© Princess 2007 Cyclone Cleaner Article 332835 / 332836 • Gebruiksaanwijzing • User's instructions • Mode d'emploi • Bedienungsanleitung • Instrucciones de uso • Istruzioni per l'uso • Bruksanvisning • Brugsanvisning • Bruksanvisning • Käyttöohje • Instruções de uso • ȅįȘȖȓİȢ ȤȡȒıȘȢ • ϡΪΨΘδϤϟ ϞϴϟΩ
Nederlands 1 English 7 Français 13 Deutsch 19 Español 25 Italiano 31 Svenska 38 Dansk 43 Norsk 49 Suomi 55 Português 61 ǼȜȜȘȞȚțȐ 67 ΓΪΤΘϤϟ ΔϜϠϤϤϟ 73
2 1 4 19 20 21 18 5 6 17 16 15 13 9 10 14 12 11 1 1 22 2 23 3 8 7
20 4 5 6 29 24 28 19 25 27 6 7 8 26
A C 30 B 9 31 32 33 10 34
Algemeen Deze krachtige, compacte stofzuiger is compleet uitgerust met handige hulpstukken, waarmee u uw huis grondig kunt reinigen. De stofzuiger heeft een uitneembare stofopvangbak die u gemakkelijk kunt legen. U hoeft dus geen losse stofzuigerzakken meer te gebruiken! De stofzuiger wordt in twee typen geleverd: • Red Panda Cyclo Cleaner (artikelnummer 332835). Deze wordt geleverd met een combizuigmond, een kierenzuiger en een kleine zuigmond. • Black Rhino Cyclo Cleaner (artikelnummer 332836).
Gebruik Gebruik het apparaat alleen als alle filters en de stofopvangbak op de juiste manier zijn geplaatst. Beschadigde of niet goed geplaatste filters kunnen beschadigingen aan het apparaat veroorzaken. Voorbereiding 1 Stel de telescoopbuis in op de gewenste lengte (zie figuur 4). Duw de vergrendelknop omlaag in de richting van de pijl op de knop. Houd de vergrendelknop omlaag en schuif de telescoopbuis in of uit. Laat de vergrendelknop los en de telescoopbuis vergrendelt op de ingestelde lengte.
sleuf (zie figuur 7). Zo kunt u de stofzuiger gemakkelijk opbergen en hem snel weer tevoorschijn halen, zonder dat u onderdelen uit elkaar hoeft te halen. Onderhoud en reinigen • Maak het apparaat na gebruik grondig schoon. • Zorg dat het apparaat niet is aangesloten op het stopcontact als u het gaat schoonmaken. • Zorg ervoor dat er geen vocht bij de elektrische delen van het apparaat komt. • Dompel het apparaat, het snoer en de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof.
op de stofopvangbak. Neem het deksel van de stofopvangbak. 5 Verwijder de filterkoker met het filter van het deksel van de stofopvangbak (zie figuur 9b). Houd het deksel met een hand vast en het uiteinde van het filter met de andere hand. Draai de filterkoker met het filter tegen de klok in los. De pijl aan de onderzijde van het deksel wijst nu naar de pijl met het pictogram op de filterkoker. Neem het deksel van de filterkoker. 6 Verwijder de filterkoker van het filter (zie figuur 9c).
Warmte en elektriciteit • Controleer voordat u het apparaat gebruikt of de netspanning overeenkomt met de aangegeven netspanning op het typeplaatje van het apparaat. • Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt. • Als u de stekker uit het stopcontact neemt, trek dan aan de stekker, niet aan het snoer. • Trek nooit aan het snoer om het apparaat te verplaatsen. • Gebruik het apparaat niet als het apparaat of het snoer beschadigd is.
Milieu Werp verpakkingsmateriaal zoals plastic en dozen in de daarvoor bestemde containers. Wilt u het apparaat weg doen terwijl het nog goed functioneert of eenvoudig gerepareerd kan worden, zorg dan voor hergebruik van het apparaat. Aan het einde van de levensduur moet u het apparaat op een verantwoorde wijze laten verwerken, zodat het apparaat of onderdelen daarvan kunnen worden hergebruikt.
General information This powerful, compact vacuum cleaner is equipped with a complete range of useful accessories, so that you can thoroughly clean your house. This vacuum cleaner has a removable, easy-to-empty dust collector, so you no longer need to use a dust bag! The vacuum cleaner is available in two different models: • Red Panda Cyclo Cleaner (article number 332835). This model comes with a combi nozzle, a crevice tool and a small nozzle. • Black Rhino Cyclo Cleaner (article number 332836).
can remove the tube from the handle by pressing the locking button and pulling the handle out of the tube. Use Always make sure all the filters and the dust collector are correctly fitted before using the appliance. Damaged or incorrectly fitted filters may cause damage to the appliance. Preparations 1 Adjust the telescopic tube to the required length (see figure 4). Push the locking button in the direction indicated by the arrow on the button.
retrieve it again quickly when you need it. Maintenance and cleaning • Clean the appliance thoroughly after use. • Make sure the plug has been removed from the plug socket before cleaning the appliance. • Make sure no moisture comes into contact with the appliance’s electrical parts. • Never immerse the appliance, the power cord or the plug in water or other liquids. • Never use aggressive or scouring cleaning products or sharp objects (such as a knife or a hard brush) to clean the appliance.
and the end of the filter in your other hand. Unscrew the filter tube and the filter by rotating it anticlockwise. The arrow on the bottom of the cover will now be aligned with the arrow with the picture on the filter tube. Remove the cover from the filter tube. 6 Remove the filter tube from the dust filter (see figure 9C). Hold the filter tube in one hand and hold the end of the filter in the other hand. Unscrew the filter tube by rotating it anticlockwise.
Heat and electricity • Before use, verify that the mains voltage is the same as that indicated on the appliance’s type plate. • Always remove the plug from the plug socket when the appliance is not going to be used for a long period of time. • Always remove the plug from the plug socket by pulling the plug, not the power cord. • Never pull the power cord to move the appliance. • Do not use the appliance if the power cord or the appliance is damaged.
U.K. WIRING INSTRUCTIONS The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: • BLUE NEUTRAL • BROWN LIVE As the colours of the wire in the mains lead of this appliance may not correspond with the colour markings identifying the terminals on your plug, proceed as follows: • The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black.
Généralités Votre nouvel aspirateur à poussière est compact et puissant et comprend tous les accessoires nécessaires pour vous permettre de nettoyer à fond toute la maison. Votre aspirateur est équipé d'un collecteur de poussière amovible que vous videz facilement. Vous n'avez donc plus besoin de sacs à poussière de rechange! L'aspirateur est disponible en deux types : • Red Panda Cyclo Cleaner (numéro d'article 332835).
Faites pivoter le raccord pour le fixer (dans le sens des aiguilles d'une montre). 3 Montez la poignée du tuyau de l'aspirateur sur le tuyau télescopique, comme suit (voir la figure 3). Enfoncez le bouton de blocage de la poignée et maintenez-le, puis enfilez le bout de la poignée à l'intérieur de l'extrémité du tuyau télescopique. Le bouton de blocage, en remontant, s'ajuste dans le trou ménagé dans le tuyau télescopique, avec un petit déclic.
• une brosse à parquet destinée à nettoyer la parqueterie (avec le Black Rhino Cyclone Cleaner seulement). Rangement de l'appareil 1 Débranchez la fiche. 2 Retenez le cordon au niveau de la marque, sans serrer. Appuyez sur le bouton pour l'enroulement du cordon laissez le mécanisme attirer le cordon à l'intérieur et l'enrouler de façon contrôlée. Attention ! Il est important de maîtriser le cordon pendant l'enroulement.
Remplacement du filtre HEPA Voir la figure 9. Vérifiez régulièrement si le filtre HEPA est bouché. Si c'est le cas, il faut nettoyer le filtre ou le remplacer par un neuf. 1 Débranchez la fiche. 2 Sortez le collecteur de poussière ; pour ce faire, vous relevez la poignée du collecteur de poussière et l'attirez hors de l'appareil. 3 Videz le collecteur de poussière comme décrit sous 'Vidange du collecteur de poussière'. 4 Enlevez le couvercle du collecteur de poussière (voir la figure 9A).
• Débranchez toujours l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas pendant longtemps. Sécurité Généralités • Veuillez bien lire le mode d'emploi et conservez-le ; respectez en toutes circonstances les instructions données. • Utilisez cet appareil uniquement suivant les indications de ce mode d'emploi. • L'appareil est destiné uniquement à l'utilisation domestique.
La marque rouge indique l'extrémité du cordon. Ne déroulez jamais le cordon plus loin que la marque rouge. Vous pourriez endommager le cordon. • Guidez le cordon pendant que vous l'enroulez. Sinon, le cordon peut s'embrouiller, ou bien la fiche peut heurter l'arrière de l'appareil. Vous risquez d'endommager l'appareil ou le cordon.
Allgemein Dieser kraftvolle, kompakte Staubsauger ist komplett mit praktischen Zubehörteilen ausgestattet ist, mit denen Sie Ihr Haus und Ihre Wohnung gründlich reinigen können. Er hat einen herausnehmbaren Staubauffangbehälter, den Sie einfach leeren können. Sie müssen also keine einzelnen Staubsaugerbeutel mehr verwenden! Der Staubsauger ist in zwei Ausführungen erhältlich: • Red Panda Cyclo Cleaner (Artikelnummer 332835).
3 Der Handgriff des Staubsaugerschlauchs wird wie folgt am Teleskoprohr befestigt (siehe Abbildung 3). Halten Sie den Verriegelungsknopf auf dem Handgriff gedrückt und schieben Sie das Ende des Handgriffes in das Ende des Teleskoprohrs. Achten Sie darauf, dass der Verriegelungsknopf in der Öffnung des Rohrs einrastet. Sie können den Handgriff abnehmen, indem Sie den Verriegelungsknopf eindrücken und den Handgriff aus dem Rohr herausziehen.
Aufbewahrung des Geräts 1 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2 Nehmen Sie das Kabel an der Markierung locker in Ihre Hand. Drücken Sie auf die Taste für das Aufrollen des Kabels und lassen Sie es kontrolliert durch Ihre Finger hindurch einziehen. Achtung! Es ist wichtig, dass Sie das Kabel beim Aufrollen führen. Ansonsten kann sich das Kabel verknoten oder der Stecker kann hart gegen die Geräterückseite schlagen. Das kann Beschädigungen am Gerät oder Kabel verursachen.
Handgriff des Deckels des Staubauffangbehälters ganz herunter. Damit wird der Behälter im Gerät verriegelt. HEPA-Filter ersetzen Siehe Abbildung 9. Kontrollieren Sie regelmäßig, ob der HEPA-Filter verstopft ist. Ist das der Fall, dann reinigen Sie den Filter oder ersetzen Sie ihn durch einen neuen Filter. 1 Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2 Nehmen Sie den Staubauffangbehälter heraus, indem Sie den Handgriff des Staubauffangbehälters anheben und diesen herausnehmen.
5 Setzen Sie die Halterung mit dem neuen Ausblasfilter wieder in das Gerät ein. 6 Bringen Sie das Gitter wieder am Gerät an und lassen Sie es einrasten. Sicherheitsbestimmungen Allgemein • Lesen und befolgen Sie immer die Anweisungen in dieser Anleitung und bewahren Sie sie auf. • Verwenden Sie dieses Gerät nur so wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. • Verwenden Sie dieses Gerät nur für den Hausgebrauch.
• Schalten Sie das Gerät aus und/oder ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn bei der Benutzung Störungen auftreten, Sie das Gerät reinigen oder es nicht mehr benutzen. • Am Kabel befinden sich eine gelbe und eine rote Markierung. Ziehen Sie das Kabel mindestens bis zur gelben Markierung heraus. Bei der roten Markierung ist das Kabel zu Ende. Ziehen Sie es nie weiter als bis zur roten Markierung heraus. Sonst kann das Kabel beschädigt werden. • Führen Sie das Kabel beim Aufrollen.
Generalidades Esta potente y compacta aspiradora está equipada con una serie de útiles accesorios que le permitirán limpiar a fondo su casa. La aspiradora dispone de un depósito extraíble para la recolección del polvo y la suciedad que usted puede vaciar fácilmente. ¡No se requiere el uso de bolsas! La aspiradora viene en dos modelos diferentes: • Red Panda Cyclo Cleaner (artículo número 332835). Este modelo viene provisto de una boquilla combinada, una boquilla para ranuras y una boquilla pequeña.
la pieza de empalme en la dirección de las agujas del reloj para fijarla. 3 Fije la empuñadura de la manguera al tubo telescópico de la siguiente manera (véase la figura 3). Oprima el botón de bloqueo de la empuñadura e introduzca el extremo de la empuñadura en la punta del tubo telescópico. Asegúrese de que el botón de bloqueo salga por el orificio del tubo. Para retirar el tubo de la empuñadura, oprima el botón de bloqueo y extraiga el tubo.
Guardar el aparato Limpieza del aparato 1 Retire el enchufe de la toma de corriente. 2 Tome el cable a la altura de la marca sin apretarlo. Pulse el botón para enrollar el cable y deje que éste se deslice de forma controlada entre sus dedos. ¡Atención! Es importante dirigir el cable mientras lo enrolla. De otra manera pueden formarse nudos en el cable o puede golpearse el enchufe contra la parte trasera del aparato. Esto puede ocasionar daños al aparato o al cable.
2 Levante la empuñadura y retire el depósito de polvo del aparato. 3 Tire la basura acumulada en el depósito de polvo tal como se indica en las instrucciones 'Vaciar el depósito de polvo'. 4 Retire la tapa del depósito de polvo (véase la figura 9A). Sostenga la tapa con una mano y gire el depósito, con la otra, en la dirección de las agujas del reloj. La flecha de la tapa apunta en este momento hacia la flecha con el pictograma en el depósito. Retire la tapa del depósito de polvo.
• Manténgalo fuera del alcance de los niños o de personas que no sepan utilizarlo en la forma correcta. • Haga reparar el aparato únicamente por personal cualificado. No intente nunca repararlo usted mismo. • Utilice sólo los accesorios recomendados por el proveedor El uso de otros accesorios diferentes puede ocasionar daños al aparato y poner en peligro al usuario.
¡En caso de sobrecalentamiento debe apagarse la aspiradora! Cuando haya reparado la avería, espere unos 20 - 30 minutos hasta que la aspiradora se haya enfriado completamente. A continuación, podrá volver a utilizarla. • Cuando la aspiradora está encendida, debe mantener las boquillas y el extremo del tubo telescópico o de la empuñadura alejados del cuerpo. Puede causar lesiones graves, por ejemplo en los ojos o las orejas. • Nunca se debe arrastrar la aspiradora por encima del cable.
Introduzione Questo elegante e compatto aspirapolvere è completo di comodissimi accessori, che consentono una pulizia a fondo della casa. L’aspirapolvere è dotato di un contenitore estraibile per la raccolta della polvere ed è facile da pulire: non sarà quindi più necessario acquistare separatamente i sacchi raccoglipolvere. L'aspirapolvere è disponibile in due modelli: • Red Panda Cyclo Cleaner (cod.
1 Rimuovere dal prodotto tutti i materiali d’imballaggio e tutte le etichette e gli adesivi. 2 Collegare il tubo flessibile all'apparecchio come segue (vedere la fig. 2). Inserire il manicotto di collegamento del tubo flessibile nell'apposito innesto presente sull'apparecchio. Assicurarsi che i denti presenti sul manicotto di collegamento siano perfettamente inseriti nelle apposite fessure dell'innesto. Serrare il manicotto di collegamento ruotandolo in senso orario (verso destra).
aspirazione aprendo l'otturatore scorrevole di regolazione del flusso di aria presente sull'impugnatura del tubo flessibile. 5 Premere il pulsante di accensione/ spegnimento per spegnere l’apparecchio.
Rimozione dello sporco dal contenitore raccoglipolvere Vedere la figura 8. L'indicatore “contenitore raccoglipolvere pieno” consente di vedere quando è necessario svuotare il contenitore raccoglipolvere. 1 Disinserire la spina dalla presa di corrente. 2 Rimuovere il contenitore raccoglipolvere sollevando la maniglia presente sullo stesso contenitore ed estrarre il contenitore raccoglipolvere.
8 Reinserire il filtro, l'alloggiamento e il coperchio del contenitore raccoglipolvere seguendo in senso inverso le istruzioni riportate. 9 Ricollocare il coperchio sul contenitore raccoglipolvere. 10 Reinserire il contenitore raccoglipolvere nell'apparecchio e spingere completamente verso il basso la maniglia del contenitore raccoglipolvere. Ciò consente di bloccare in sede il contenitore raccoglipolvere. Sostituzione del filtro di uscita Vedere la figura 10.
Elettricità e calore • Prima di utilizzare l'apparecchio, verificare che la tensione di rete corrisponda alla tensione di esercizio indicata sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio. • Estrarre sempre la spina dalla presa di corrente quando si prevede che l'apparecchio non venga utilizzato per un periodo prolungato. • Quando si procede a disinserire la spina dalla presa elettrica, assicurarsi di esercitare la trazione sempre sulla spina stessa e non sul cavo.
Una volta eliminata la causa dell’ostruzione, attendere 20 - 30 minuti fino a quando l’aspirapolvere non si sia completamente raffreddato. Sarà quindi possibile utilizzare nuovamente l’aspirapolvere. • Tenere lontano dal corpo gli accessori aspiranti e le estremità del tubo telescopico o dell'impugnatura del tubo flessibile mentre l’aspirapolvere è in funzione. In caso contrario, potrebbero infatti verificarsi lesioni, ad esempio, a occhi e orecchi. • Evitare di passare con l’apparecchio sopra il cavo.
Allmänt Denna kraftfulla, kompakta dammsugare är komplett utrustad med praktiska tillbehör, med vilka du kan städa huset ordentligt. Dammsugaren har en avtagbar dammbehållare som du enkelt kan tömma. Du behöver alltså inte använda lösa dammsugarpåsar mer! Dammsugaren finns i två modeller: • Red Panda Cyclo Cleaner (artikelnummer 332835). Denna levereras med ett kombimunstycke, ett fogmunstycke och ett litet munstycke. • Black Rhino Cyclo Cleaner (artikelnummer 332836).
Användning Använd endast apparaten om alla filter och dammbehållaren är monterade på rätt sätt. Skadade eller inte korrekt monterade filter kan skada apparaten. Förberedelse 1 Justera teleskopröret till önskad längd (se figur 4). Tryck ned låsknappen i pilens riktning på knappen. Håll låsknappen nere och tryck in eller dra ut teleskopröret. Släpp låsknappen och teleskopröret låses i önskad längd. 2 Fäst kombimunstycket eller ett annat tillbehör på rörets ände.
Underhåll och rengöring • Rengör apparaten ordentligt efter användning. • Kontrollera att apparaten inte är ansluten till vägguttaget när du rengör den. • Kontrollera att fukt inte tränger in vid apparatens elektriska delar. • Sänk aldrig apparaten, sladden och kontakten i vatten eller annan vätska. • Använd inga aggressiva eller slipande medel eller vassa föremål (t.ex. knivar eller hårda borstar) vid rengöring. Rengöra apparaten 1 Drag ur kontakten ur vägguttaget.
7 Rengör filtret eller byt till ett nytt filter. Filtret kan diskas i diskmaskinen; låt filtret torka ordentligt innan du sätter tillbaka det. 8 Sätt tillbaka dammbehållarens filter, filtertrumma och lock. 9 Sätt tillbaka locket på dammbehållaren. 10 Sätt tillbaka dammbehållaren i apparaten och sänk dammbehållarens handtag. Därmed låses dammbehållaren fast i apparaten.
• Tag inte upp apparaten om den ramlat ned i vatten. Drag ur kontakten ur vägguttaget direkt. Använd aldrig apparaten mer. • Se till att ventilationsöppningarna inte är blockerade. Vid användning • Använd aldrig apparaten utomhus. • Använd aldrig apparaten i fuktiga utrymmen. • Kontrollera att dina händer är torra när du tar i apparaten, sladden eller kontakten. • Kontrollera att insugs- och utblåsningsöppningarna är öppna och att filtren inte är blockerade.
Generelt Denne kraftige, kompakte støvsuger er komplet udstyret med praktiske mundstykker, hermed du kan gøre dit hjem grundigt rent. Støvsugeren har et støvkammer, som du meget nemt kan tage af og tømme. Du behøver derfor ikke længere at bruge løse støvsugerposer! Støvsugeren leveres i to forskellige typer: • Red Panda Cyclo Cleaner (artikelnummer 332835). Med den følger et kombimundstykke, et fugemundstykke og et lille mundstykke. • Red Panda Cyclo Cleaner (artikelnummer 332836).
Brugen Brug kun apparatet hvis alle filtre og støvkammeret er på plads og fastgjort på den rigtige måde. Beskadigede eller ikke korrekt placerede filtre kan medføre skade på apparatet. Forberedelse 1 Indstil teleskoprøret i den rigtig længde (se figur 4). Tryk låseknappen nedad i pilens retning på knappen. Hold låseknappen nede og skyd teleskoprøret ind eller ud. Slip låseknappen og teleskoprøret låses fast i den indstillede længde. 2 Sæt kombimundstykket eller et andet mundstykke på enden af røret.
Vedligehold og rengøring • Gør apparatet grundigt rent efter brugen. • Sørg for at apparatet ikke er sat til i en stikkontakt, når du gør det rent. • Sørg for at der ikke kommer nogen fugt ind omkring apparatets elektriske dele. • Sænk aldrig apparatet, ledningen og stikket ned i vand eller nogen anden væske. • Brug ingen aggressive eller skurende rengøringsmidler eller skarpe genstande (som fx knive og hårde børster) ved rengøringen. Rengøring af apparatet 1 Træk stikket ud at stikkontakten.
6 Tag filterbeholderen af filteret (se figur 9c). Hold filterbeholderen fast med den ene hånd og enden af filteret med den anden. Drej filterholderen løs (mod uret). Pilen på filteret peger nu på pilen 7 8 9 10 med piktogrammet på filterbeholderen. Rengør filteret eller udskift det med et nyt filter. Filteret kan vaskes i opvaskemaskinen. Lad det tørre grundigt før du sætter det tilbage på plads. Sæt filteret, filterbeholderen og låget sammen igen. Sæt låget tilbage på støvkammeret.
• Når du trækker stikket ud af stikkontakten, træk da i selve stikket og ikke i ledningen. • Flyt aldrig apparatet ved at trække i ledningen. • Brug ikke apparatet, hvis apparatet eller ledningen er beskadiget. Lad en beskadiget ledning udskifte af en kvalificeret montør. • Sørg for at apparatet, ledningen og stikket ikke kommer i kontakt med varmekilder, som fx en varm kogeplade eller åben ild. • Sørg for at apparatet, ledningen og stikket ikke kommer i berøring med vand eller kemikalier.
Miljø Smid indpakningsmaterialet som fx plastik og æsker væk i de dertil bestemte containere. Vil du kassere apparatet, mens det stadig fungerer godt eller let kan repareres, sørg da for at apparatet bliver genbrugt. Ved afslutningen af apparatets levetid skal du sørge for, at apparatet bliver behandlet på forsvarlig måde, således at dele af apparatet kan genbruges. Sæt aldrig apparatet ned sammen med restaffald, men indlever det hos forhandleren eller til et godkendt indsamlingssted.
Generelt Denne kraftige, kompakte støvsugeren er komplett utstyrt med praktisk tilbehør, som du kan bruke til å gjøre grundig rent i hele huset. Støvsugeren har en støvbeholder, som kan tas ut og er lett å tømme. Du trenger altså ikke lenger å bruke løse støvsugerposer. Støvsugeren leveres i to versjoner: • Red Panda Cyclo Cleaner (artikkelnummer 332835). Denne leveres med kombinasjonsmunnstykke, munnstykke for sprekker og et lite munnstykke. • Black Rhino Cyclo Cleaner (artikkelnummer 332836).
trykke inn låseknappen og trekke håndtaket av røret. Bruk Bruk bare apparatet hvis alle filtre og støvbeholderen er montert og sitter korrekt. Filtre med skader eller feilmonterte filtre kan føre til skade på apparatet. Forberedelse 1 Still teleskoprøret til ønsket lengde (se figur 4). Skyv låseknappen ned i retning av pilen på knappen. Hold låseknappen nede og skyv teleskoprøret inn eller ut. Slipp låseknappen. Teleskoprøret låses i innstilt lengde.
sette bort støvsugeren og ta den fram igjen, uten at du behøver å demontere noen deler. Vedlikehold og rengjøring 4 Se til at støvbeholderen tømmes helt. Rist om nødvendig støvbeholderen for å få ut alt oppsamlet støv. 5 Lukk bunnen på støvbeholderen ved å klikke den fast. 6 Sett støvbeholderen tilbake i apparatet. Skyv håndtaket til støvbeholderdekselet helt ned. Dermed låses støvbeholderen i apparatet. • Rengjør apparatet grundig etter bruk.
7 Rengjør filteret eller bytt det ut med et nytt filter. Filteret kan vaskes i oppvaskmaskin; la det tørke godt før du setter det tilbake. 8 Sett filteret, filterhylsen og støvbeholderdekselet sammen igjen. 9 Sett dekselet tilbake på støvbeholderen. 10 Sett støvbeholderen tilbake i apparatet og slå støvbeholderhåndtaket helt ned. Dermed låses støvbeholderen i apparatet. Bytte av utblåsningsfilter Se figur 10. Bytt utblåsningsfilteret når det blir skittent.
• Trekk alltid i selve støpslet når du tar det ut av stikkontakten, og aldri i ledningen. • Trekk aldri i ledningen for å flytte på apparatet. • Ikke bruk apparatet hvis apparatet eller ledningen er skadet. La en kvalifisert montør skifte ut den skadde ledningen. • Se til at apparatet, ledningen og støpslet ikke kommer i kontakt med varmekilder, som for eksempel en varm kokeplate eller åpen ild. • Se til at apparatet, ledningen og støpslet ikke kommer i kontakt med vann eller kjemikalier.
Miljø Kast emballasjemateriell som plast og pappesker i containere beregnet på slikt avfall. Ønsker du å kvitte deg med apparatet selv om det fremdeles virker som det skal, eller lett kan repareres, bør du sørge for gjenbruk av apparatet. Når apparatet har gjort sin nytte og skal kasseres, må det håndteres på en ansvarlig måte slik at apparatet eller deler av det kan gjenvinnes.
Yleistä Tämä tehokas, pienikokoinen pölynimuri on täysin varusteltu. Sen mukana toimitetaan kätevät apuvälineet, joiden avulla talon pystyy siivoamaan perusteellisesti. Pölynimurissa on irrotettava pölysäiliö, joka on helppo tyhjentää. Pölypusseja ei enää tarvita! Pölynimurista on saatavana kaksi eri mallia: • Red Panda Cyclo Cleaner (tuotenumero 332835). Laitteen mukana toimitetaan yhdistelmäsuulake, rakosuulake ja pieni suulake. • Black Rhino Cyclo Cleaner (tuotenumero 332836).
Käyttö Käytä laitetta vain, jos kaikki suodattimet ja pölysäiliö ovat asianmukaisesti paikoillaan. Vahingoittuneet tai väärin asetetut suodattimet voivat vaurioittaa laitetta. Alkuvalmistelut 1 Säädä teleskooppiputki halutun pituiseksi (katso kuva 4). Työnnä lukituspainike alas painikkeessa olevan nuolen suuntaisesti. Pidä painiketta alaspainettuna ja säädä teleskooppiputkea pidemmäksi tai lyhyemmäksi. Vapauta lukituspainike. Teleskooppiputki lukittuu säädettyyn pituuteen.
Hoito ja puhdistaminen • Puhdista laite huolellisesti käytön jälkeen. • Kun puhdistat laitetta, varmista, että laite on irrotettu verkkovirrasta. • Varmista, ettei laitteen sähköosiin pääse kosteutta. • Älä koskaan upota laitetta, johtoa tai pistotulppaa veteen tai muuhun nesteeseen. • Älä käytä puhdistukseen hankaavia tai voimakkaita aineita tai teräviä esineitä (kuten veitsiä tai kovia harjoja). Laitteen puhdistaminen 1 Irrota pistotulppa pistorasiasta.
suodattimen kuivua hyvin ennen sen käyttämistä uudelleen. 8 Kokoa suodatin, suodattimen pidike ja pölysäiliön kansi uudelleen. 9 Laita kansi takaisin pölysäiliöön. 10 Laita pölysäiliö takaisin laitteeseen ja paina pölysäiliön kahva ala-asentoon. Näin pölysäiliö lukittuu kiinni laitteeseen. Poistoilmasuodattimen vaihtaminen Katso kuva 10. Vaihda poistoilmasuodatin, kun se on likainen. Tätä suodatinta ei voi pestä tai huuhdella. 1 Irrota pistotulppa pistorasiasta.
• Älä koskaan siirrä laitetta liitosjohdosta vetämällä. • Älä käytä laitetta, jos johdossa on vaurioita. Vaihdata vahingoittunut johto hyväksytyllä asentajalla. • Varmista, etteivät laite, virtajohto tai pistotulppa joudu kosketuksiin lämmönlähteen, kuten kuuman keittolevyn tai avotulen kanssa. • Varmista, etteivät laite, johto tai pistotulppa joudu kosketuksiin veden tai kemikaalien kanssa. • Älä tartu veteen pudonneeseen laitteeseen. Irrota välittömästi pistotulppa. Älä enää käytä laitetta.
Ympäristö Lajittele asianmukaisesti pakkausmateriaalit, esimerkiksi muovit ja laatikot. Jos et enää halua käyttää laitetta, vaikka se toimii hyvin tai sen voi korjata helposti, huolehdi laitteen kierrätyksestä. Laite on käyttöiän päätyttyä hävitettävä asianmukaisesti, jotta laite tai sen osat voidaan käyttää uudelleen. Älä hävitä laitetta lajittelemattoman jätteen mukana, vaan toimita se myyjälle tai keräyspisteeseen. Lisätietoja toimitus- ja keräysjärjestelmistä saa kunnan jäteviranomaisilta.
Geral Este potente aspirador compacto está completamente equipado com peças auxiliares práticas, que lhe permitem limpar a sua casa a fundo. Este aspirador tem um colector de poeiras amovível fácil de esvaziar. Por isso não necessita mais de utilizar sacos de aspirador soltos! O aspirador é fornecido em dois tipos: • Red Panda Cyclo Cleaner (número de artigo 332835). Este é fornecido com boca de aspiração combinada, uma boca de frestas e uma boca de aspiração pequena.
3 Fixe a pega da mangueira do aparelho do seguinte modo ao tubo telescópico (veja a figura 3). Mantenha o botão de fixação carregado na pega e deslize a ponta da pega na ponta do tubo telescópico. Tenho o cuidado de fazer com que o botão de fixação faça “clique” para cima na abertura no tubo. Pode remover o tubo da pega carregando o botão de fixação para dentro e tirando a pega do tubo. 2 3 Utilização Use apenas o aparelho se todos os filtros e o colector estiverem colocados de modo correcto.
Atenção! É importante que guie o cabo enquanto este enrola. Se não o fizer, o cabo pode ficar num nó ou a ficha pode bater com força contra a parte de trás do aparelho. Isto pode provocar danos no aparelho ou no cabo. 3 Coloque o aspirador a direito. Deslize o tubo telescópico completamente para dentro. Na parte de trás do aspirador, ao lado da roda, encontra-se uma ranhura de fixação para o tubo telescópico. Deslize o suporte no tubo telescópico para dentro da ranhura de fixação (veja a figura 7).
direita. A seta na tampa indica agora a seta com o pictograma no colector de poeiras. Tire a tampa do colector de poeiras. 5 Remova a manga do filtro com o filtro da tampa do colector de poeiras (veja a figura 9b). Com uma mão segure a tampa e com a outra a extremidade do filtro. Rode a manga do filtro com o filtro para a esquerda para o soltar. A seta no lado inferior da tampa indica agora a seta com o pictograma na manga do filtro. Tire a tampa da manga do filtro.
Calor e electricidade • Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica verifique se a voltagem indicada na chapa de tipo do aparelho corresponde à voltagem da rede eléctrica. • Retire sempre a ficha da tomada quando não utilizar o aparelho durante um longo período. • Quando tirar a ficha da tomada, puxe pela ficha, não puxe pelo cabo. • Nunca puxe pelo cabo eléctrico para deslocar o aparelho. • Não utilize o aparelho se o aparelho ou o cabo estiver danificado.
Ambiente Coloque o material de embalagem, como plástico e caixas, no contentor de lixo apropriado. Se pretender desfazer-se do aparelho, mesmo que este ainda funcione bem ou possa ser facilmente reparado, então arranje maneira de este ser reutilizado. No fim de vida do aparelho desfaça-se do aparelho de modo responsável, para que o aparelho ou componentes possam ser reutilizados. Não coloque o aparelho no lixo doméstico mas entregue-o na loja ou num ponto de recolha apropriado.
īİȞȚțȑȢ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ǹȣIJȒ Ș ȚıȤȣȡȒ, µȚțȡȠȪ µİȖȑșȠȣȢ ȘȜİțIJȡȚțȒ ıțȠȪʌĮ ıȣȞȠįİȪİIJĮȚ Įʌȩ ʌȜȒȡȘ ıİȚȡȐ ĮȟİıȠȣȐȡ, įȓȞȠȞIJȐȢ ıĮȢ IJȘ įȣȞĮIJȩIJȘIJĮ ȞĮ țĮșĮȡȓıİIJİ IJȑȜİȚĮ IJȠ ıʌȓIJȚ ıĮȢ. ǹȣIJȒ Ș ȘȜİțIJȡȚțȒ ıțȠȪʌĮ įȚĮșȑIJİȚ ĮijĮȚȡȠȪµİȞȠ, İȪțȠȜȠ ıIJȠ ȐįİȚĮıµĮ įȠȤİȓȠ ıȣȜȜȠȖȒȢ ıțȩȞȘȢ, ʌȡȐȖµĮ IJȠ ȠʌȠȓȠ ıȘµĮȓȞİȚ ȩIJȚ įİȞ ȤȡİȚȐȗİIJĮȚ ʌȜȑȠȞ ȞĮ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚİȓIJİ ıĮțȠȪȜĮ ıțȩȞȘȢ! Ǿ ȘȜİțIJȡȚțȒ ıțȠȪʌĮ İȓȞĮȚ įȚĮșȑıȚµȘ ıİ įȪȠ įȚĮijȠȡİIJȚțȐ µȠȞIJȑȜĮ: • Red Panda Cyclo Cleaner (țȦįȚțȩȢ µȠȞIJȑȜȠȣ 332835).
ȉĮ ȤİȓȜȘ IJȠȣ İȟĮȡIJȒµĮIJȠȢ ıȪȞįİıȘȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ʌȡȠıĮȡµȩıȠȣȞ ıIJȚȢ ĮȣȜĮțȫıİȚȢ IJȘȢ ȣʌȠįȠȤȒȢ ıȪȞįİıȘȢ. ǹıijĮȜȓıIJİ IJȠ İȟȐȡIJȘµĮ ıȪȞįİıȘȢ ʌİȡȚıIJȡȑijȠȞIJȐȢ IJȠ įİȟȚȩıIJȡȠijĮ. 3 ȈȣȞįȑıIJİ IJȘ ȜĮȕȒ IJȠȣ ıȦȜȒȞĮ ĮȞĮȡȡȩijȘıȘȢ ıIJȠȞ IJȘȜİıțȠʌȚțȩ ıȦȜȒȞĮ ȩʌȦȢ ʌİȡȚȖȡȐijİIJĮȚ ıIJȘ ıȣȞȑȤİȚĮ (įİȓIJİ İȚțȩȞĮ 3). ȆĮIJȒıIJİ IJȠ țȠȣµʌȓ ĮıijȐȜȚıȘȢ ıIJȘ ȜĮȕȒ țĮȚ ȠȜȚıșȒıIJİ IJȠ ȐțȡȠ IJȘȢ ȜĮȕȒȢ µȑıĮ ıIJȠ ȐțȡȠ IJȠȣ IJȘȜİıțȠʌȚțȠȪ ıȦȜȒȞĮ. ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ IJȠ țȠȣµʌȓ ĮıijȐȜȚıȘȢ țȠȣµʌȫȞİȚ ıIJȠ ȐȞȠȚȖµĮ IJȠȣ ıȦȜȒȞĮ µİ ȑȞĮ țȜȚț.
• DzȞĮ İȟȐȡIJȘµĮ ȖȚĮ ıIJİȞȐ ĮȞȠȓȖµĮIJĮ ʌȠȣ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚİȓIJĮȚ ȖȚĮ IJȠȞ țĮșĮȡȚıµȩ ıȦµȐIJȦȞ țĮȜȠȡȚijȑȡ, țĮıȦµȐIJȦȞ ʌĮȡĮșȪȡȦȞ, ȤĮȡĮµȐįȦȞ, µȚțȡȫȞ ĮȞȠȚȖµȐIJȦȞ, ț.Ȝʌ. • DzȞĮ µȚțȡȩ ıIJȩµȚȠ ȖȚĮ IJȠȞ țĮșĮȡȚıµȩ İȣĮȓıșȘIJȦȞ Ȓ ĮȞȫµĮȜȦȞ İʌȚijĮȞİȚȫȞ, İʌȓʌȜȦȞ, ʌİȡıȓįȦȞ, ț.Ȝʌ. • ȂȓĮ ȕȠȪȡIJıĮ ʌĮȡțȑ ȖȚĮ IJȠȞ țĮșĮȡȚıµȩ įĮʌȑįȦȞ ʌĮȡțȑ (įȚĮșȑıȚµȘ µȩȞȠ µİ IJȠ µȠȞIJȑȜȠ Black Rhino Cyclone). ǹʌȠșȒțİȣıȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ 1 ǹʌȠıȣȞįȑıIJİ IJȠ ijȚȢ Įʌȩ IJȘȞ ʌȡȓȗĮ ȡİȪµĮIJȠȢ. 2 ȀȡĮIJȒıIJİ ĮʌĮȜȐ IJȠ ȐțȡȠ IJȠȣ țĮȜȦįȓȠȣ ȡİȪµĮIJȠȢ.
4 ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ IJȠ įȠȤİȓȠ ıȣȜȜȠȖȒȢ ıțȩȞȘȢ ȐįİȚĮıİ ʌȜȒȡȦȢ. ǼȐȞ ȤȡİȚȐȗİIJĮȚ, ĮȞĮțȚȞȒıIJİ IJȠ įȠȤİȓȠ ıȣȜȜȠȖȒȢ ıțȩȞȘȢ ȖȚĮ ȞĮ ĮʌȠµĮțȡȪȞİIJİ ȩȜĮ IJĮ ȣʌȠȜİȓµµĮIJĮ. 5 ȀȜİȓıIJİ IJȘ ȕȐıȘ IJȠȣ įȠȤİȓȠȣ ıȣȜȜȠȖȒȢ ıțȩȞȘȢ ĮıijĮȜȓȗȠȞIJȐȢ IJȘȞ ıIJȘ șȑıȘ IJȘȢ. 6 ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ įȠȤİȓȠ ıȣȜȜȠȖȒȢ ıțȩȞȘȢ ıIJȘ ıȣıțİȣȒ. ȆȚȑıIJİ IJȘ ȜĮȕȒ IJȠȣ țĮȜȪµµĮIJȠȢ IJȠȣ įȠȤİȓȠȣ ıȣȜȜȠȖȒȢ ıțȩȞȘȢ ʌȡȠȢ IJĮ țȐIJȦ, µȑȤȡȚ IJȠ IJȑȜȠȢ IJȘȢ įȚĮįȡȠµȒȢ IJȘȢ. Ȃİ ĮȣIJȩ IJȠȞ IJȡȩʌȠ, IJȠ įȠȤİȓȠ ıȣȜȜȠȖȒȢ ıțȩȞȘȢ ĮıijĮȜȓȗİȚ ıIJȘ ıȣıțİȣȒ.
3 4 5 6 ĮʌĮıijȐȜȚıȘȢ ʌȡȠȢ IJĮ țȐIJȦ țĮȚ ȖȑȡȞȠȞIJĮȢ IJȘ ȖȡȓȜȚĮ. ǹijĮȚȡȑıIJİ IJȠ ijȠȡȑĮ țĮȚ IJȠ ijȓȜIJȡȠ İȟĮȖȦȖȒȢ Įʌȩ IJȘ ıȣıțİȣȒ. ǹijĮȚȡȑıIJİ IJȠ ijȓȜIJȡȠ İȟĮȖȦȖȒȢ Įʌȩ IJȠ ijȠȡȑĮ țĮȚ IJȠʌȠșİIJȒıIJİ ȑȞĮ ȞȑȠ ijȓȜIJȡȠ. Ǿ µĮȜĮțȒ ʌȜİȣȡȐ IJȠȣ ijȓȜIJȡȠȣ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ țȠȚIJȐȗİȚ ʌȡȠȢ IJȠ ijȠȡȑĮ, İȞȫ Ș ĮȞȫµĮȜȘ ʌȜİȣȡȐ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ țȠȚIJȐȗİȚ ʌȡȠȢ IJĮ µȑıĮ. ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȠ ijȠȡȑĮ țĮȚ IJȠ ȞȑȠ ijȓȜIJȡȠ ıIJȘ ıȣıțİȣȒ. ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ ȟĮȞȐ IJȠ ʌȜȑȖµĮ ıIJȘ ıȣıțİȣȒ țĮȚ ĮıijĮȜȓıIJİ IJȠ ıIJȘ șȑıȘ IJȠȣ (ȑIJıȚ ȫıIJİ ȞĮ țȐȞİȚ ȑȞĮ țȜȚț).
• ȂȘ ȤȡȘıȚµȠʌȠȚİȓIJİ ʌȠIJȑ IJȘ ıȣıțİȣȒ ıİ ȤȫȡȠȣȢ µİ ʌȠȜȜȒ ȣȖȡĮıȓĮ. • ȆȡȚȞ ʌȚȐıİIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ, IJȠ țĮȜȫįȚȠ ȡİȪµĮIJȠȢ, Ȓ IJȠ ijȚȢ, ȕİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ IJĮ ȤȑȡȚĮ ıĮȢ İȓȞĮȚ ıIJİȖȞȐ. • ȈȕȒıIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ țĮȚ ĮʌȠıȣȞįȑıIJİ IJȠ ijȚȢ IJȠȣ țĮȜȦįȓȠȣ ȡİȪµĮIJȠȢ Įʌȩ IJȘȞ ʌȡȓȗĮ İȐȞ įȚĮʌȚıIJȫıİIJİ țȐʌȠȚȠ ʌȡȩȕȜȘµĮ Ȓ ȕȜȐȕȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ țĮIJȐ IJȘȞ ȤȡȒıȘ, țĮșȫȢ țĮȚ ʌȡȚȞ țĮșĮȡȓıİIJİ Ȓ ĮʌȠșȘțİȪıİIJİ IJȘȞ ıȣıțİȣȒ µİIJȐ Įʌȩ IJȘ ȤȡȒıȘ. • ȉȠ țĮȜȫįȚȠ ȡİȪµĮIJȠȢ ȑȤİȚ ȑȞĮ țȓIJȡȚȞȠ țĮȚ ȑȞĮ țȩțțȚȞȠ ıȘµȐįȚ. ȄİIJȣȜȓȟIJİ IJȠ țĮȜȫįȚȠ ȡİȪµĮIJȠȢ µȑȤȡȚ IJȠ țȓIJȡȚȞȠ ıȘµȐįȚ.
ϚϠδϟ ϒϠϟ έί ˺˿ ϞϴϐθΘϟ ϑΎϘϳ· ϞϴϐθΘϟ 2Q 2II έί ˺̀ ϡΎϋ ιΎμΘϣϻ ΓϮϗ ςΒπϟ έί ˺́ ΐϛήΘϤϟ ΏϮΒϧϷ ϞϣΎΣ ˺̂ ΔϳϮϘϟ ΔΠϣΪϤϟ ΔϴΎΑήϬϜϟ ΔδϨϜϤϟ ϩάϫ ϦΤη ϢΘϳ ΐϛήΘϤϟ ΏϮΒϧϷ Ϧϴϣ΄Η έί ˻˹ ϦϜϤΘΘϟ ˬΓΪϴϔϤϟ ΕΎϘΤϠϤϟ Ϧϣ ΔϠϣΎϛ ΔϋϮϤΠϣ ϊϣ ΐϛήΘϣ ΏϮΒϧ ˻˺ ΔδϨϜϤϟ ϩάϫ ϦϤπΘΗ ˱ΪϴΟ ϚϟΰϨϣ ϒϴψϨΗ Ϧϣ ΔϴΎΑήϬϜϟ ΔδϨϜϤϟ ϡϮσήΧ ϕΎΤϟ· Δότϗ ˻˻ ϞϬγϭ ΔϟίϺϟ ϞΑΎϗ ΔΑήΗϸϟ ϊϣΎΟ ΔϴΎΑήϬϜϟ ΔϴΎΑήϬϜϟ ΔδϨϜϤϟ ϡϮσήΧ ϞλϮϣ ˻˼ ΔΑήΗϸϟ βϴϛ ϡΪΨΘγ ϚϴϠϋ Ϊόϳ Ϣϟ άϟ ˬύήϓϹ ΔΑήΗϷ ϊϣΎΟ ˯ϼΘϣ ήηΆϣ ´ ˻˽
ΔδϨϜϤϟ ϡϮσήΧ ϰϠϋ ΩϮΟϮϤϟ ξΒϘϤϟ ϡΪΨΘγ ˼ βϨϜϟ ˯ΎϨΛ ϒϠΨϟϭ ϡΎϣϸϟ ίΎϬΠϟ ϞϘϨϟ ΔϴΎΑήϬϜϟ ιΎΨϟ ξΒϘϤϟ ϡΪΨΘγΎΑ ίΎϬΠϟ ϞϤΣ ϚϨϜϤϳ ΔϴΎΑήϬϜϟ ΔδϨϜϤϟΎΑ ϡΪΨΘγΎΑ ΔϴΎΑήϬϜϟ ΔδϨϜϤϟ ϞϤΤΑ ˱ΪΑ ϢϘΗ ϻ ΔψΣϼϣ ΔΑήΗϷ ϊϣΎΟ ξΒϘϣ ϡΪΨΘγΎΑ βϨϜϟ ˯ΎϨΛ ιΎμΘϣϻ ΓϮϗ ςΒο ϦϜϤϳ ˽ ˱Ύπϳ ϦϜϤϳ ΎϤϛ ιΎμΘϣϻ ΓϮϗ ςΒπΑ ιΎΨϟ έΰϟ ϕϻΰϣ Θϓ ϖϳήσ Ϧϋ ˱ΎΘϗΆϣ ιΎμΘϣϻ ΓϮϗ ξϴϔΨΗ ϡϮσήΧ ξΒϘϣ ϰϠϋ ΩϮΟϮϤϟ ˯ϮϬϟ ήϴϓϮΗ ϲϓ ϢϜΤΘϟ ΔϴΎΑήϬϜϟ ΔδϨϜϤϟ ϞϴϐθΘϟ ϑΎϘϳ· ϞϴϐθΗ 2Q 2II έΰϟ ϰϠϋ ςϐο ˾ ίΎϬΠϟ ϞϴϐθΗ ϑΎϘϳϹ Ϊϛ΄Η ΐϛήΘϤ
βΒϘϤϟ ΔΤΘϓ Ϧϣ βΒϘϤϟ ΔϟίΈΑ Ϣϗ ˺ ϊϣΎΟ ξΒϘϣ ϊϓέ ϖϳήσ Ϧϋ ΔΑήΗϷ ϊϣΎΟ ΔϟίΈΑ Ϣϗ ˻ ΔΑήΗϷ ϊϣΎΟ ΝήΧ·ϭ ΔΑήΗϷ ςϐοϭ ΕϼϤϬϤϟ ΔϠγ ϕϮϓ ΔΑήΗϷ ϊϣΎΟ ϞϤΣ ˼ ϚΒϨΠϳ ̀ ϞϜθϟ ϊΟέ ΔΤΘϔϟ ϲϓ ΐϛήΘϤϟ ΔϴΎΑήϬϜϟ ΔδϨϜϤϟ Ϛϓ ϰϟ· ΔΟΎΤϟ ήϣϷ άϫ ϊϤΠϤϟ ίΎϬΠϟ ϦϳΰΨΗ ϚϨϜϤϳ ˬϡΪΨΘγϻ ΪόΑ ΔΟΎΤϟ ΪϨϋ ΔϋήδΑ ϯήΧ Γήϣ ΎϬϣΪΨΘγϭ ΔΑήΗϷ ϊϣΎΟ ΓΪϋΎϗ Ϧϴϣ΄Η ˯Ύϐϟ· έί ϰϠϋ ΪϨϋ ϞϣΎϜϟΎΑ ΔΑήΗϷ ϊϣΎΟ ύήϓ· Ϧϣ Ϊϛ΄Η ˽ ΔϓΎϛ ΔϟίϹ ΔΑήΗϷ ϊϣΎΟ ΰϬΑ Ϣϗ ˬΓέϭήπϟ ΕϼϤϬϤϟ ΎϬόοϭ ϖϳήσ Ϧϋ ΔΑήΗϷ ϊϣΎΟ ΓΪϋΎϗ ϕϼϏΈΑ Ϣϗ ˾ ΎϬϧΎϜϣ ϲϓ
ίΎϬΠϟ ϲϓ ΪϳΪΠϟ ηήϤϟϭ ϞϣΎΤϟ ϊο ˾ ϲϓ ϪτΒοϭ ίΎϬΠϟ ϲϓ ϯήΧ Γήϣ ΔϜΒθϟ ϊο ˿ ϪόοϮϣ ΓέϮμϟ ϰϠϋ ΩϮΟϮϤϟ ϢϬδϟ ϊϣ ˯Ύτϐϟ Ϟϔγ ηήϤϟ ΏϮΒϧ ϰϠϋ ΓΩϮΟϮϤϟ ηήϤϟ ΏϮΒϧ Ϧϣ ˯Ύτϐϟ ΔϟίΈΑ Ϣϗ ϊΟέ ΔΑήΗϷ ηήϣ Ϧϣ ηήϤϟ ΏϮΒϧ ΔϟίΈΑ Ϣϗ ˿ ΔϳΎϬϧϭ Ϊϳ ϲϓ ηήϤϟ ΏϮΒϧ ϞϤΣ Ν̂ ϞϜθϟ Δϣϼδϟ ϯήΧϷ Ϊϴϟ ϲϓ ηήϤϟ ϩΎΠΗ βϜϋ ϲϓ ϩήϳϭΪΗ ϖϳήσ Ϧϋ ηήϤϟ ΏϮΒϧ Ϛϓ ΔϣΎϋ ΕΎϣϮϠόϣ άϫ ΕΩΎηέϹ ϞϴϟΪΑ φϔΘΣ ΎϬόΒΗϭ ΕΩΎηέϹ ϩάϫ ήϗ • Ϧϣ ϥΎϜϣ ϲϓ ϰϠϋ ΩϮΟϮϤϟ ϢϬδϟ ΓΫΎΤϣ ϥϵ ϢΘϴγ ΔϋΎδϟ ΏέΎϘϋ
ϚϠγ ϰϠϋ ˯ήϤΣ Δϣϼϋϭ ˯ήϔλ Δϣϼϋ ΪΟϮΗ • Δϣϼόϟ ΪόΑ Ύϣ ϰϟ· ΔϗΎτϟ ϚϠγ ΪϤΑ Ϣϗ ΔϗΎτϟ ˯ήϔμϟ ΔϟΎΣ ϲϓ βΒϘϤϟ ΔΤΘϓ Ϧϣ βΒϘϤϟ ΔϟίΈΑ ˱ΎϣϭΩ Ϣϗ • ΔϠϳϮσ ΓήΘϔϟ ίΎϬΠϟ ϡΪΨΘγ ϡΪϋ Ϧϋ βΒϘϤϟ ΔΤΘϓ Ϧϣ βΒϘϤϟ ΔϟίΈΑ ˱ΎϣϭΩ Ϣϗ • ΔϗΎτϟ ϚϠγ ΔϳΎϬϧ ϰϟ· ˯ήϤΤϟ Δϣϼόϟ ήϴθΗ • ΔϗΎτϟ ϚϠγ βϴϟϭ βΒϘϤϟ ΐΤγ ϖϳήσ Δϣϼόϟ ΪόΑ Ύϣ ϰϟ· ΔϗΎτϟ ϚϠγ ΪϤΑ ˱ΪΑ ϢϘΗ ϻ ίΎϬΠϟ ϞϘϨϟ ΔϗΎτϟ ϚϠγ ΏάΠΑ ˱ΪΑ ϢϘΗ ϻ • ϚϠγ ϒϠΗ ϰϟ· ήϣϷ άϫ ϱΩΆϳ Ϊϗ ˯ήϤΤϟ ΔϗΎτϟ ϚΑΎθΘϳ Ϊϗ ϻ·ϭ ˬϪϔϟ ˯ΎϨΛ ΔϗΎτϟ ϚϠγ ϪϴΟϮΘΑ Ϣϗ • άϫ ϱΩΆϳ Ϊϗϭ ίΎϬΠϟ
ΔϳΎϬϧϭ ΐϛήΘϤϟ ΏϮΒϧϷ ΔϳΎϬϧϭ ΔόϤΠϤϟ ΔΤΘϔϟΎΑ φϔΘΣ • ΔδϨϜϤϟ ϞϴϐθΗ ΪϨϋ ϚϤδΟ Ϧϋ ˱ΪϴόΑ ΔδϨϜϤϟ ϡϮσήΧ ϞϴΒγ ϰϠϋ ˬΔΑΎλ· ΩϮΟϭ ϰϟ· ήϣϷ άϫ ϱΩΆϳ Ϊϗ ΔϴΎΑήϬϜϟ ϦϴϧΫϷ ϭ ϦϴϨϴόϠϟ ˬϝΎΜϤϟ ΔϗΎτϟ ϚϠγ ϕϮϓ ίΎϬΠϟ ϊοϮΑ ˱ΪΑ ϢϘΗ ϻ • ΔΌϴΒϟ ϲϓ ϖϳΩΎϨμϟ ϭ ϚϴΘγϼΒϟ ϞΜϣ ˬϒϴϠϐΘϟ ΩϮϣ Ϧϣ κϠΨΗ ΔΒγΎϨϤϟ ΕϼϤϬϤϟ ΕΎϳϭΎΣ ϲϓ ΐϏήΗ ΖϨϛ Ϋ· ίΎϬΠϟ ϡΪΨΘγ ΓΩΎϋ· ΔϴϧΎϜϣ· Ϧϣ Ϊϛ΄Θϟ ΐΠϳ ΔΟΎΣ ϲϓ ϥΎϛ Ϋ· ϭ ϡΪΨΘγϼϟ ϟΎλ ϝΰϳ ϻ Ϯϫϭ ϪϨϣ κϠΨΘϟ ήϴϐλ Ρϼλ· ϰϟ· ˬϡΪΨΘγϼϟ ΎϬϴϓ ϟΎμϟ ΓΪϤϟ ΔϳΎϬϧ ϰϟ· ίΎϬΠϟ ϝϮλ
Cyclone Cleaner Article 332835 / 332836 79
80 Cyclone Cleaner Article 332835 / 332836