Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d’emploi Anleitung Instrucciones de Uso Istruzioni d’uso Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruções de utilização TYPE 5236 CERAMIC STRAIGHTENER WS
NL Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 UK Instructions for use ................................. 4 F Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 D Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 E Instrucciones de Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 I Istruzioni d’uso S Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . .
PRINCESS CERAMIC STRAIGHTENER WS ART. 5236 VOOR HET GEBRUIK Lees voor het gebruik eerst deze gebruiksaanwijzing en bewaar deze om later nog eens te kunnen raadplegen. Gebruik een Ceramic Straightener WS niet in de badkamer en in de buurt van een met water gevulde wastafel. Probeer een apparaat dat toch in het water gevallen is nooit vast te pakken maar trek eerst de stekker uit het stopcontact. Hanteer de Ceramic Straightener WS alleen met droge handen.
The Ceramic Straightener WS is only suitable for use when the hair is dry. Take a section of hair of approximately 5m width and smooth it out with a comb. Place the hair between the hot plates and close the tong firmly around the hair. For best results, work from the roots to the tips of the hair. Hold the tong in position for a few seconds, depending on your hair type. Take the hair out of the tong by loosening the tong and moving the hair carefully away from the plates.
MODE D'EMPLOI Brancher la fiche dans la prise de courant. Lorsqu’on allume l’appareil à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt, le témoin lumineux qui est situé sur le dessus de l’appareil s’allume. L’appareil est prêt à être utilisé au bout de 2 minutes. Utiliser uniquement la brosse coiffante sur des cheveux secs. Saisir une boucle d'environ 5 cm de large et la lisser avec un peigne. Placer la boucle entre les patins chauds et serrer fermement le fer.
WARTUNG UND REINIGUNG 1. 2. 3. 4. Den Stecker aus der Steckdose ziehen und das Gerät einige Minuten abkühlen lassen. Ein weiches Tuch mit sehr mildem, warmem Seifenwasser befeuchten. Das Gerät und die Platten mit dem feuchten Tuch säubern. Das Gerät mit einem sauberen, trockenen Tuch trocknen und in der Originalverpackung aufbewahren, wenn es nicht mehr benutzt wird. 5. Das Kabel nicht zu straff um das Gerät wickeln, um Schäden und Verschleißerscheinungen am Kabel zu vermeiden.
PRINCESS CERAMIC STRAIGHTENER ART. 5236 PRIMA DELL’USO Leggete attentamente le istruzioni e conservatele per eventuali consultazioni successive. Non utilizzate il modellatore per capelli nella stanza da bagno e in prossimità di un lavandino pieno d’acqua. Non toccate mai un apparecchio caduto in acqua prima di avere tolto la spina dalla presa di alimentazione. Maneggiate il modellatore per capelli esclusivamente con le mani asciutte.
Apparaten är lämplig för bruk endast när håret är torrt. Tag en ca. 5 cm bred hårlock och kamma den jämn. Lägg locken mellan de heta plattorna och kläm tången stadigt runt håret. Arbeta från hårrötterna mot hårtopparna för bästa resultat. Håll tången på plats i några sekunder, beroende på din typ av hår. Tag ut hårlocken ur tången genom att hålla tången löst och drag försiktigt ut håret från plattorna. Obs: - Apparaten får inte användas om den är våt. - Använd aldrig apparaten i närheten av vatten.
PRINCESS TIPS 1. Træk altid stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug, og inden apparatet rengøres. Lad aldrig Princess Ceramic Straightener WS ligge uden opsyn. 2. Anvend ikke apparatet mere, hvis ledningen er beskadiget, men send det til reparation hos vores serviceafdeling. 3. Vikl aldrig ledningen omkring apparatet. 4. Brug udelukkende din Princess Ceramic Straightener WS til husholdningsbrug. PRINCESS CERAMIC STRAIGHTENER ART.
KÄYTTÖOHJE Liitä pistotulppa pistorasiaan. Kun kytket laitteen toimintaan käyttökytkimellä, laitteen päällä oleva merkkivalo syttyy. Laite lämpenee käyttövalmiiksi noin 2 minuutissa. Ceramic Straightener WS saa käyttää ainoastaan kuiviin hiuksiin. Ota käteesi noin 5 cm leveä hiussuortuva ja kampaa se sileäksi. Laita hiussuortuva kuumien levyjen väliin ja purista rautaa tiukasti kiinni. Parhaan tuloksen saamiseksi aloita käsittely hiusten tyvestä ja etene latvoihin päin.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO 1. 2. 3. 4. Puxe a ficha da corrente e deixe arrefecer o aparelho durante akguns minutos. Humedeça um pano macio com uma solução de sabão bastante diluído em água quente. Limpe o aparelho e as placas com este pano húmido. Limpe o aparelho com um pano limpo e seco e guarde-o na embalagem original quando o deixar de utilizar. 5. Evite avarias e o desgaste precoce do cabo de alimentação, não apertando demasiado o fio à volta do apareelho. Enrole sempre o fio sem apertar.
∂ ➙ TYPE ➙ Koper Buyer Acheteur Käufer Kaeufer Comprador Comerç Acquirente Köpare Køber Kjøper Ostaja Kupec Kaupandi ^ Kupujci ´ Αγο αστης ➙ ∂ Dealer Revendeur Händler Haendler/commercant Vendedor Comprador Rivenditore Återförsäljare Forhandler Jälleenmyyjä Zastopnik Söluadili ´ Π οµηθευτης Købs-dato Innkjøpsdato Ostopäivä Datum nakupa Hvenær keypt Datum nákupu ´ ´ αγο ας Ηµε οµηυια ∂ Datum van aankoop Date of Purchase Date d’achat Kaufdatum Fecha de compra Data de compra Data di acquisto Inköpsdat
NEDERLANDS: GARANTIEVOORWAARDEN 1 jaar op fabrikage- en materiaalfouten. De garantie geldt alleen met volledig ingevuld garantiebewijs. Geen garantie op defekten t.g.v. verkeerd gebruik, onbevoegde demontage en vallen. De garantie is niet geldig voor gevolgschade. ENGLISH: GUARANTEE For 1 year in respect of defects found to be due to faulty workmanship or material. The guarantee is only valid with a complete filled in guarantee card.