Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização TYPE 535596 4 MEN RECHARGEABLE HAIR CLIPPER
NL Gebruiksaanwijzing UK Instructions for use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 .................................. 3 F Mode d’emploi D Anleitung E Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 I Istruzioni d’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 S Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 DK Brugsanvisning . . . . .
PRINCESS 4 MEN RECHARGEABLE HAIR CLIPPER ART. 535596 VOOR HET GEBRUIK Lees voor het gebruik eerst deze gebruiksaanwijzing en bewaar hem om later nog eens te kunnen raadplegen. Controleer of de netspanning in de woning overeenkomt met die van het apparaat. Plaats de adapter niet in de buurt van een met water gevulde wastafel, badkuip, douche e.d. Probeer een aan de adapter verbonden tondeuse die toch in het water gevallen is nooit vast te pakken, maar trek eerst de stekker uit het stopcontact.
Beginnen met knippen Knip de eerste keer dat u met de tondeuse werkt slechts een klein gedeelte van het haar. Op die manier kunt u wennen aan de kniplengte van de opzetkam. Kam het haar in de natuurlijke groeirichting en ga dan als volgt te werk om een vlot, taps toelopend kapsel te krijgen: Stap 1. De nekpartij Houd de tondeuse met de knipzijde naar boven en begin onderaan in de nek in het midden met knippen. Plaats de tondeuse licht tegen het hoofd, met de tanden van de opzetkam naar boven gericht.
SCHOONMAKEN EN ONDERHOUD Verwijder na ieder gebruik de haarresten met het schoonmaakborsteltje. U kunt de buitenzijde van de tondeuse schoonmaken met behulp van een zachte, vochtige doek. De scheerkop moet van de tondeuse worden losgemaakt. Maak de scheerkop schoon door deze onder de kraan af te spoelen. De tondeuse zelf en de adapter mogen echter niet in water worden ondergedompeld. Het verwijderen van de scheerkop Druk met uw duim de scheerkop naar achteren en maak hem los.
DETAILS Practical rechargeable (cordless) clipper has a powerful motor, steel cutting blade, and also serves as an adaptor for charging the batteries. Splash-resistant - can be used in the shower, but not under water. Complete with adjustable comb attachment with 6 positions (15, 17, 20, 23, 26 and 29mm), comb, scissors, charge adapter, cleaning brush and a bottle of oil. The comb attachment is used to set different cutting lengths.
Step 3. Side of the head Use the shorter settings of comb attachment for cutting the sideboards - the hair directly in front of the ears. After that, adjust the comb attachment to a longer length and continue cutting to the top of the head. Step 4 Top of the head Use comb attachment to cut the hair on the top of the head from back to front against the direction of growth of the hair. In some cases you may have to work from front to back. The comb attachment is to make short, cropped hair.
Oiling the shaving head Oil the shaving head from time to time if you use the clipper regularly. Use non-corrosive oil, for example sewing machine oil. 1. Remove the comb attachment used. 2. Apply one or two drops of oil between the cutting teeth. 3. Turn the clipper on and off again to distribute the oil. 4. Remove excess oil by wiping with a cloth. TIPS - For safety reasons, this appliance may not be used within one meter of a bathtub or shower, nor above a washbasin filled with water.
Remarque : Pour augmenter la durée de vie des piles rechargeables, il est important qu’elles soient complètement chargées avant d’être utilisées pour la première fois et de les utiliser jusqu’à ce qu’elles soient complètement vides. MODE D’EMPLOI Allumez la tondeuse en poussant le commutateur. Utiliser uniquement la tondeuse sans fil (non raccordée). Vous pouvez modifier la longueur de coupe en faisant coulisser le peigne.
Etape 5. La touche finale Pour obtenir une coupe parfaite, retirez le peigne adaptable et retournez la tondeuse (le dessous au dessus) de façon à parfaire la coupe du bas de la nuque, des côtés et de la partie autour des oreilles. Réglez la longueur de coupe sur la position courte. Tenez la tondeuse perpendiculairement à la tête, les pointes des lames effleurant la peau et travaillez de haut en bas. Vous obtenez ainsi une peau aussi lisse que si vous aviez utilisé un rasoir. Pour couper les cheveux longs.
- Les enfants doivent faire l’objet d’une surveillance afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. - L’utilisation de cet appareil par des enfants ou des personnes handicapées physiques, mentales ou moteur, ou des personnes disposant de connaissances ou d’expérience insuffisantes peut être dangereuse. Les personnes responsables de leur sécurité doivent leur fournir une assistance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil. PILES Cet appareil contient une pile rechargeable.
Vor dem Haareschneiden: - Die Haarschneidemaschine überprüfen. Darauf achten, dass sich keine Haare oder Schmutz an der Haarschneidemaschine befinden. Die Haarschneidemaschine einschalten und überprüfen, ob sie ordnungsgemäß funktioniert. - Um den Nacken der Person, die sich die Haare schneiden lässt, ein Handtuch legen. - Die Person sollte so sitzen, dass sich der Kopf in Augenhöhe des Friseurs befindet. Nur so ist ein ausreichender Überblick und problemloses Arbeit garantiert.
Das Schneiden von langem Haar Wenn das Haar spitz zulaufen soll, das Haar zunächst wie üblich verteilen und kämmen. Anschließend das Haar in drei gleiche Teile aufteilen. Dabei an der Rückseite des Kopfes beginnen. Die beiden oberen Lagen mit Haarklemmen befestigen, sodass sie beim Schneiden der unteren Lage nicht stören. Danach mit einer Schere oder mit der Haarschneidemaschine in Kombination mit dem Frisierkamm schneiden.
- Wird die Maschine von Kindern oder Personen mit einer körperlichen, geistigen oder motorischen Behinderung oder mit zu wenig Wissen oder Erfahrung benutzt, kann dies zu Schäden führen. Die für deren Sicherheit verantwortliche Person sollte ausdrückliche Anweisungen geben, bevor die Maschine von solchen Personen benutzt wird, oder die Nutzung der Maschine beaufsichtigen. BATTERIEN Das Gerät wird mit einer aufladbaren Batterie betrieben. Zum Entfernen der Batterie die Rückseite des Gerätes öffnen.
- Coloque a esta persona de forma que su cabeza quede a la altura de los ojos suyos, así usted tendrá una visión mejor y estará más cómodo. Si fuera preciso, utilice libros apilados o cojines para subir la persona a la posición deseada. - Primero péinele el cabello, para desenredarlo. Luego agarre la maquinilla para cortar el pelo de la forma más cómoda posible. - Relájese y trabaje con precisión. Trabaje con movimientos cortos.
Adelgazar su pelo y barba Primero coloque el peine en la cortadora y ajuste en el largo deseado del pelo, luego deslice el botón regulador de adelgazamiento en la parte delantera de la cortadora hacia la izquierda. En este momento puede usted desbastar su pelo o barba. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Después de cada uso quite los pelos cortados con el cepillo de limpieza. La parte exterior de la maquinilla para cortar el pelo se puede limpiar con ayuda de un paño suave y húmedo.
PRINCESS 4 MEN RECHARGEABLE HAIR CLIPPER ART. 535596 PRIMA DELL’USO Leggete attentamente le istruzioni e conservatele per eventuali consultazioni successive. Verificate che la tensione di alimentazione dell’apparecchio corrisponda a quella della vostra abitazione. Non utilizzate l’adattatore in vicinanza della doccia o di un lavabo, vasca da bagno, o simili, contenenti acqua.
Dopo avere pettinato i capelli secondo la naturale direzione di crescita, procedete come segue, per ottenere un taglio moderno, scalato: Passo 1. La parte posteriore Regolate il pettine distanziatore in posizione 1 o 2. Tenete il tagliacapelli con le lame verso l'alto, ed iniziate a tagliare partendo dalla base del collo, al centro. Premete delicatamente il tagliacapelli contro il cuoio capelluto, con i denti del pettine distanziatore rivolti verso l'alto.
Come smontare la testina Spingete la testina indietro con il pollice e sfilatela. Per rimontare la testina inserite il fermo nella scanalatura dell’alloggiamento e spingete la testina nell’alloggiamento fino a quando non si blocca. Lubrificazione della testina Lubrificate la testina ad ogni uso se usate il tagliacapelli regolarmente. Usate un olio antiruggine, come l’olio per rasoi. 1. Togliete il pettine distanziatore. 2. Versate una o due gocce d’olio tra i denti della testina. 3.
LADDNING AV BATTERIERNA Innan den används för första gången måste hårtrimmaren laddas fullt. 1. Skjut av/på omkopplaren nedåt för att se till att den är frånkopplad. 2. Sätt i kontakten till nätadaptern i el-kontakten på hårtrimmaren. 3. Sätt i nätadaptern i eluttaget. 4. Det tar ungefär 16 timmar att ladda batterierna första gången. Varje ytterligare laddningsfas tar ungefär 12 timmar. Den återstående laddningstiden för fullständigt laddade batterier är ungefär 60 minuter. 5.
Klipp med maskinen över kammen, eller håll håret mellan fingrarna och klipp det i önskad längd. Arbeta alltid från huvudets baksida. Klipp håret gradvis kortare genom att minska avståndet mellan kammen, eller fingrarna, och huvudet. Använd regelbundet kammen för att kontrollera om det sitter kvar ojämna lockar och till att avlägsna bortklippt hår.
TIPS - Ur säkerhetssynpunkt får apparaten inte användas inom en radie av 1 meter från badkar eller dusch och inte ovanför ett tvättställ fullt av vatten. Håll aldrig under vatten! - Barn och handikappade får endast använda apparaten under tillsyn. - Var försiktig med skärbladen, låt dem inte falla eller stöta mot hårda föremål. Använd inte apparaten om bladen är skadade! - Reparation och underhåll måste utföras av vår serviceavdelning. Använd aldrig apparaten om den är skadad eller om sladden är trasig.
Inden klipningen påbegyndes: - Kontroller hårtrimmeren. Sørg for, at der ikke sidder hår eller snavs på trimmeren. Tænd hårtrimmeren og kontroller, at den fungerer, som den skal. - Læg et håndklæde omkring nakken på den person, der skal klippes. - Lad den pågældende person tage plads, så vedkommendes hoved befinder sig i øjenhøjde. Herved kan du overskue situationen, så arbejdet bliver udført med omhu. Ifald det måtte være nødvendigt, kan du lade vedkommende sidde på et par bøger eller puder.
TRIMNING AF HÅR/SKÆG Sæt klippekammen på hårtrimmeren og indstil den ønskede hårlængde, og skyd trimmer-indstillingen på hårtrimmerens forside til venstre. Nu kan du trimme dit hår/skæg. RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Fjern - efter hver gang apparatet har været i brug - hårresterne med rensebørsten. Hårtrimmerens yderside kan rengøres med en blød, fugtig klud. Barberhovedet kan tages af hårtrimmeren. Rengør barberhovedet ved at skylle det af under vandhanen.
PRINCESS 4 MEN RECHARGEABLE HAIR CLIPPER ART. 535596 FØR BRUK Les gjennom hele bruksanvisningen før du begynner, og ta vare på den til senere bruk. Kontroller at spenningen hjemme hos deg stemmer overens med spenningen på apparatet. Adapteren må ikke brukes på badet eller i nærheten av en vaskeservant som er fylt med vann, badekar, dusj, osv. Forsøk aldri å ta i en klipper som er tilkoplet en adapter som har falt i vannet, men trekk støpselet ut av stikkontakten først.
Fase 1. Nakkepartiet Bruk lengde nr. 1 eller 2. Hold hårklippemaskinen med klippesiden oppover og begynn med å klippe i midten nederst i nakken. Trykk hårklippemaskinen lett mot hodet, med kammens tenner rettet oppover. Beveg hårklippemaskinen langsomt oppover, arbeid oppover og mot utsiden av håret, og fjern kun litt hår hver gang. Mens du klipper, bør du bevege hårklippemaskinens hode mot deg litt etter litt. Klipp deretter bakpartiet fra begynnelsen av nakken til over ørene. Fase 2.
Olje skjærehodet Skjærehodet skal oljes av og til hvis du bruker klipperen ofte. Bruk olje som ikke etser, for eksempel symaskinolje. 1. Fjern kamdelen. 2. Drypp en eller to dråper olje mellom skjæretennene. 3. Slå klipperen på og av for å fordele oljen. 4. Fjern overflødig olje med en klut. TIPS - For sikkerhets skyld må apparatet kun brukes på mer enn 1 meters avstand fra badekar eller dusj.
4. Ensimmäinen lataus kestää noin 16 tuntia. Jokainen seuraava lataus kestää noin 12 tuntia. Täydellä latauksella voi leikata noin 60 minuuttia. 5. Kun lataus on valmis, ota adapteri pois seinäpistorasiasta. Huom.: Ladattavien paristojen elinaikaa voidaan pidentää lataamalla paristot täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa ja käyttämällä paristot sen jälkeen täysin loppuun. KÄYTTÖ Käynnistä hiusleikkuri liukukytkimellä. Käytä hiusleikkuria ilman verkkojohtoa, ei verkkovirtaan liitettynä.
5. vaihe. Viimeistely Saadaksesi hyvän ja tarkoin viimeistellyn kampauksen poista lopuksi kampa ja pidä hiusleikkuria toisinpäin (takaosa päälläpäin), jolloin voit siistiä niskan sekä sivujen ja korvien ympäryksen hiusrajan. Aseta leikkuupituus alimpaan asentoon ja aseta hiusleikkuri suorassa kulmassa päätä vasten siten, että leikkuuterän päät koskettavat ihoa kevyesti. Leikkaa ylhäältä alaspäin. Tällä tavoin saat yhtä sileän tuloksen kuin partakoneen terää käytettäessä.
- Lapsia täytyy valvoa, että he eivät leiki laitteella. - Jos lapset tai fyysisesti vammaiset, aisti-, kehitys- tai liikuntavammaiset tai henkilöt, joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai taitoa, käyttävät tätä laitetta, siitä voi olla seurauksena vaaratilanne. Heidän turvallisuudestaan vastuussa olevien henkilöiden on annettava selvät ohjeet tai heidän on valvottava laitteen käyttöä. PARISTOT Tässä laitteessa on ladattava paristo. Se voidaan poistaa avaamalla laitteen takana oleva ruuvi.
- A pessoa a quem corta o cabelo deve sentar-se com a cabeça situada à altura dos seus olhos. Isto permite-lhe visualizar bem o seu trabalho, obtendo um melhor resultado. Caso seja necessário, utilize livros ou almofadas para que a pessoa se sente mais alto. - Pentear primeiro o cabelo para poder cortar com mais facilidade. Em seguida, segurar na tosquiadora do modo que achar mais confortável. - Descontraia-se e corte com precisão, sem usar grandes superfícies.
Desbastar o cabelo/a barba Colocar primeiro o pente na tosquiadora e programar de acordo com o comprimento que deseja, deslizando em seguida o botão de desbastar, situado à frente da tosquiadora do ladfo esquerdo. Pode depois desbastar o cabelo ou a barba. LIMPEZA E MANUTENÇÃO Depois de cada utilização, deve retirar os restos de cabelo com a escovinha. Pode limpar o exterior da tosquiadora com um pano macio e húmido. Pode soltar a cabeça de barbear da máquina, limpando-a com água da torneira.
PRINCESS 4 MEN RECHARGEABLE HAIR CLIPPER ART.
PRINCESS 4 MEN RECHARGEABLE HAIR CLIPPER ART.
© PRINCESS 2008