Artic Blender Article 212024 © Princess 2008 Ml • Gebruiksaanwijzing • User's instructions • Mode d'emploi • Bedienungsanleitung • Instrucciones de uso • Istruzioni per l'uso • Bruksanvisning • Brugsanvisning • Bruksanvisning • Käyttöohje • Instruções de uso • ȅįȘȖȓİȢ ȤȡȒıȘȢ •
Nederlands 1 English 5 Français 9 Deutsch 13 Español Italiano 17 Ml 21 Svenska 25 Dansk 29 Norsk 33 Suomi 37 Português 41 ǼȜȜȘȞȚțȐ 45 49
1 2 3 8 4 6 1 7 5
3 Reinig het apparaat. Zie 'Onderhoud en reiniging'. Gebruik Algemeen Met deze attractieve Princess Arctic Blender kunt u groenten en fruit fijnsnijden of overheerlijke shakes en sappen maken. De blender heeft een krachtige motor, die u kunt instellen op twee continue snelheden en een pulsstand. Met de scherpe roestvrijstalen messen kunt u moeiteloos zowel grote als kleine stukken fruit en groente fijnsnijden of pureren.
u de blender uit, verwijdert u de deksel en plaatst u het voedsel. Plaats de deksel terug op de kan voordat u de blender weer inschakelt. 6 Schakel de blender uit nadat u de gewenste hoeveelheid fruit en/of groente hebt verwerkt. 7 Haal de stekker uit het stopcontact. • Laat het netsnoer nooit over de rand van het aanrecht, het werkblad of de tafel hangen. • Gebruik het apparaat nooit buitenshuis. • Gebruik een geaard stopcontact. stoom en druk ontstaan.
• Let op dat er geen vocht bij de elektrische onderdelen van het apparaat komt. • Dompel het apparaat, het netsnoer of de stekker nooit onder in water of andere vloeistoffen. • Reinig het apparaat nooit met agressieve of schurende reinigingsmiddelen of scherpe voorwerpen (zoals messen of harde borstels). • Alleen de losse onderdelen (zoals de kan, de deksel en de vuldop) kunnen in de vaatwasser worden gereinigd. Het apparaat zelf mag niet in de vaatwasser worden gereinigd.
aanraking komen met water, andere vloeistoffen of chemicaliën. • Raap het apparaat niet op als het in water is gevallen. Neem in dat geval onmiddellijk de stekker uit het stopcontact. Gebruik het apparaat hierna niet meer. Milieu Werp het verpakkingsmateriaal, zoals plastic en dozen, weg volgens de juiste scheidingsmethode. Indien u het apparaat wilt wegdoen terwijl het nog steeds goed werkt, of eenvoudig gerepareerd kan worden, zorg er dan voor dat het apparaat wordt hergebruikt.
General You can use this attractive Princess Arctic Blender to finely chop vegetables and fruit, and to prepare delicious shakes and juices. The blender is equipped with a powerful motor that can be set to one of two continuous speeds or a pulse mode. The sharp stainless-steel knives enable you to finely chop or puree both small and large pieces of fruit and vegetables with the greatest of ease.
product. Put the lid back on the jug before switching the blender on again. 6 Switch off the blender once you have processed the required quantity of fruit and/or vegetables. 7 Remove the plug from the wall socket. • Never allow the power cord to hang over the edge of the draining board, worktop or table. few seconds. The longer the blender is switched on, the finer the products will be ground. • To overcome overheating, do not switch on the blender longer as three minutes continuously.
• Never use aggressive or abrasive cleaning products or sharp objects (such as a knife or a hard brush) to clean the appliance. • Have the appliance repaired only by a qualified electrician. Never try to repair the appliance yourself. • Only the loose parts (like the jug, the lid and the lid insert) may be cleaned in a dishwasher. The appliance itself may not be cleaned in the dishwasher. • Only use accessories recommended by the supplier.
U.K. Wiring Instructions Class 1 The wires in the mains lead are coloured in accordance with the following code: • BLUE NEUTRAL • BROWN LIVE • GREEN/ YELLOW EARTH As the colours of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the colour markings identifying the terminals on your plug, proceed as follows: • The BLUE wire must be connected to the terminal marked with the letter N or coloured black.
Avant la première utilisation Généralités Le Princess Arctic Blender est un appareil multifonctionnel au design attrayant qui vous servira à hacher fruits et légumes, à préparer de délicieux shakes, et à presser des jus frais. Le bol mélangeur est équipé d'un moteur puissant à deux vitesses continues pouvant également fonctionner en mode pulse. Les lames acérées en inox permettent de hacher menu ou de réduire en purée des fruits et légumes en morceaux grands ou petits, avec une aisance remarquable.
Ce bol mélangeur tourne très vite. Le contenu sera haché en quelques secondes seulement. Plus vous le laissez tourner longtemps, plus le mélange sera lisse. 5 Si nécessaire vous pouvez ajouter d'autres ingrédients par l'ouverture du couvercle : faites pivoter le couvercle secondaire vers la gauche et vous pourrez le retirer. Si les morceaux à ajouter sont trop grands pour l'ouverture de remplissage, il faut éteindre l'appareil et enlever le couvercle tout entier pour les ajouter.
8 Montez toutes les pièces du bol (voir « Montage des pièces »), refermez le couvercle et rangez l'appareil. • Ce bol mélangeur est équipé de lames très acérées, placées au fond du récipient. Faites donc toujours très attention en vidant le bol mélangeur et en nettoyant. Évitez de vous blesser avec la lame. • Ne laissez pas d'humidité pénétrer jusqu'aux connections électriques de l'appareil. • N'immergez jamais l'appareil, la fiche ni le cordon dans l'eau ou tout autre liquide.
• Assurez-vous que ni l'appareil, ni le cordon, ni la fiche n'entre en contact avec une source de chaleur telle qu'une plaque électrique chaude ou une flamme. • Assurez-vous que ni l'appareil, ni le cordon d'alimentation, ni la fiche n'entrent en contact avec de l'eau, d'autres liquides ou des produits chimiques. • Si l'appareil est tombé à l'eau, ne le rattrapez pas. Débranchez immédiatement la fiche. Cessez d'utiliser l'appareil.
Allgemein Mit diesem formschönen Princess Arctic Blender können Sie Gemüse und Obst fein hacken oder vorzügliche Shakes und Säfte herstellen. Der Mixer hat einen kraftvollen Motor mit zwei Geschwindigkeitsstufen und einer Momentschaltung. Mit den scharfen Edelstahlmessern können Sie mühelos sowohl große als auch kleine Obst-und Gemüsestücke feinschneiden oder pürieren.
eingeschaltet ist, desto feiner wird das Endprodukt. 5 Bei Bedarf können Sie den Behälter durch die Öffnung im Deckel auffüllen, indem Sie den Stopfen eine Vierteldrehung drehen und aus dem Deckel nehmen. Falls Produktstücke nicht durch die Füllöffnung passen, dann schalten Sie den Mixer erst aus und geben Sie die Stücke hinzu, indem Sie den Deckel vom Mixer nehmen. Verschließen Sie den Behälter mit dem Deckel, bevor Sie den Mixer wieder einschalten.
indem Sie den Ring am Behälter fest drehen. 8 Bringen Sie alle Teile im Mixer an (siehe „Zusammenbau“), schließen Sie den Deckel und verstauen sie das Gerät. • Dieser Mixer verwendet scharfe Messer, die sich unten im Behälter befinden. Gehen Sie daher beim Leeren und Reinigen des Mixers immer äußerst vorsichtig vor. Passen Sie auf, dass Sie sich nicht schneiden. • Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit an die elektrischen Teile des Geräts gelangt.
• Ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen. • Ziehen Sie beim Entfernen des Steckers aus der Steckdose am Stecker und nicht am Kabel. • Ziehen Sie nie am Stromkabel, um das Gerät zu bewegen. • Ein beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigtem Kabel darf nicht verwendet werden. Lassen Sie ein beschädigtes Kabel von einem qualifizierten Elektriker ersetzen.
Generalidades Esta hermosa licuadora Princess Arctic Blender le permite cortar legumbres y frutas en porciones pequeñas, o preparar deliciosos zumos y batidos. La licuadora está equipada con un potente motor que puede ajustarse en dos velocidades de funcionamiento continuo o a una posición de pulsación. Sus afiladas cuchillas de acero inoxidable permiten cortar finamente o triturar en puré trozos grandes y pequeños de frutas y hortalizas con gran facilidad.
y sáquelo de la tapa. Si los trozos no caben por la abertura de llenado, apague la licuadora primero e introduzca los trozos en la jarra retirando la tapa. Coloque nuevamente la tapa en de la licuadora antes de volverla a poner en marcha. 6 Apague la licuadora cuando haya licuado la cantidad de fruta y/o legumbres deseada. 7 Retire el enchufe de la toma de alimentación. • No deje que el cable quede colgando por el borde del fregadero, la encimera o la mesa. • No use nunca este aparato fuera del hogar.
• La licuadora viene equipada con cuchillas afiladas, colocadas en la parte inferior de la jarra. Por lo tanto, tenga cuidado al vaciar y limpiar la licuadora. Evite cortarse con las cuchillas. • Asegúrese de que la humedad no penetre en las partes eléctricas del aparato. • No sumerja nunca el aparato, el cable o el enchufe en agua o en otro líquido. • No use limpiadores agresivos, abrasivos, ni objetos afilados (como cuchillos o cepillos de cerda dura) para limpiar el aparato.
• Asegúrese de que el aparato, el cable de corriente y el enchufe no estén en contacto con el agua, otros líquidos o productos químicos. • No recoja nunca el aparato cuando haya caído en el agua. Retire el enchufe de la toma de alimentación. No vuelva a utilizar más el aparato. Medio ambiente Tire el material de embalaje, como plástico y cajas, en los contenedores destinados para ello.
Introduzione Si può usare questo elegante Princess Arctic Blender per tritare in modo fine le verdure e la frutta e per preparare deliziosi frullati e succhi. Il frullatore è dotato di un motore potente che può essere impostato secondo una delle due velocità continue o in modalità impulsi. Le taglienti lame in acciaio inox consentono di tritare in modo fine o passare pezzi piccoli e grandi di frutta e verdura con la massima comodità.
antiorario e rimuoverlo dal coperchio. Se i pezzi sono troppo grandi per l’apertura di riempimento, allora spegnere il frullatore, rimuovere il coperchio ed aggiungere gli alimenti. Rimettere il coperchio sul bricco prima di accendere di nuovo il frullatore. 6 Spegnere il frullatore dopo aver frullato la necessaria quantità di frutta e/o verdura. 7 Rimuovere la spina dalla presa a muro. • Assicurarsi che il cavo elettrico non penda dal bordo del piano di lavoro, di mensole o di tavoli.
• Questo frullatore usa lame taglienti, poste sul fondo del contenitore. Pertanto, fare attenzione quando si svuota e si pulisce il frullatore. Fare attenzione a non tagliarsi sulle lame. • Assicurarsi che i componenti elettrici dell’apparecchio non entrino a contatto con l’acqua. • Non immergere mai l’apparecchio, il cavo di alimentazione o la spina in acqua o altro liquido.
• Assicurarsi che l’apparecchio, il cavo di alimentazione e la spina non entrino in contatto con fonti di calore, quali piastre roventi o fiamme vive. • Assicurarsi che l’apparecchio, il cavo di alimentazione e la spina non entrino in contatto con l'acqua, altri fluidi o agenti chimici. • Non tentare di recuperare l’apparecchio qualora esso sia caduto in acqua. In tal caso, disinserire la spina dalla presa elettrica. Non usare più l’apparecchio.
3 Rengör apparaten. Se ”Underhåll och rengöring”. Användning Allmänt Du kan använda denna attraktiva Princess Arctic Blender för att finhacka frukt och grönsaker samt tillreda utsökta shaker och juicer. Mixern har en kraftfull motor som kan ställas in på en av två kontinuerliga hastigheter eller ett pulsläge. Med de vassa knivarna av rostfritt stål kan du enkelt finhacka eller göra puré av såväl små som stora bitar frukt och grönsaker.
6 Stäng av mixern när du har berett den önskade mängden frukt och/eller grönsaker. 7 Drag ut kontakten ur vägguttaget. • Låt aldrig sladden hänga över diskbänkens, arbetsytans eller bordets kant. • För att förhindra överbelastning, slå inte på mixern längre än tre minuter i streck. • Slå aldrig på apparaten med en tom kanna. • Använd aldrig apparaten utomhus. • Använd en jordad väggkontakt. • Använd aldrig apparaten i ett fuktigt rum. • Drag ur kontakten från vägguttaget efter användning.
• Endast de lösa delarna (som kannan, locket och lockinlägget) får rengöras i diskmaskin. Själva apparaten får inte rengöras i diskmaskin. Förvaring 1 Drag ut kontakten ur vägguttaget. 2 Rengör apparaten. Se ”Underhåll och rengöring”. 3 Förvara apparaten på en frostfri och torr plats. • Håll apparaten utom räckhåll för barn. Säkerhet • Läs och följ dessa anvisningar noggrant. Förvara denna bruksanvisning för framtida bruk. • Använd endast denna apparat så som beskrivs i denna bruksanvisning.
Miljön Återvinn emballaget på för dessa avsedda ställen. Om du vill kassera apparaten när den fortfarande fungerar eller enkelt kan repareras, se då till att apparaten återvinns. När apparaten är obrukbar måste den tas om hand på ett ansvarsfullt sätt, så att apparaten eller dess delar kan återvinnas. Släng inte apparaten bland osorterade sopor; återlämna den till butiken eller lämna den på en återvinningsstation. Kontakta din kommun för information om återvinningsstationer i ditt område.
3 Rengøring af apparatet. Se ‘Vedligeholdelse og rengøring’. Anvendelse Generelt Du kan bruge denne attraktive Princess Arctic Blender til finhakning af grøntsager og frugt samt tilberedning af saft og dejlige shakes. Blenderen er udstyret med en kraftig motor, som kan indstilles til to forskellige konstante hastigheder eller en pulsfunktion. Med de skarpe knive af rustfrit stål kan du uden besvær finhakke eller purere både store og små stykker frugt og grøntsager.
6 Sluk for blenderen, når du har behandlet den ønskede mængde frugt og/eller grøntsager. 7 Træk stikket ud af stikkontakten. • Lad aldrig ledningen hænge ud over kanten på afløbspladen, køkkenbordet eller bordet. • For at undgå overophedning må blenderen ikke være tændt i mere end tre minutter ad gangen. • Apparatet må aldrig køre med en tom kande. • Brug aldrig apparatet udendørs. • Brug en stikkontakt med jord. • Brug aldrig apparatet i fugtige omgivelser.
opvaskemaskine. Selve apparatet må ikke vaskes op i opvaskemaskine. Opbevaring andet tilbehør, kan der opstå skader på apparatet med efterfølgende risiko for brugeren. • Apparatet er ikke beregnet til at blive styret af en ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem. 1 Træk stikket ud af stikkontakten. 2 Rengøring af apparatet. Se ‘Vedligeholdelse og rengøring’. 3 Opbevar apparatet på et frostfrit og tørt sted. • Træk altid stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke er i brug.
Miljøet Bortskaf indpakningsmaterialet, f.eks. plastik og æsker, i dertil bestemte containere. Hvis du ønsker at bortskaffe apparatet, mens det stadig fungerer korrekt eller let kan repareres, skal du sørge for, at apparatet bliver genbrugt. Ved afslutningen af apparatets levetid skal apparatet bortskaffes på en ansvarlig måde, således at apparatet (eller dele heraf) kan genbruges. Bortskaf aldrig apparatet sammen med restaffald, men indlever det til forhandleren eller et godkendt indsamlingssted.
Bruk Generelt Du kan bruke denne attraktive Princess Arctic Blender til å finhakke grønnsaker og frukt og til å lage deilig shake og juice. Blenderen er utstyrt med en kraftig motor som kan stilles inn på to ulike, kontinuerlige hastigheter eller på pulsmodus. De skarpe knivene i rustfritt stål gjør det mulig å finhakke eller mose både små og store biter frukt og grønnsaker så lett som bare det.
6 Slå av blenderen når du har behandlet den nødvendige mengde frukt og/eller grønnsaker. 7 Fjern støpselet fra kontakten. • For å unngå overoppheting må ikke blenderen stå på lenger enn tre minutter i strekk. • Ikke la apparatet gå med tom mugge. • Ikke la ledningen henge over kanten på kjøkkenbenken, bordet eller liknende. • Bruk ikke maskinen utendørs. • Bruk en jordet stikkontakt. • Bruk ikke apparatet i fuktige rom. • Trekk alltid ut støpselet fra strømuttaket etter bruk.
• Kun løse deler (som mugga, lokket og lokkisettet) kan vaskes i oppvaskmaskin. Apparatet selv må ikke vaskes i oppvaskmaskin. Oppbevaring 1 Fjern støpselet fra kontakten. 2 Rengjør apparatet. Se ”Vedlikehold og rengjøring”. 3 Oppbevar maskinen på et tørt, frostfritt sted. • Oppbevar apparatet utilgjengelig for barn. Sikkerhet • Les og følg denne bruksanvisningen nøye. Oppbevar bruksanvisningen for senere bruk. • Dette apparatet må bare brukes slik det beskrives i denne bruksanvisningen.
Miljøet Kast emballasjemateriell som plast og pappesker i containere som er beregnet på slikt avfall. Dersom du ønsker å kvitte deg med apparatet mens det fortsatt fungerer som det skal, eller kan repareres enkelt, må du sørge for gjenvinning av apparatet. Når apparatet har gjort sin nytte og skal kasseres, må det håndteres på en ansvarlig måte slik at apparatet (eller deler av det) kan gjenvinnes. Ikke kast apparatet sammen med usortert søppel.
Yleistä Voit käyttää tätä hurmaavaa Princess Arctic Blender -sekoitinta silppuamaan vihanneksia ja hedelmiä, sekä valmistamaan herkullisia pirtelöitä ja mehuja. Sekoitin on varustettu voimakkaalla moottorilla, joka voidaan asettaa joko yhteen kahdesta jatkuvista nopeuksista tai pulssitilaan. Terävien ruostumattomasta teräksestä valmistettujen terien avulla voit vaivatta hienontaa tai soseuttaa sekä pieniä että suuria hedelmä- ja vihannespaloja.
kansi takaisin kannuun ennen kuin kytket tehosekoittimen takaisin päälle. 6 Kytke sekoitin pois päältä, kun olet käsitellyt tarvittavan määrän hedelmiä ja/tai vihanneksia. 7 Irrota pistoke pistorasiasta. • Älä päästä johtoa roikkumaan tiskipöydän, työtason tai pöydän kulman yli. päällä, sitä hienommaksi tuotteet jauhetaan. • Ylikuumenemisen estämiseksi, älä pidä laitetta päällä jatkuvasti yli kolmea minuuttia. • Älä koskaan anna laitteen toimia tyhjällä kannulla. • Älä koskaan käytä laitetta ulkona.
esineitä (kuten veitsiä tai kovia harjoja). • Vain irto-osat (kuten kannu, kansi ja kannen irto-osa) voidaan pestä astianpesukoneella. Laitetta itseään ei saa pestä astianpesukoneessa. Säilytys 1 Irrota pistoke pistorasiasta. 2 Puhdista laite. Katso ’Huolto ja puhdistus’. 3 Säilytä laitetta kuivassa, jäätymättömässä ja kuivassa paikassa. • Säilytä laitetta poissa lasten ulottuvilta. • Laitteen saa korjata ainoastaan valtuutettu sähköasentaja. Älä koskaan yritä korjata sitä itse.
Ympäristö Vie pakkausmateriaalit, kuten muovi ja pahvirasiat, asianmukaisiin jätteidenkeräyspisteisiin. Jos haluat hävittää laitteen kun se vielä toimii tai on helposti korjattavissa, varmista että laite kierrätetään. Kun keitin saavuttaa käyttöikänsä pään, se tulisi hävittää vastuullisesti varmistaen, että laite tai sen osat kierrätetään. Älä hävitä keitintä sekajätteiden mukana; toimita se liikkeeseen tai muuhun valtuutettuun keräyspisteeseen.
Geral Com este Princess Arctic Blender atractivo pode picar fino verduras e fruta ou preparar batidos e sumos deliciosos. O liquidificador tem um motor potente que pode regular para duas posições contínuas ou posição de impulso. As lâminas afiadas em aço inoxidável deixamno, sem esforço, cortar fino ou fazer em puré grandes ou pequenas peças de fruta ou verdura.
enchimento para a esquerda e removao da tampa. Se os bocados não couberem pelo bocal, desligue primeiro o liquidificador e adicione tirando a tampa principal do liquidificador. Coloque a tampa no jarro antes de ligar novamente o liquidificador. 6 Desligue o liquidificador quando tiver triturado a quantidade desejada de frutos e/ou verduras. 7 Remova a ficha da tomada. • Não deixe o cabo de alimentação ficar suspenso por cima do lava-loiça, bancada ou mesa. a tampa e o líquido.
• Certifique-se de que a humidade não entra em contacto com os componentes eléctricos do aparelho. • Nunca mergulhe o aparelho, a ficha ou o cabo de alimentação em água ou líquido. • Na limpeza do aparelho não utilize produtos de limpeza ásperos ou agressivos, nem objectos afiados (como facas ou escovas duras). • Apenas as peças soltas (como o jarro, tampa e o bocal de enchimento) é que podem ser lavados numa máquina de lavar loiça. O próprio aparelho não pode ser lavado numa máquina de lavar loiça.
O Ambiente Coloque o material de embalagem, como plástico e caixas, no contentor de lixo apropriado. Se pretender desfazer-se do aparelho enquanto este ainda funciona correctamente ou se ainda puder ser facilmente reparado, então assegure-se de que o aparelho é reciclado. No fim de vida do aparelho desfaça-se do aparelho de modo responsável, para que o aparelho ou os seus componentes possam ser reutilizados. Não coloque o aparelho no lixo doméstico, mas no electrão ou entregue-o na loja.
ȆȡȚȞ Įʌȩ IJȘȞ ʌȡȫIJȘ ȤȡȒıȘ īİȞȚțȐ ȉȠ İȜțȣıIJȚțȩ Princess Arctic Blender ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓ ȖȚĮ ȞĮ ȥȚȜȠțȩȥİIJİ ȜĮȤĮȞȚțȐ țĮȚ ijȡȠȪIJĮ țĮȚ ȞĮ ʌĮȡĮıțİȣȐıİIJİ ȞȩıIJȚȝĮ ȝȚȜțıȑȚț țĮȚ ȤȣȝȠȪȢ. ȉȠ ȝʌȜȑȞIJİȡ įȚĮșȑIJİȚ ȑȞĮ ȚıȤȣȡȩ ȝȠIJȑȡ ʌȠȣ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȡȣșȝȚıIJİȓ ıİ ȝȓĮ Įʌȩ įȪȠ ıȣȞİȤȩȝİȞİȢ IJĮȤȪIJȘIJİȢ Ȓ ıİ ʌĮȜȝȚțȒ ȜİȚIJȠȣȡȖȓĮ. ȅȚ țȠijIJİȡȑȢ ȜİʌȓįİȢ Įʌȩ ĮȞȠȟİȓįȦIJȠ ĮIJıȐȜȚ ıĮȢ įȓȞȠȣȞ IJȘ įȣȞĮIJȩIJȘIJĮ ȞĮ ȥȚȜȠțȩȥİIJİ Ȓ ȞĮ ʌȠȜIJȠʌȠȚȒıİIJİ ȝȚțȡȐ țĮȚ ȝİȖȐȜĮ țȠȝȝȐIJȚĮ ijȡȠȪIJȦȞ țĮȚ ȜĮȤĮȞȚțȫȞ ȝİ ȝİȖȐȜȘ İȣțȠȜȓĮ.
ȉȠ ȝʌȜȑȞIJİȡ ȜİȚIJȠȣȡȖİȓ ȝİ ʌȠȜȪ ȝİȖȐȜȘ IJĮȤȪIJȘIJĮ. ȉĮ ȣȜȚțȐ șĮ ȑȤȠȣȞ țȠʌİȓ ȝȑıĮ ıİ ȝİȡȚțȐ įİȣIJİȡȩȜİʌIJĮ. ǵıȠ ʌİȡȚııȩIJİȡȠ įȚĮȡțİȓ Ș ĮȞȐȝİȚȟȘ, IJȩıȠ ʌȚȠ ȜİȓȠ ȖȓȞİIJĮȚ IJȠ ȝİȓȖȝĮ. 5 ǼȐȞ ȤȡİȚĮıIJİȓ ȞĮ ʌȡȠıșȑıİIJİ țȚ ȐȜȜĮ ȣȜȚțȐ, ĮijĮȚȡȑıIJİ IJȠ ʌȫȝĮ IJȠȣ țĮʌĮțȚȠȪ: ȆİȡȚıIJȡȑȥIJİ IJȠ ʌȫȝĮ IJȠȣ țĮʌĮțȚȠȪ ĮȡȚıIJİȡȩıIJȡȠijĮ țĮȚ ĮijĮȚȡȑıIJİ IJȠ Įʌȩ IJȠ țĮʌȐțȚ. ǼȐȞ IJĮ țȠȝȝȐIJȚĮ įİȞ ȤȦȡȐȞİ ıIJȠ ȐȞȠȚȖȝĮ ȖİȝȓıȝĮIJȠȢ, ıȕȒıIJİ IJȠ ȝʌȜȑȞIJİȡ, ĮijĮȚȡȑıIJİ IJȠ țĮʌȐțȚ țĮȚ ʌȡȠıșȑıIJİ IJĮ ȣȜȚțȐ.
3 īȣȡȓıIJİ IJȘ ȡȠįȑȜĮ Įʌȩ IJȠ țȐIJȦ ȝȑȡȠȢ IJȘȢ țĮȞȐIJĮȢ ȝȑȤȡȚȢ ȩIJȠȣ ȤĮȜĮȡȫıİȚ țĮȚ ĮijĮȚȡȑıIJİ IJȘ ȜİʌȓįĮ țĮȚ IJȠ ȜĮıIJȚȤȑȞȚȠ ʌĮȡȑȝȕȣıȝĮ. 4 ȀĮșĮȡȓıIJİ IJȘȞ țĮȞȐIJĮ, IJȘ ȜİʌȓįĮ, IJȠ ʌĮȡȑȝȕȣıȝĮ, IJȠ țĮʌȐțȚ țĮȚ IJȠ ʌȫȝĮ IJȠȣ țĮʌĮțȚȠȪ ȝİ ȗİıIJȒ ıĮʌȠȣȞȐįĮ. 5 ȄİʌȜȪȞİIJİ ȩȜĮ IJĮ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ ȝİ ijȡȑıțȠ Ȟİȡȩ. 6 ȈIJİȖȞȫıIJİ ȩȜĮ IJĮ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ. 7 ȂİIJȐ IJȠȞ țĮșĮȡȚıȝȩ, IJȠʌȠșİIJȒıIJİ IJȘ ȜİʌȓįĮ ȝİ IJȠ ȜĮıIJȚȤȑȞȚȠ ʌĮȡȑȝȕȣıȝĮ ıIJȠ țȐIJȦ ȝȑȡȠȢ IJȘȢ țĮȞȐIJĮȢ țĮȚ ĮıijĮȜȓıIJİ IJȘ ʌİȡȚıIJȡȑijȠȞIJĮȢ IJȘ ȡȠįȑȜĮ ıIJȘȞ țĮȞȐIJĮ. 8 ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ ȩȜĮ IJĮ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ ıIJȠ ȝʌȜȑȞIJİȡ (ȕȜ.
• ȃĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ȝȩȞȠ IJĮ İȟĮȡIJȒȝĮIJĮ ʌȠȣ ıȣȞȚıIJȐ Ƞ ʌȡȠȝȘșİȣIJȒȢ. Ǿ ȤȡȒıȘ ȐȜȜȦȞ İȟĮȡIJȘȝȐIJȦȞ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȡȠțĮȜȑıİȚ ȕȜȐȕİȢ ıIJȘ ıȣıțİȣȒ, ȠȚ ȠʌȠȓİȢ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ șȑıȠȣȞ ıİ țȓȞįȣȞȠ IJȠȞ ȤȡȒıIJȘ. • Ǿ ıȣıțİȣȒ įİȞ İȓȞĮȚ ıȤİįȚĮıȝȑȞȘ ȖȚĮ ȞĮ ȜİȚIJȠȣȡȖİȓ İȜİȖȤȩȝİȞȘ Įʌȩ İȟȦIJİȡȚțȠȪȢ ȤȡȠȞȠįȚĮțȩʌIJİȢ Ȓ ĮȞİȟȐȡIJȘIJĮ ıȣıIJȒȝĮIJĮ İȜȑȖȤȠȣ Įʌȩ ĮʌȩıIJĮıȘ. • ǵIJĮȞ įİȞ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ, șĮ ʌȡȑʌİȚ ʌȐȞIJĮ ȞĮ ĮʌȠıȣȞįȑİIJİ IJȠ ijȚȢ Įʌȩ IJȘȞ ʌȡȓȗĮ ȡİȪȝĮIJȠȢ.
οϮϤϟ ϪΗΫ Ϯϫ ϲδϴήϟ έΎϴΘϠϟ ϲΑήϬϜϟ ΪϬΠϟ ϥ Ϊϛ΄Η ˻ .ϡΪΨΘγϻ ϞΒϗ ίΎϬΠϟ ϰϠϋ ωϮϨϟ ΔΣϮϟ ϰϠϋ ."ϒϴψϨΘϟϭ ΔϧΎϴμϟ" ˯ΰΟ ϊΟέ .ίΎϬΠϟ ϒϴψϨΘΑ Ϣϗ ˼ ϝΎϤόΘγϻ ΔϘϳήσ ϡΎϋ ˯ΰΟϷ ΐϴϛήΗ ΐϴϛήΗ ΐΠϳ .ίΎϬΠϟ ΖϴΒϣ ϰϠϋ ςϠΨϟ ˯Ύϋϭ ΐϴϛήΘΑ Ϣϗ ˺ ΕΎΤΘϔϟ ϲϓ ΔϗΪΑ ΖϴΒϤϟΎΑ ΓΩϮΟϮϤϟ ΔΛϼΜϟ ΕίϭήΒϟ .ςϠΨϟ ˯Ύϋϭ ΓΪϋΎϗ ϰϠϋ ΓΩϮΟϮϤϟ .ςϠΨϟ ˯Ύϋϭ ϰϠϋ ˯Ύτϐϟ ϊο ˻ ϖϳήσ Ϧϋ ϪϘϠϏ ϢΛ ˬ˯Ύτϐϟ ϲϓ ˯Ύτϐϟ ϖΤϠϣ ΐϴϛήΘΑ Ϣϗ ˼ .ΔϋΎδϟ ΏέΎϘϋ ϩΎΠΗΎΑ ϩήϳϭΪΗ ΔϬϛΎϔϟϭ ΕϭήπΨϟ ϊϴτϘΘϟ άϫ ΏάΠϟ ίΎϬΟ ϡΪΨΘγ ϦϜϤ˵ϳ .
ρϼΨϟ ϞϴϐθΗ ΐϨΠΗ ˬίΎϬΠϟ ΓέήΣ ωΎϔΗέ ϰϠϋ ΐϠϐΘϠϟ • .ΔϠλϮΘϣ ϖΎϗΩ ΙϼΛ Ϧϋ ΪϳΰΗ ΓΪϤϟ .ύέΎϓ ςϠΧ ˯Ύϋϭ ϊϣ ίΎϬΠϟ ϞϴϐθΗ ΐϨΠΗ • ϒϴψϨΘϟϭ ΔϧΎϴμϟ .ςΎΤϟ βΒϘϣ Ϧϋ βΑΎϘϟ Ϟμϓ ˷ .ΔΒσέϭ ΔϤϋΎϧ εΎϤϗ Δότϗ ϡΪΨΘγΎΑ ίΎϬΠϟ ΖϴΒϣ ϒψϧ ΔϘϠΤϟϭ ϦϴϜδϟ ΔϟίΈΑ Ϣϗϭ ςϠΨϟ ˯Ύϋϭ Ϟϔγ Ϧϣ ΔϘϠΤϟ Ϛϓ .ΏήδΘϠϟ ΔόϧΎϤϟ ΔϴσΎτϤϟ ΏήδΘϠϟ ΔόϧΎϤϟ ΔϘϠΤϟϭ ϦϴϜδϟϭ ςϠΨϟ ˯Ύϋϭ ϒϴψϨΘΑ Ϣϗ .ϥϮΑΎλϭ ΊϓΩ ˯ΎϤΑ ˯Ύτϐϟ ϖΤϠϣϭ ˯Ύτϐϟϭ .ϒϴψϧ ˯ΎϤΑ ˯ΰΟϷ ΔϓΎϛ ϒτη .
ϻ .ϞϫΆϣ ϲΎΑήϬϛ ϲϨϓ ϯΪϟ ϻ· ίΎϬΠϟ ϴϠμΘΑ ϢϘΗ ϻ .ϚδϔϨΑ ίΎϬΠϟ Ρϼλ· ϝϭΎΤΗ Ϧϣ ΎϬϣΪΨΘγΎΑ ϰλϮϤϟ ΕΎϘΤϠϤϟ ϻ· ϡΪΨΘδΗ ϻ ΙϭΪΣ ϰϟ· ϯήΧ ΕΎϘΤϠϣ ϡΪΨΘγ ϱΩΆϳ Ϊϗ .ΩέϮϤϟ ήσΎΨϣ ΔϳϷ Δοήϋ ϡΪΨΘδϤϟ ϞόΠϳ ΎϤϣ ˬίΎϬΠϠϟ έήο .ΔϠϤΘΤϣ ΖϗΆϣ ϡΪΨΘγΎΑ ϪϠϴϐθΗ ϢΘϴϟ ϢϤμ˵ϣ ήϴϏ ίΎϬΠϟ άϫ .Ϊό˵Α Ϧϋ ϢϜΤΘϠϟ ϞμϔϨϣ ϡΎψϧ ϭ ϲΟέΎΧ ϡΪϋ ΪϨϋ ςΎΤϟ βΒϘϣ Ϧϋ Ύ˱ϤΩ βΑΎϘϟ Ϟμϓ .ίΎϬΠϟ ϡΪΨΘγ ΐΤγ ϖϳήσ Ϧϋ ςΎΤϟ βΒϘϣ Ϧϋ βΑΎϘϟ Ύ˱ϣϭΩ Ϟμϓ .ϲΑήϬϜϟ έΎϴΘϟ ϚϠγ βϴϟϭ βΑΎϘϟ .
ΔΌϴΒϟ ϲϓ ΐϠόϟϭ ΔϴϜϴΘγϼΒϟ ΩϮϤϟ ϞΜϣ ϒϴϠϐΘϟ ΩϮϣ Ϧϣ κϠΨΗ .ΔΒγΎϨϤϟ ΕΎϳΎϔϨϟ ΕΎϳϭΎΣ ϞϜθΑ ϞϤόϳ ϝΰϳ ϻ Ϫϧ ϦϴΣ ϲϓ ίΎϬΠϟ Ϧϣ κϠΨΘϟ ΕΩέ Ϋ· .ίΎϬΠϟ ήϳϭΪΗ ΓΩΎϋ· Ϧϣ Ϊϛ΄Θϓ ˬΔϟϮϬδΑ ϪΣϼλ· ϦϜϤϳ ϭ ΪϴΟ κϠΨΘϟ ΐΠϳ ˬϲοήΘϓϻ ϩήϤϋ ΔϳΎϬϧ ϰϟ· ίΎϬΠϟ Ϟμϳ ΎϣΪϨϋ ίΎϬΠϟ ϡΪΨΘγ ΓΩΎϋ· Ϧϣ Ϊϛ΄Θϟ ϢΘϳ ϚϟάΑϭ ˬΔϟϮΌδϣ ΔϘϳήτΑ ϪϨϣ ˬΎϫίήϓ ϢΘϳ Ϣϟ ΕΎϳΎϔϧ ϊϣ ίΎϬΠϟ Ϧϣ κϠΨΘΗ ϻ .ϪΰΟ ϭ Ϧϣ ωϮϨϟ άϫ ϊϴΑ ϲϓ κμΨΘϤϟ ήΠΘϤϟ ϰϟ· ϪϤϴϠδΘΑ Ϣϗ ϞΑ βϠΠϤϟΎΑ ϞμΗ .