crianças ou pessoas com deficiências físicas, sensoriais, mentais ou motoras, ou com falta de experiência ou conhecimentos pode provocar a ocorrência de riscos.
- ȡ ǹȡȤȚțȐ, ȤIJİȞȓıIJİ IJĮ μĮȜȜȚȐ μȑȤȡȚ ȞĮ ȟİμʌȜİȤIJȠȪȞ. ȈIJȘ ıȣȞȑȤİȚĮ, țȡĮIJȒıIJİ IJȘȞ țȠȣȡİȣIJȚțȒ μȘȤĮȞȒ ȩıȠ IJȠ įȣȞĮIJȩ ʌȚȠ ȕȠȜȚțȐ. ȋĮȜĮȡȫıIJİ țĮȚ įȠȣȜȑȥIJİ μİ ĮțȡȓȕİȚĮ. ǻȠȣȜȑȥIJİ μİ μȚțȡȑȢ țȚȞȒıİȚȢ. ȂȘȞ ȠȜȠțȜȘȡȫıİIJİ IJĮ ʌȜȐȖȚĮ Ȓ IJȠ ʌȓıȦ μȑȡȠȢ ĮμȑıȦȢ, ĮȜȜȐ įȠȣȜȑȥIJİ ıIJĮįȚĮțȐ ıİ ȩȜȠ IJȠ țİijȐȜȚ. ǼȓȞĮȚ țĮȜȪIJİȡȠ ȞĮ ĮijĮȚȡİȓIJİ ȜȓȖİȢ IJȠȪijİȢ țȐșİ ijȠȡȐ. ǼȟȐȜȜȠȣ, μʌȠȡİȓIJİ ʌȐȞIJȠIJİ ȞĮ ĮijĮȚȡȑıİIJİ ʌİȡȚııȩIJİȡİȢ ĮȡȖȩIJİȡĮ. ȆȡȚȞ ĮȡȤȓıİIJİ țĮȚ İȞȫ țȠȣȡİȪİIJİ, ȤIJİȞȓȗİIJİ IJĮțIJȚțȐ IJĮ μĮȜȜȚȐ ıIJȠ İʌȚșȣμȘIJȩ ıIJȣȜ.
ǺǾȂǹ 5 ȅȚ IJİȜİȣIJĮȓİȢ μȚțȡȠȜİʌIJȠμȑȡİȚİȢ ȉȑȜȠȢ, ȖȚĮ ȑȞĮ țĮȜȩ țĮȚ μİ ĮțȡȓȕİȚĮ ȠȜȠțȜȘȡȦμȑȞȠ țȠȪȡİμĮ, ĮijĮȚȡȑıIJİ IJȘȞ ĮʌȠıʌȫμİȞȘ ȤIJȑȞĮ țĮȚ ĮȞIJȚıIJȡȑȥIJİ IJȘȞ țȠȣȡİȣIJȚțȒ μȘȤĮȞȒ (μİ IJȠ țȐIJȦ μȑȡȠȢ ʌȡȠȢ IJĮ ʌȐȞȦ), ȑIJıȚ ȫıIJİ ȞĮ İʌȚijȑȡİIJİ μȚțȡȠȕİȜIJȚȫıİȚȢ ıIJȠ țȐIJȦ μȑȡȠȢ IJȠȣ ȜĮȚμȠȪ, ıIJȚȢ ʌȜȐȖȚĮ țĮȚ ıIJȘȞ ʌİȡȚȠȤȒ ȖȪȡȦ Įʌȩ IJĮ ĮȣIJȚȐ. ĬȑıIJİ IJȠ țȠȣμʌȓ ȡȪșμȚıȘȢ μȒțȠȣȢ țȠʌȒȢ ıIJȘ ȤĮμȘȜȩIJİȡȘ İʌȚȜȠȖȒ.
PRINCESS NICE PRICE CLIPPER ART.
κϘϟ ΔϳΪΑ ΐγΎϨϤϟ κϘϟ ϝϮσ ϰϠϋ ΩΎΘόΗ ϰΘΣ ήόθϟ Ϧϣ ήϴϐλ ΎΰΟ ϻ· κϘΗ ϻ ϰϟϭϷ ΓήϤϠϟ ΰΠϤϟΎΑ κϘϟ ϲϓ ΪΒΗ ΎϣΪϨϋ .˻ Ϣϗέ ςθϤϟ ϡΪΨΘγ Γήϴμϗ Δμϗ ϞπϔΗ ΖϨϛ Ϋ· .˽ Ϣϗέ ςθϣ ˬϻϭ ςθϣ ϝϮσ Ώ˷ήΟ .Ϧϴόϣ ΐϴϛήΗ ςθϤϟ .ΔϨϴόϣ ΔΠϴΘϧ ϰϠϋ ϝϮμΤϠϟ ΝΎΘΤΗ ςθϣ ϱ ΔΑήΠΘϟ ϚϤϠόΘγ :ΎϔϘϟ Ϧϣ ΔΟέΪΘϣ ΔϘϠΣ ϰϠϋ ϝϮμΤϠϟ ΔϴϟΎΘϟ ΕϮτΨϟ ϊΒΗ Ϫϟ ϲόϴΒτϟ ϩΎΠΗϻ ϲϓ ήόθϟ ςϴθϤΗ ΪόΑϭ .ΎϔϘϟ ΔϗϼΣ :˺ ΓϮτΨϟ .ΎϔϘϟ ςγϭ Ϟϔγ Ϧϣ κϘϟ ΪΑϭ ϰϠϋ ϰϟ· ΔϬΠΘϣ ΔλΎϘϟ ΔϬΠϟϭ ΰΠϤϟΎΑ Ϛδϣ .˻ ϭ ˺ ΐϴϛήΘϟ ςθϣ ϡΪΨΘγ ϰϟ·ϭ ϰϠϋ ϰϟ· ΞϳέΪΘϟΎΑ ΰΠϤϟ ϙήΣ .
.Ϟϔγ ϰϟ· ΐϧΎΠϟ ϲϓ ΩϮΟϮϤϟ ϙήΤΘϤϟ ξΒϘϤϟ έΩ ϲϟϮΤΑ ΎϤϬπόΑ Ϧϋ ΪόΒϳ ϦϴγϮϤϟ ϥ Ϧϣ Ϊϛ΄Ηϭ ϲϠϔδϟ ϰγϮϤϟΎΑ ϯίϮΘϳ ϰΘΣ ϱϮϠόϟ ήΒϛϷ ϰγϮϤϟ ϙ˷ήΣ .Ϣϣ ˺ .ΔΤϴΤμϟ ΎϬϨϛΎϣ ϲϓ αϮϣϷ ϥ Ϧϣ Ϊϛ΄Ηϭ ϡΎϜΣΈΑ ϥϵ ΐϟϮϠϟ ςΑέ .ΔϠϠΒϣ Δϳήσ ΔσϮϔΑ ΝέΎΨϟ Ϧϣ ΰΠϤϟ ϒϴψϨΗ ϦϜϤϳ ΓήϴϣϷ Ύμϧ νϮΣ ϭ ϡΎϤΤΘγϻ νϮΣ Ϧϣ ήΘϣ Ϧϋ ϞϘΗ ΔϓΎδϣ ϰϠϋ ίΎϬΠϟ ϡΪΨΘγ ΪΑ ΐΠϳ ϻ Δϣϼδϟ νήϏϷ .˯ΎϤϟ ϲϓ ΪΑ ίΎϬΠϟ ήϤϐΗ ϻ .Ϟδϐϟ .ϦϴϗΎόϤϟϭ ϝΎϔσϷ έϮπΣ ϲϓ ϑήη· ϥϭΪΑ ίΎϬΠϟ ϡΪΨΘδϳ ϻ ΐΠϳ .ΔϔϟΎΗ αϮϣϷ ΖϧΎϛ ϥ· ίΎϬΠϟ ϡΪΨΘδΗ ϻ .
© PRINCESS 2011