Nederlands English Français Deutsch Español Italiano 4 8 12 16 21 25 0 1 2 203040 Princess Juice Extractor Svenska Dansk Norsk Suomi Português Ελληνικά عربية 30 34 38 42 46 50 58
10 12 9 8 11 1000ml 75 0 50 0 25 0 6 4 5 3 0 1 2 7 1 2 A 2
5 12 11 0 1 2 B 3
NL Gefeliciteerd! - Plaats eerst het bovenste deel, vervolgens het onderste deel van de pulpkan. U heeft een product van Princess aangeschaft. Ons doel is om kwaliteitsproducten met een smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare prijs te bieden. We hopen dat u gedurende vele jaren plezier zult hebben van dit product. • Plaats het deksel (8) op het apparaat. • Breng de vergrendelingshendel (3) omhoog.
NL - Aanwijzingen voor gebruik Leeg regelmatig de sapkan bij het verwerken van grotere hoeveelheden groente en fruit. Leeg de sapkan wanneer hij vol is. Vul de sapkan niet verder dan de maximum markering. De maximale capaciteit van de sapkan is 1.000 ml. • Gebruik bij voorkeur verse groente en fruit, omdat deze meer sap bevatten. • Gebruik geen groente of fruit met harde zaden of dikke schillen. Verwijder altijd harde zaden of dikke schillen. • Gebruik bij hardere groente of fruit (bijv.
NL Druif Framboos Vitamine B6, C & K 125g = 355kJ (85Cal) Vitamine C, Fe, K & Mg 125g = 130kJ (31Cal) Bosbes Vitamine C 125g = 295kJ (70Cal) Tomaat Vitamine A, C & E; Voedingsvezels; Foliumzuur 1100g = 90kJ (22Cal) Komkommer Vitamine C 280g = 120kJ (29Cal) Wortel Vitamine A, B6 & C; Voedingsvezels 120g = 125kJ (30Cal) Selderij Vitamine C & K 80g = 55kJ (7Cal) Kool Vitamine B6, C & K; Voedingsvezels; Foliumzuur 100g = 110kJ (26Cal) Biet Vitamine C & K; Voedingsvezels; Foliumzuur 160g = 190kJ (45Cal) Venkel
NL • Gebruik het apparaat niet als een onderdeel of een accessoire beschadigd of defect is. Indien een onderdeel of een accessoire beschadigd of defect is, moet het door de fabrikant of een erkend servicecentrum worden vervangen. • Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen die water bevatten. • Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen.
Congratulations! EN - Tilt the pulp jug slightly forward. - First insert the top end, subsequently the bottom end of the pulp jug. • Place the lid (8) onto the appliance. • Raise the lock handle (3). Make sure that the lock handle (3) is locked into position on both sides of the lid (8). You have purchased a Princess product. Our aim is to provide quality products with a tasteful design and at an affordable price. We hope that you will enjoy this product for many years. Description (fig. A) Use (fig.
• Very hard fruits, fibrous fruits and fruits with starch (e.g. bananas, mangos, papayas, avocados, dates and figs) are not suitable for the juice extractor. Use a food processor, blender or stick blender to process very hard fruits, fibrous fruits and fruits with starch. • Very hard vegetables, fibrous vegetables and vegetables with starch (e.g. potatoes and sugar cane) are not suitable for the juice extractor.
Cabbage EN Beet Fennel Brussels sprout Vitamin B6, C & K; Dietary fibres; Folic acid Vitamin C & K; Dietary fibres; Folic acid Vitamin A, B6 & C; Dietary fibres Vitamin B, B6, C & E; Dietary fibres; Folic acid - Assemble the appliance. Refer to the section "Assembly". 100g = 110kJ (26Cal) Storage • Put the appliance and the accessories in the original packaging. • Store the appliance with the accessories in a dry and frost-free place, out of the reach of children.
• Keep the appliance away from heat sources. Do not place the appliance on hot surfaces or near open flames. • Make sure that your hands are dry before touching the appliance. • Beware of sharp parts. Do not touch moving parts. • Store the appliance in a dry place when not in use. Make sure that children do not have access to stored appliances. • Before use, always check that the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the appliance.
Félicitations! FR • Placez le pot de pulpe (7) dans l'appareil : - Inclinez le pot de pulpe légèrement en avant. - Insérez d'abord le côté supérieur puis le côté inférieur du pot de pulpe. • Placez le couvercle (8) sur l’appareil. • Levez la poignée de blocage (3). Assurezvous que la poignée de blocage (3) est bloquée en position de chaque côté du couvercle (8). Vous avez acheté un produit Princess. Nous souhaitons vous proposer des produits de qualité associant un design raffiné et des prix accessibles.
• • • • • • • • • • • • • Ne dépassez pas le repère maximum sur le pot de jus. Le pot de jus présente une capacité maximum de 1000 ml. Assemblez l’appareil. Consultez la section "Assemblage". Placez le couvercle (12) sur le pot de jus (11). Placez un pot de jus (11) sous la sortie de jus (5). Insérez la fiche secteur dans la prise murale. Le témoin d'alimentation (1) s'allume.
FR Concombre Vitamine C 280g = 120kJ (29Cal) Carotte Vitamines A, B6 & C ; Fibres alimentaires 120g = 125kJ (30Cal) Celeri Vitamines C & K 80g = 55kJ (7Cal) Chou Vitamines B6, C & K ; Fibres alimentaires ; Acide folique 100g = 110kJ (26Cal) Betterave Vitamines C & K ; Fibres alimentaires ; Acide folique 160g = 190kJ (45Cal) Fenouil Vitamines A, B6 & C ; Fibres alimentaires 300g = 145kJ (35Cal) Chou Vitamines B, B6, C & E ; de Bruxelles Fibres alimentaires ; Acide folique 100g = 110kJ (26Cal) • Nettoyez l'
Si le cordon d'alimentation ou la fiche secteur est endommagé ou défectueux, il doit être remplacé par le fabricant ou par un réparateur agréé. • Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour débrancher la fiche secteur du secteur. • Débranchez la fiche secteur du secteur lorsque l'appareil n'est pas utilisé, avant le montage ou le démontage de même qu'avant le nettoyage ou l'entretien. Instructions de sécurité pour les presse-fruits • N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
Herzlichen Glückwunsch! • Setzen Sie den Saftfilter (6) in den Saftfänger (4) ein. • Setzen Sie das Fruchtfleischgefäß (7) in das Gerät ein: - Neigen Sie das Fruchtfleischgefäß etwas nach vorne. - Setzen Sie zunächst das obere Ende, anschließend das untere Ende des Fruchtfleischgefäßes ein. • Bringen Sie den Deckel (8) auf dem Gerät an. • Heben Sie den Sicherungshebel (3) an. Vergewissern Sie sich, dass der Sicherungshebel (3) in seiner Position auf beiden Seiten des Deckels (8) arretiert ist.
- • Um das Gerät auszuschalten, drehen Sie den Geschwindigkeitsregelknopf (2) auf Position "0". • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose. Die Stromanzeige (1) erlischt. • Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen. • Bevor Sie den Saft in ein Glas gießen bzw. bevor Sie den Saft im Kühlschrank aufbewahren, vergewissern Sie sich, dass sich der Deckel (12) auf dem Saftgefäß (11) befindet.
• Die Tabelle unten enthält die Nährwerte einer breiten Palette von Früchten und Gemüse.
Sicherheitsanweisungen für Entsafter • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. • Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchten Umgebungen. • Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, flache Oberfläche. • Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige und spritzgeschützte Oberfläche. • Stellen Sie das Gerät nicht auf ein Kochfeld. Elektrische Sicherheit • Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch stets, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmt.
DE • Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit entzündlichem Material in Berührung kommt. • Halten Sie das Gerät von Wärmequellen fern. Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße Oberflächen oder in die Nähe von offenen Flammen. • Stellen Sie sicher, dass Ihre Hände trocken sind, bevor Sie das Gerät berühren. • Vorsicht vor scharfen Teilen. Berühren Sie keine sich bewegenden Teile. • Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem trockenen Ort auf.
¡Enhorabuena! • Coloque la jarra de pulpa (7) en el aparato: - Incline la jarra de pulpa ligeramente hacia delante. - Inserte primero el extremo superior, posteriormente el extremo inferior de la jarra de pulpa. • Coloque la tapa (8) en el aparato. • Levante el asa de bloqueo (3). Asegúrese de que el asa de bloqueo (3) esté bloqueada en su posición en ambos lados de la tapa (8). Ha adquirido un producto Princess.
- Consejos de uso Vacíe regularmente la jarra de zumo al procesar grandes cantidades de fruta o verduras. Vacíe la jarra de zumo cuando esté llena. No supere la marca de máximo de la jarra de zumo. La capacidad máxima de la jarra de zumo es 1000 ml. ES • Utilice preferiblemente frutas y verduras frescas, ya que contienen más zumo. • No utilice frutas ni verduras con semillas duras o pieles gruesas. Quite siempre las semillas duras o las pieles gruesas. • Al procesar frutas o verduras más duras (p. ej.
Frambuesa Vitamina C, Fe, K & Mg 125g = 130kJ (31Cal) Arándano Vitamina C 125g = 295kJ (70Cal) Tomate Vitamina A, C & E; Fibras dietéticas; Ácido fólico 1100g = 90kJ (22Cal) Pepino Vitamina C 280g = 120kJ (29Cal) Zanahoria Vitamina A, B6 & C; Fibras dietéticas 120g = 125kJ (30Cal) Apio Vitamina C & K 80g = 55kJ (7Cal) Repollo Vitamina B6, C & K; Fibras dietéticas; Ácido fólico 100g = 110kJ (26Cal) Remolacha Vitamina C & K; Fibras dietéticas; Ácido fólico 160g = 190kJ (45Cal) Hinojo Vitamina A, B6 & C; Fibra
• No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos. Si el aparato se sumerge en agua u otros líquidos, no saque el aparato con las manos. Retire inmediatamente el enchufe eléctrico de la toma de pared. Si el aparato se sumerge en agua u otros líquidos, no vuelva a utilizarlo.
Congratulazioni! • Montare il filtro del succo (6) sul raccoglitore di succo (4). • Collocare la caraffa di raccolta della polpa (7) nell'apparecchio. - Inclinare la caraffa di raccolta della polpa leggermente in avanti. - Prima inserire l'estremità superiore, quindi l'estremità inferiore della caraffa di raccolta della polpa. • Montare il coperchio (8) sull'apparecchio. • Sollevare l'impugnatura di blocco (3).
- - Azionare l'apparecchio esclusivamente quando una caraffa di raccolta del succo è collocata sotto il beccuccio di uscita del succo. Quando si lavorano grandi quantità di frutta o verdura, svuotare regolarmente la caraffa di raccolta del succo. Svuotare la caraffa di raccolta del succo quando è piena. Non superare il contrassegno di livello massimo presente sulla caraffa di raccolta del succo. La capacità massima della caraffa di raccolta del succo è 1000 ml.
Vitamina B3, C & K; Fibre alimentari 180g = 335kJ (85Cal) Albicocca Vitamina K; Fibre alimentari 30g = 85kJ (20Cal) Melone Vitamina A & C; Fibre alimentari; Acido folico 200g = 210kJ (50Cal) Kiwi Vitamina C & K 100g = 100kJ (40Cal) Ananas Vitamina C 150g = 245kJ (59Cal) Uva Vitamina B6, C & K 125g = 355kJ (85Cal) Lampone Vitamina C, Fe, K & Mg 125g = 130kJ (31Cal) Mirtillo Vitamina C 125g = 295kJ (70Cal) Pomodoro Vitamina A, C & E; Fibre alimentari; Acido folico 1100g = 90kJ (22Cal) Cetriolo Vitamina C 280g
IT • Verificare che l'acqua non penetri negli spinotti del cavo di alimentazione e del cavo di prolunga. • Srotolare sempre completamente il cavo di alimentazione e il cavo di prolunga. • Verificare che il cavo di alimentazione non rimanga impigliato nel bordo di sporgenze o ripiani e non possa costituire fonte di rischio di incidenti o cadute. • Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore, olio e spigoli taglienti.
• Riporre l'apparecchio in un luogo asciutto quando non viene utilizzato. Assicurarsi che i bambini non abbiano accesso agli apparecchi riposti. lausola di esclusione C della responsabilità IT Soggetto a modifica; le specifiche possono subire variazioni senza preavviso.
Gratulerar! - Sätt först in den övre, och sedan den nedre änden av fruktköttskannan. • Placera locket (8) på apparaten. • Lyft låshandtaget (3). Kontrollera att låshandtaget (3) är låst i rätt läge på båda sidorna om locket (8). Du har valt en produkt från Princess. Vårt mål är att kunna erbjuda kvalitetsprodukter med en smakfull design till ett överkomligt pris. Vi hoppas att du kommer att få glädje av denna produkt i många år. Användning (fig. A & B) Beskrivning (fig.
Använd i stället en matberedare, mixer eller stavmixer till att bereda mycket hård frukt, fibrig frukt och frukt med stärkelse. • Mycket hårda grönsaker, fibriga grönsaker och grönsaker med stärkelse (t.ex. potatis och sockerrör) lämpar sig inte för juicepressen. Använd en matberedare, mixer eller stavmixer till behandling av mycket hårda grönsaker, fibriga grönsaker och grönsaker med stärkelse.
Rengöring och underhåll (fig. A) Säkerhetsanvisningar SV Innan du börjar, ber vi dig att mycket noga beakta följande detaljer: - Före rengöring eller underhåll, slå av apparaten, dra ut nätkontakten från vägguttaget och vänta tills apparaten har svalnat. - Sänk inte ned apparaten i vatten eller någon annan vätska. Innan du börjar, ber vi dig att beakta följande detaljer: - Använd inte aggressiva eller slipande rengöringsmedel vid rengöring av apparaten.
• Apparaten är inte avsedd att användas med en yttre timer eller separat fjärrstyrningssystem. • Anslut apparaten till ett jordat vägguttag. Om nödvändigt, använd en jordad förlängningskabel med lämplig diameter (minst 3 x 1 mm2). • För ytterligare skydd, installera en jordfelsbrytare (RCD) med en nominell felström som inte överskrider 30 mA. • Kontrollera att vatten inte kan komma in i kontaktstiften på nätkabeln eller förlängningskabeln. • Nysta alltid upp nätkabeln och förlängningskabeln helt.
Tillykke! • Læg låget (8) på apparatet. • Hæv låsegrebet (3). Sørg for, at låsegrebet (3) er låst fast i stilling på begge sider af låget (8). Du har købt et Princess produkt. Vores målsætning er at levere kvalitetsprodukter med et smagfuldt design og til en overkommelig pris. Vi håber, du vil få glæde af dette produkt i mange år. Brug (fig. A & B) Før du fortsætter, bedes du være opmærksom på følgende: - Lad ikke apparatet køre uden at stoppe i mere end 10 minutter ad gangen.
• Meget hårde frugter samt frugt med fiber og stivelse (f. eks. bananer, mangoer, papayaer, avocadoer, dadler og figner) passer ikke til denne saftpresser. Benyt en køkkenmaskine, blender eller stavblender til behandling af meget hårde frugter samt frugt med fiber og stivelse • Meget hårde grønsager samt grønsager med fibre og stivelse (f. eks. kartofler og sukkerrør) passer ikke til denne saftpresser.
Fennikel Rosenkål Vitamin A, B6 & C; Kostfibre 300g = 145kJ (35Cal) Vitamin B, B6, C & E; Kostfibre; Folinsyre 100g = 110kJ (26Cal) • Opbevar apparatet med tilbehøret på et tørt og frostfrit sted, udenfor rækkevidde for børn. Sikkerhedsinstruktioner engøring og vedligeholdelse R (fig. A) Sikkerhed generelt DA • Læs manualen grundigt før brug. Bevar manualen for fremtidig brug. • Brug udelukkende apparatet og tilbehøret til de tilsigtede formål.
• Apparatet er ikke egnet til betjening med en ekstern timer eller separat fjernbetjeningssystem. • Forbind apparatet med en stikkontakt med jordforbindelse. Brug om nødvendigt et forlængerkabel med passende diameter (mindst 3 x 1 mm2). • Installer for øget sikkerhed et fejlstrømsrelæ (FI-relæ) med registreret strømniveau, der ikke overstiger 30 mA. • Sørg for, at der ikke kan komme vand ind i netledningen og forlængerledningen. • Rul altid netledningen og forlængerledningen helt ud.
Gratulerer! - Sett først inn toppenden, deretter bunnen av fruktkjøttkannen. • Sett lokket (8) på apparatet. • Hev låsehåndtaket (3). Påse at låsehåndtaket (3) er låst på plass på begge sider av lokket (8). Du har kjøpt et Princess-produkt. Målet vårt er å produsere kvalitetsprodukter med smakfull design til en rimelig pris. Vi håper du vil glede deg over dette produktet i mange år. Beskrivelse (fig. A) Bruk (fig.
Bruk en kjøkkenmaskin, mikser eller stavmikser til å behandle svært harde frukter eller frukter med mye fiber eller stivelse. • Svært harde grønnsaker eller grønnsaker med mye fiber eller stivelse (f.eks. poteter eller sukkerrør) egner seg ikke for denne juicemaskinen. Bruk en kjøkkenmaskin, mikser eller stavmikser til å behandle svært harde grønnsaker eller grønnsaker med mye fiber eller stivelse. • Det anbefales å drikke juicen med en gang etter pressing, siden juicen fort mister smak og næringsverdi.
Rengjøring og vedlikehold (fig. A) Sikkerhetsinstruksjoner Før du fortsetter, må du være oppmerksom på følgende: - Før rengjøring eller vedlikehold må du slå av apparatet, trekke ut støpselet fra stikkontakten og vente til apparatet har kjølt seg ned. - Ikke dypp apparatet ned i vann eller annen væske. Før du fortsetter, ber vi deg lese følgende nøye: - Ikke bruk aggressive eller skurende rensemidler til å rengjøre apparatet. - Ikke bruk skarpe objekter til å rengjøre apparatet.
Ansvarsfraskrivelse • Koble apparatet til en jordet stikkontakt. Om nødvendig kan du bruke en jordet skjøteledning med passende diameter (minst 3 x 1 mm2). • For ekstra beskyttelse bør du installere en reststrømsbeskyttelse (RCD) med en nominell driftsstrøm på maksimalt 30 mA. • Påse at det ikke kommer vann på kontakter på strømledningen eller skjøteledningen. • Trekk alltid hele strømledningen og skjøteledningen ut. • Påse at strømledningen ikke henger over kanten på arbeidsplaten.
Onnittelut! - Aseta ensin hedelmälihasäiliön yläosa ja sen jälkeen alaosa. • Asenna kansi (8) laitteeseen. • Nosta lukituskahva (3). Varmista, että lukituskahva (3) on lukittu paikoilleen kannen (8) molemmilla puolilla. Olet hankkinut Princess-tuotteen. Tavoitteemme on tarjota tyylikkäästi suunniteltuja laatutuotteita kohtuulliseen hintaan. Toivomme, että nautit tuotteen käytöstä monen vuoden ajan.
• Erittäin kovat hedelmät, kuituiset hedelmät ja tärkkelystä sisältävät hedelmät (esim. banaanit, mangot, papayat, avokadot, datterit ja viikunat) eivät sovi mehun puristamiseen. Soseuta erittäin kovat, kuituiset ja tärkkelystä sisältävät hedelmät yleiskoneella, tehosekoittimella tai sauvasekoittimella. • Erittäin kovat vihannekset, kuituiset vihannekset ja tärkkelystä sisältävät vihannekset (esim. perunat ja sokeriruoko) eivät sovi mehun puristamiseen.
Selleri Kaali Punajuuri Fenkoli Ruusukaali C- & K-vitamiinit 80g = 55kJ (7Cal) B6-, C- & K-vitamiinit; Ravintokuituja; Foolihappo 100g = 110kJ (26Cal) C- & K-vitamiinit; Ravintokuituja; Foolihappo 160g = 190kJ (45Cal) A-, B6- & C-vitamiinit; Ravintokuituja 300g = 145kJ (35Cal) B-, B6-, C- & E-vitamiinit; Ravintokuituja; Foolihappo 100g = 110kJ (26Cal) Säilytys • Aseta laite ja varusteet alkuperäiseen pakkaukseen.
Sähköturvallisuus • Varmista, että kätesi ovat kuivat ennen laitteeseen koskemista. • Varo teräviä osia. Älä koske liikkuviin osiin. • Säilytä laitetta kuivassa paikassa silloin, kun sitä ei käytetä. Varmista, etteivät lapset pääse varastoitujen laitteiden luo. • Tarkista aina ennen käyttöä, että verkkojännite vastaa laitteen tyyppikilven merkintöjä. • Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisella ajastimella tai erillisellä kaukoohjausjärjestelmällä. • Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan.
Parabéns! • Coloque o jarro de polpa (7) no aparelho: - Incline o jarro de polpa ligeiramente para a frente. - Insira primeiro a extremidade superior, depois a extremidade inferior do jarro de polpa. • Coloque a tampa (8) no aparelho. • Suba a pega de bloqueio (3). Certifique-se de que a pega de bloqueio (3) está bloqueada em ambas os lados da tampa (8). Adquiriu um produto Princess. O nosso objectivo é fornecer produtos de qualidade com um design atraente e a um preço acessível.
• Utilize preferencialmente frutos e vegetais frescos, uma vez que têm mais sumo. • Não utilize frutos ou vegetais com sementes duras ou casca grossa. Retire sempre as sementes duras ou a casca grossa. • Durante o processamento de frutos ou vegetais mais duros (por exemplo, cenoura), utilize apenas pedaços muito pequenos e não exerça mais pressão no acessório para empurrar de modo a evitar encravar o aparelho.
Quivi Ananás Uva Framboesa Mirtilo Tomate Vitamina C & K 100g = 100kJ (40Cal) Vitamina C 150g = 245kJ (59Cal) Vitamina B6, C & K 125g = 355kJ (85Cal) Vitamina C, Fe, K & Mg 125g = 130kJ (31Cal) Vitamina C 125g = 295kJ (70Cal) Vitamina A, C & E; Fibras dietéticas; Ácido fólico 1100g = 90kJ (22Cal) Pepino Vitamina C 280g = 120kJ (29Cal) Cenoura Vitamina A, B6 & C; Fibras dietéticas 120g = 125kJ (30Cal) Aipo Vitamina C & K 80g = 55kJ (7Cal) Couve Vitamina B6, C & K; Fibras dietéticas; Ácido fólico 100g = 110k
• Não mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos. Se o aparelho for mergulhado em água ou outros líquidos, não retire o aparelho com as mãos. Retire imediatamente a ficha da tomada de parede. Se o aparelho for mergulhado em água ou outros líquidos, não volte a utilizar o aparelho.
Θερμά συγχαρητήρια! • Έχετε αγοράσει ένα προϊόν της Princess. Στόχος μας είναι να σας παρέχουμε ποιοτικά προϊόντα με ωραίο σχεδιασμό σε οικονομικές τιμές. Ελπίζουμε να απολαύσετε αυτό το προϊόν για πολλά χρόνια. • Περιγραφή (εικ. A) • • Ο αποχυμωτής 203040 Princess έχει σχεδιαστεί για να στύβετε χυμούς από φρούτα και λαχανικά. Η συσκευή προορίζεται μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους. Η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση μόνο. 1. Ένδειξη λειτουργίας 2. Κουμπί ελέγχου ταχύτητας 3.
- Λειτουργείστε τη συσκευή όταν η κανάτα πολτού έχει τοποθετηθεί κάτω από το στόμιο εξόδου πολτού. Αδειάζετε τακτικά την κανάτα πολτού όταν επεξεργάζεστε μεγαλύτερες ποσότητες φρούτων ή λαχανικών. Αδειάζετε την κανάτα πολτού όταν είναι γεμάτη. - Λειτουργείστε τη συσκευή μόνο όταν μια κανάτα χυμού έχει τοποθετηθεί κάτω από το στόμιο εξόδου χυμού. Αδειάζετε τακτικά την κανάτα χυμού όταν επεξεργάζεστε μεγαλύτερες ποσότητες φρούτων ή λαχανικών. Αδειάζετε την κανάτα χυμού όταν είναι γεμάτη.
• • Καθαρισμός και συντήρηση (εικ. Α) Συνιστάται να πίνετε το χυμό αμέσως μετά το στύψιμο, καθώς ο χυμός θα χάσει γρήγορα τη γεύση και τη θρεπτική του αξία. Προσθέστε λίγο χυμό λεμονιού ή λάιμ για να επιβραδύνετε τη διαδικασία. Ανατρέξτε στον πίνακα παρακάτω για τις θρεπτικές αξίες μιας ευρείας ποικιλίας φρούτων και λαχανικών.
• • Αποθηκεύετε τη συσκευή με τα εξαρτήματα σε στεγνό μέρος όπου δεν εμφανίζεται παγετός και στο οποίο δεν έχουν πρόσβαση μικρά παιδιά. Οδηγίες ασφαλείας Γενική ασφάλεια • • • • • • Ασφάλεια από τον ηλεκτρισμό Διαβάστε με προσοχή το εγχειρίδιο οδηγιών πριν τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή και τα εξαρτήματα μόνο για τους λόγους για τους οποίους έχει σχεδιαστεί.
• Αποσυνδέστε το βύσμα παροχής από την παροχή όταν η συσκευή δεν είναι σε χρήση, πριν τη συναρμολόγηση ή την αποσυναρμολόγηση και πριν τον καθαρισμό και τη συντήρηση. Οδηγίες ασφαλείας για αποχυμωτές • • • • • • • • • • Αποφύγετε τη χρήση της συσκευής σε εξωτερικό χώρο. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε περιβάλλον με υγρασία. Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια σταθερή και επίπεδη επιφάνεια. Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια αδιάβροχη επιφάνεια που αντέχει στη θερμοκρασία. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε μάτι.
•ال تستخدم الجهاز إذا كان كبل التيار الكهربائي أو قابس التيار الكهربائي تالفًا أو معيبًا .فإن كان كبل التيار الكهربائي أو قابس التيار الكهربائي تالفًا أو معيبًا ،فيجب استبداله من قبل الشركة المصنعة أو وكيل إصالح معتمد. •ال تقم بشد كبل التيار الكهربائي لفصل قابس التيار الكهربائي عن التيار الكهربائي. •افصل قابس التيار الكهربائي عن التيار الكهربائي عند عدم استخدام الجهاز ،وقبل التجميع أو الفك وقبل التنظيف والصيانة.
التوت األزرق طماطم فيتامين أ، ج ،ي؛ ألياف؛ حمض 1100جرام = 90كيلوجول ( 22كالوري) الفوليك فيتامين ج 280جرام = 120كيلوجول ( 29كالوري) خيار فيتامين أ، جزر ب،6 ج؛ ألياف 120جرام = 125كيلوجول ( 30كالوري) فيتامين ج ،ك 80جرام = 55كيلوجول ( 7كالوري) كرفس فيتامين ب،6 كرنب ج ،ك؛ ألياف؛ حمض 100جرام = 110كيلوجول ( 26كالوري) الفوليك فيتامين ج، بنجر ك؛ ألياف؛ حمض 160جرام = 190كيلوجول ( 45كالوري) الفوليك ف
ال تتجاوز عالمة الحد األقصى إلبريق العصير .إنالسعة القصوى إلبريق العصير هي 1000مل. •ال تستخدم الفواكه والخضروات التي تحتوي على بذور صلبة أو قشور سميكة .قم دائما بإزالة البذور الصلبة أو القشور السميكة. •عند عصر الفواكه والخضروات الصلبة (مثل الجزر) استخدم قطع صغيرة جدا وال تضغط بشدة على أداة الدفع لمنع انسداد الجهاز.
تهانينا! •ضع فلتر العصر ( )6في مجمع العصير (.)4 •ضع إبريق اللب ( )7في الجهاز: قم بإمالة إبريق اللب لألمام قليال. قم أوال بإدخال الطرف العلوي إلبريق اللب ثمالطرف السفلي. •ضع الغطاء ( )8على الطنجرة. •اغسل مقبض الغلق ( .)3تأكد من أن مقبض الغلق ( )3مستقر في مكانه على جانبي الغطاء (.)8 لقد اشتريت أحد منتجات .Princessنحن نهدف إلى توفير منتجات عالية الجودة بتصميم حسن وبسعر اقتصادي في متناول الجميع .ونأمل أن تستمتع باستخدام هذا المنتج لسنوات عديدة.
© Princess 2012 08/12