Nederlands 2 Veiligheidsinstructies English 4 Safety instructions Français 6 Instructions de sécurité Deutsch 8 Sicherheitsanweisungen Español 10 Instrucciones de seguridad Italiano 12 Istruzioni per la sicurezza Svenska 14 Säkerhetsinstruktioner Dansk 16 Sikkerhedsinstruktioner Norsk 18 Sikkerhetsinstruksjoner Suomi 20 Turvallisuusohjeet Português 22 Instruções de segurança Ελληνικά 24 Οδηγίες ασφαλείας عربية 27 إرشادات السالمة 03/09
Gefeliciteerd! Gebruik • U heeft een huishoudelijk apparaat van Princess aangeschaft. Ons doel is om kwaliteitsproducten met een smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare prijs te bieden. We hopen dat u gedurende vele jaren plezier zult hebben van dit apparaat. • • • Instructies voor gebruik • De instructies voor gebruik zijn verzameld in de bijbehorende sectie. Zorg ervoor dat u vertrouwd bent met de veiligheidsinstructies wanneer u de instructies voor gebruik raadpleegt.
NL Veiligheid van anderen • • Aanvullende veiligheidsinstructies Laat kinderen en personen die niet vertrouwd zijn met deze instructies het apparaat niet gebruiken. Laat kinderen of dieren niet in de buurt van de werkruimte komen. Laat kinderen of dieren het apparaat of het netsnoer niet aanraken. Nauw toezicht is noozakelijk wanneer het apparaat wordt gebruikt in de buurt van kinderen.
Congratulations! Use • You have purchased a Princess household appliance. Our aim is to provide quality products with a tasteful design and at an affordable price. We hope that you will enjoy this appliance for many years. • • • Instructions for use • The instructions for use have been collected in the corresponding section. Be familiar with the safety instructions when you consult the instructions for use.
• • Safety instructions for hair straighteners and hair curlers Disconnect the mains plug from the mains and let the appliance cool down before leaving it unattended and before replacing, cleaning or inspecting any parts of the appliance. Store the appliance in a dry place when not in use. Make sure that children do not have access to stored appliances. • • Inspection and repairs • • • • • • Before use, check the appliance for damaged or defective parts.
Félicitations! Utilisation • Vous avez acheté un appareil domestique Princess. Nous souhaitons vous proposer des produits de qualité associant un design raffiné et des prix accessibles. Nous espérons que vous profiterez longtemps de cet appareil. • • • • Consignes d’utilisation Les instructions d’utilisation ont été réunies dans la section correspondante.
• • Instructions de sécurité supplémentaires Débranchez la fiche secteur du secteur et laissez l’appareil refroidir avant de le laisser sans surveillance et avant de remplacer, de nettoyer ou d’inspecter l’une quelconque de ses pièces. Rangez l’appareil dans un endroit sec lorsqu’il n’est pas utilisé. Assurez-vous que les enfants ne puissent pas accéder aux appareils rangés.
Herzlichen Glückwunsch! Gebrauch • Sie haben ein Princess Haushaltsgerät erworben. Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte mit einem geschmackvollen Design zu einem erschwinglichen Preis anzubieten. Wir hoffen, dass Sie viele Jahre Gefallen an diesem Gerät finden. • • • Bedienungsanleitung • Die Bedienungsanleitung wurde im entsprechenden Abschnitt zusammengestellt. Machen Sie sich mit den Sicherheitsanweisungen vertraut, wenn Sie die Bedienungsanleitung lesen.
Sicherheit Anderer • usätzliche Z Sicherheitsanweisungen Lassen Sie das Gerät nicht von Kindern oder anderen Personen benutzen, die mit dieser Bedienungsanleitung nicht vertraut sind. Lassen Sie keine Kinder oder Tiere in die Nähe des Arbeitsbereichs kommen. Lassen Sie keine Kinder oder Tiere das Gerät oder das Netzkabel berühren. Wird das Gerät in der Nähe von Kindern verwendet, ist eine strenge Aufsicht erforderlich.
¡Enhorabuena! Ha adquirido un aparato doméstico Princess. Nuestro objetivo es suministrar productos de calidad con un diseño elegante a un precio asequible. Esperamos que disfrute de este aparato durante muchos años. Instrucciones de uso Las instrucciones de uso se han incluido en la sección correspondiente. Familiarícese con las instrucciones de seguridad cuando consulte las instrucciones de uso.
Tras el uso • • Instrucciones de seguridad para alisadores y rizadores de pelo Desconecte el enchufe de la red eléctrica y deje que se enfríe el aparato si va a dejarlo desatendido y antes de sustituir, limpiar o inspeccionar piezas del aparato. Almacene el aparato en un lugar seco cuando no lo utilice. Asegúrese de que los niños no tengan acceso a los aparatos almacenados. • • Inspección y reparaciones • • • • • Antes del uso, compruebe si el aparato está dañado o tiene piezas defectuosas.
Congratulazioni! Avete acquistato un elettrodomestico Princess. Il nostro scopo è quello di fornire prodotti di qualità con un design gradevole, ad un prezzo interessante. È nostra speranza che possiate usufruire di questo apparecchio per molti anni a venire. Istruzioni per l’uso Le istruzioni per l’uso sono state raccolte nella sezione corrispondente. Nel consultare le istruzioni per l’uso, non dimenticate di leggere le istruzioni per la sicurezza, imparando a conoscerle a fondo.
Sicurezza degli altri • Istruzioni aggiuntive per la sicurezza Impedite l’uso dell’apparecchio ai bambini o a chiunque non abbia famigliarità con queste istruzioni. Tenete lontano dall’area di lavoro i bambini e gli animali. I bambini e gli animali non devono toccare nè l’apparecchio, nè il cavo della rete di alimentazione. Esercitate un’attenta supervisione in caso di utilizzo dell’apparecchio in presenza di bambini.
Grattis! Du har köpt en Princess hushållsapparat. Vårt mål är att tillhandahålla kvalitetsprodukter med smakfull design till ett överkomligt pris. Vi hoppas att du kommer njuta av denna apparat i många år. Användningsanvisningar Användningsanvisningarna har samlats i motsvarande sektion. Var uppmärksam på säkerhetsinstruktionerna när du använder användaranvisningarna.
Efter användning • • Säkerhetsinstruktioner för plattänger och locktänger Koppla ur strömkabeln från nätspänningen och låt apparaten kallna innan du lämnar den utan övervakning samt innan du byter ut, rengör eller inspekterar någon del av apparaten. Förvara apparaten på en torr plats när denna inte används. Säkerställ att barn inte kan nå den förvarade apparaten. • • Inspektion och reparationer • • • • • • Innan användning, kontrollera att apparaten inte är skadad eller har defekta delar.
Tillykke! Du har købt et Princess husholdningsapparat. Vi bestræber os på at levere kvalitetsprodukter med et stilfuldt design til en overkommelig pris. Vi håber du får glæde af dette apparat i mange år. Brugsanvisning Brugsanvisningen er blevet inddelt i det tilsvarende afsnit. Gør dig bekendt med sikkerhedsinstruktionerne når du konferer med brugsanvisningen.
Efter brug • • Sikkerhedsinstruktioner for hårglattere og krøllejern Tag netstikket ud af strømforsyningen og lad apparatet køle af, inden det efterlades uden opsyn, og inden nogen af apparatets dele udskiftes, rengøres eller undersøges. Når apparatet ikke anvendes, skal det opbevares på et tørt sted. Det skal sikres at børn ikke har adgang til opbevarede apparater. • • Eftersyn og reparationer • • • • • Inden apparatet anvendes, skal det kontrolleres mod beskadigede eller defekte dele.
Gratulerer! Du har kjøpt et Princess husholdningsapparat. Målet vårt er å produsere kvalitetsprodukter med smakfullt design til en rimelig pris. Vi håper du kommer til å glede deg over dette apparatet i mange år. Bruksanvisning Bruksanvisningene er samlet i den tilsvarende delen. Bli kjent med sikkerhetsinstruksjonene når du leser bruksanvisningen.
Etter bruk • • Sikkerhetsinstruksjoner for rettetenger og krølltenger Trekk nettpluggen ut av nettkontakten og la apparatet avkjøles før du går fra det og før du skifter ut, rengjør eller inspiserer eventuelle deler på det. Lagre apparatet på et tørt sted når det ikke er i bruk. Forsikre deg om at barn ikke har tilgang til lagrede apparater. • • Inspeksjon og reparasjoner • • • • • • Før bruk må du kontrollere om apparatet er skadet eller har defekte deler.
Onnittelut! Olet hankkinut Princess-kodinkoneen. Tavoitteemme on tarjota maulla suunniteltuja laatutuotteita kohtuulliseen hintaan. Toivomme, että nautit laitteen käytöstä monen vuoden ajan. Käyttöohjeet Käyttöohjeet on kerätty vastaavista osioista. Tutustu laitteen turvallisuusohjeisiin käyttöohjeisiin tutustumisen yhteydessä.
Tutkinta ja korjaukset • • • • • • Tarkasta laite ennen käyttöä tuhoutuneiden tai vaurioituneiden osien varalta. Tutki laite rikkoutuneiden osien, tuhoutuneiden kytkinten tai muiden vaurioiden osalta, jotka saattavat vaikuttaa sen toimintaan. Älä käytä laitetta, mikäli jokin osa on tuhoutunut tai viallinen. Korjauta tai vaihda tuhoutunut tai vaurioitunut osa laitteen virallisella edustajalla. Älä koskaan yritä irrottaa tai vaihtaa mitään muuta osaa kuin tässä käyttöohjeessa on määritelty.
Parabéns! Adquiriu um aparelho da gama de produtos para o lar Princess. O nosso objectivo é fornecer produtos de qualidade com um design atraente e a um preço acessível. Esperamos que desfrute deste aparelho durante muitos anos. Instruções de utilização As instruções de utilização foram reunidas na secção correspondente. Familiarize-se com as instruções de segurança quando consultar as instruções de utilização.
Após a utilização • • Instruções de segurança para alisadores e modeladores de cabelo Desligue a ficha da tomada e deixe o aparelho arrefecer antes de o deixar sem vigilância e antes de substituir, limpar ou inspeccionar quaisquer peças do mesmo. Quando não estiver a utilizar o aparelho, guarde-o num local seco. Certifique-se de que as crianças não têm acesso a aparelhos armazenados.
Θερμά συγχαρητήρια! Έχετε αγοράσει μια οικιακή συσκευή της Princess. Στόχος μας είναι να σας παρέχουμε ποιοτικά προϊόντα με ωραίο σχεδιασμό σε οικονομικές τιμές. Ελπίζουμε να απολαύσετε τη χρήση αυτής της συσκευής για πολλά χρόνια. Οδηγίες χρήσεως Οι οδηγίες χρίσεως έχουν συλλεχτεί στον αντίστοιχο τομέα. Εξοικειωθείτε με τις οδηγίες ασφαλείας όταν συμβουλεύεστε τις οδηγίες χρήσεως.
Ασφάλεια τρίτων • • Πρόσθετες οδηγίες ασφαλείας Μην επιτρέπετε σε μικρά παιδιά ή σε άτομα που δεν έχουν διαβάσει το εγχειρίδιο οδηγιών να χρησιμοποιήσουν τη συσκευή. Μην επιτρέπετε τα παιδιά ή τα ζώα να έρθουν κοντά στη περιοχή εργασίας. Μην επιτρέπετε τα παιδιά ή τα ζώα να ακουμπίσουν τη συσκευή ή το καλώδιο παροχής ρεύματος. Όταν χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε παιδιά, πρέπει να τα επιτηρείτε στενά.
سالمة اآلخرين إرشادات سالمة إضافية •ال تسمح لألطفال أو أي شخص ال يعرف هذه اإلرشادات باستخدام الجهاز. •ال تسمح لألطفال أو الحيوانات باالقتراب من مكان االستخدام .ال تسمح لألطفال أو الحيوانات بلمس الجهاز أو كبل التيار الكهربائي .من الضروري توخي الحرص الشديد عند استخدام الجهاز بالقرب من األطفال. إرشادات السالمة لمجففات الشعر •ال تضبط الجهاز على قوة نفخ أعلى أو درجة حرارة أعلى من المطلوب .اخفض مستوى الضبط أثناء التشغيل.
تهانينا! لقد اشتريت الجهاز المنزلي .Princessنحن نهدف إلى توفير منتجات جيدة الجودة بتصميم حسن وبسعر اقتصادي في متناول الجميع .ونأمل أنك ستستمتع باستخدام هذا الجهاز لسنوات عديدة. إرشادات االستخدام تم تجميع اإلرشادات في القسم التالي .تعرف على إرشادات السالمة أثناء رجوعك إلى إرشادات االستخدام. إرشادات السالمة تحذير! •عند استخدام األجهزة التي تعمل بالتيار الكهربائي ،يلزم دومًا إتباع إرشادات السالمة األساسية للحد من خطر نشوب حريق وصدمة كهربائية وإصابة شخصية.
Nederlands English Français Deutsch Español Italiano Norsk © Princess 2009 4 8 12 16 20 24 28 Deutsch Svenska Dansk Suomi Português 16 32 36 40 44 03/09