Nederlands English Français Deutsch Español Italiano Svenska 5 9 13 17 21 25 29 R 112244 Princess Royal Electric BBQ Dansk Norsk Suomi Português Ελληνικά عربية 32 35 38 41 45 52
1 9 3 2 1 5 4 R 6 7 8 A 2
5 R 4 7 1 6 B1 B2 10 R 7 2 3 8 1 8 C1 C2 3
R 7 C3 4
NL • Gebruik het apparaat niet in de buurt van badkuipen, douches, wastafels of andere voorzieningen die water bevatten. • Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen. Verwijder het apparaat niet met uw handen indien het apparaat is ondergedompeld in water of andere vloeistoffen. Verwijder onmiddellijk de netstekker uit het stopcontact. Gebruik het apparaat niet opnieuw indien het apparaat is ondergedompeld in water of andere vloeistoffen.
NL • Trek niet aan het netsnoer om de netstekker van de netvoeding te verwijderen. • Verwijder de netstekker van de netvoeding wanneer het apparaat niet in gebruik is, voor montage- of demontagewerkzaamheden en voor reinigings- en onderhoudswerkzaamheden. • Gebruik ovenhandschoenen indien u het apparaat tijdens of kort na gebruik moet aanraken. • Gebruik het apparaat niet in regenachtige omstandigheden. Gebruik het apparaat niet in vochtige omgevingen.
NL Assembleren van de tafel (fig. B1 & B2) • Verwijder de netstekker uit het stopcontact om het apparaat uit te schakelen. De grillplaat kan niet zonder de tafel worden gebruikt. Het apparaat is voorzien van een veilig heidsvoorziening die ervoor zorgt dat de grill plaat op de tafel moet worden geplaatst voordat de thermostaat in de thermostaataansluiting wordt geplaatst. De thermostaat kan alleen in de thermostaataansluiting worden geplaatst wanneer de grillplaat op de tafel is geplaatst.
NL Voordat u verdergaat, willen wij graag dat u uw aandacht vestigt op de volgende punten: - Gebruik geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen om het apparaat te reinigen. - Gebruik geen scherpe voorwerpen om het apparaat te reinigen. • Controleer het apparaat regelmatig op mogelijke schade. • Reinig het apparaat na ieder gebruik: - Verwijder eventuele resten met keukenpapier. - Reinig de grillplaat in sop of in de vaatwasser. Droog de grillplaat grondig. Droog de thermostaataansluiting grondig.
Electrical safety • Before use, always check that the mains voltage is the same as the voltage on the rating plate of the appliance. • Connect the appliance to an earthed wall socket. If necessary, use an earthed extension cable of a suitable diameter (at least 3 x 1.5 mm2). • For additional protection, install a residual current device (RCD) with a rated residual operating current that does not exceed 30 mA.
EN Before you proceed, we need you to pay attention to the following notes: - Do not cover the grill plate with aluminium foil. • Keep the appliance away from heat sources. • Make sure that the appliance does not come into contact with flammable material. • Do not use charcoal or similar combustible fuels. • Do not operate the appliance if your hands are wet. Do not operate the appliance if you are barefoot. • Caution: Hot grease can splash from the grill plate.
• Set the thermostat to suit the ingredients. Experiment with the required cooking time and the required temperature to achieve the best results. • Do not let metal cutlery touch the grill plate to prevent damage to the non-stick coating. • Place the table (7) onto a stable and flat tabletop. Switching on and off (fig. A) The appliance is equipped with a thermostat that keeps the grill plate at the required temperature. • To switch on the appliance, insert the mains plug into the wall socket.
EN As the colours of the wire in the mains lead of this appliance may not correspond with the colour markings identifying the terminals on your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured black. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured red.
• Ne plongez pas l’appareil dans l‘eau ou autres liquides. Si l‘appareil est plongé dans l‘eau ou d‘autres liquides, ne retirez pas l‘appareil avec vos mains. Débranchez immédiatement la fiche secteur de la prise murale. Si l‘appareil est plongé dans l‘eau ou autre liquide, ne l‘utilisez pas à nouveau.
• Débranchez la fiche secteur du secteur lorsque l‘appareil n‘est pas utilisé, avant le montage ou le démontage de même qu‘avant le nettoyage ou l‘entretien. Instructions de sécurité pour le BBQ FR • Placez l’appareil sur une surface plane et stable. • Placez l‘appareil sur une surface résistante à la chaleur et aux projections. • Ne placez pas l’appareil sur une plaque de cuisson.
Assemblage de la table (fig. B1 & B2) • Tournez la molette du thermostat (2) dans le sens horaire pour augmenter la température de la plaque de grill (5). • Tournez la molette du thermostat (2) dans le sens anti-horaire pour réduire la température de la plaque de grill (5). Conseils d‘usage • Préparez les ingrédients. • Nettoyez la plaque de grill avec un chiffon humide. • Placez l’appareil sur une surface plane et stable. • Insérez le thermostat dans la prise de thermostat.
FR • Contrôlez régulièrement les éventuels dommages sur l’appareil. • Nettoyez l‘appareil après chaque utilisation : - Éliminez tous les résidus avec une serviette en papier. - Nettoyez la plaque de grill à l‘eau savonneuse ou au lave-vaisselle. Séchez soigneusement la plaque de grill. Séchez soigneusement la prise de thermostat. - Nettoyez le thermostat avec un chiffon humide. Séchez soigneusement le thermostat. - Nettoyez l‘appareil avec un chiffon humide. Séchez soigneusement l‘appareil.
• Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Bassins oder anderen Wasserbehältern. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Falls das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht wurde, nehmen Sie es nicht mit Ihren Händen heraus. Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Wandsteckdose. Falls das Gerät in Wasser oder andere Flüssigkeiten eingetaucht wird, darf es nicht mehr verwendet werden.
• Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Netzstecker aus der Wandsteckdose zu ziehen. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose, wenn das Gerät nicht gebraucht wird, sowie vor der Zerlegung bzw. dem Zusammenbau und vor der Reinigung und Wartung. • Verwenden Sie Ofenhandschuhe, wenn Sie das Gerät während oder kurz nach dem Gebrauch berühren müssen. • Verwenden Sie das Gerät nicht unter regnerischen Bedingungen. Verwenden Sie das Gerät nicht in feuchten Umgebungen.
Zusammenbau des Tisches (Abb. B1 & B2) • Solange das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet die Temperaturanzeige (3) auf und erlischt, wenn der Thermostat die Heizelemente ein- und ausschaltet, um die gewünschte Temperatur aufrechtzuerhalten. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose, um das Gerät auszuschalten. Die Grillplatte kann ohne den Tisch nicht verwendet werden.
- Entfernen Sie den Thermostat von der Thermostatbuchse, bevor Sie die Grillplatte reinigen. Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. DE Bevor Sie fortfahren, richten Sie bitte Ihre Aufmerksamkeit auf folgende Hinweise: - Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden Mittel, um das Gerät zu reinigen. - Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um das Gerät zu reinigen. • Kontrollieren Sie das Gerät regelmäßig auf mögliche Schäden.
¡Enhorabuena! • No sumerja el aparato en agua ni otros líquidos. Si el aparato se sumerge en agua u otros líquidos, no saque el aparato con las manos. Retire inmediatamente el enchufe eléctrico de la toma de pared. Si el aparato se sumerge en agua u otros líquidos, no vuelva a utilizarlo. Ha adquirido un aparato Princess. Nuestro objetivo es suministrar productos de calidad con un diseño elegante a un precio asequible. Esperamos que disfrute de este aparato durante muchos años.
Instrucciones de seguridad para BBQ • Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana. • Coloque el aparato sobre una superficie resistente al calor y a prueba de salpicaduras. • No coloque el aparato sobre una placa de cocinado. • Asegúrese de que haya suficiente espacio alrededor del aparato para permitir que el calor escape y ofrecer suficiente ventilación. • No cubra el aparato.
• Prepare los ingredientes. • Limpie la parrilla con un paño húmedo. • Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana. • Inserte el termostato en la toma del termostato. • Inserte el enchufe eléctrico en la toma de pared. • Gire la rueda del termostato para ajustar la temperatura deseada. • Espere 10 minutos hasta que se apague el indicador de temperatura. La parrilla ha alcanzado la temperatura deseada.
- Limpie la parrilla con agua jabonosa o en el lavavajillas. Seque bien la parrilla. Seque bien la toma del termostato. - Limpie el termostato con un paño húmedo. Seque bien el termostato. - Limpie el aparato con un paño húmedo. Seque bien el aparato. • Almacene el aparato en un lugar, fuera del alcance de los niños. Descargo de responsabilidad Sujeto a cambios; las especificaciones pueden modificarse sin previo aviso.
Congratulazioni! • Non immergere l‘apparecchio in acqua o in altri liquidi. Se l‘apparecchio viene immerso in acqua o in altri liquidi, non rimuovere l‘apparecchio con le mani. Rimuovere immediatamente la spina di alimentazione dalla presa a parete. Se l‘apparecchio viene immerso in acqua o altri liquidi, non riutilizzare l‘apparecchio. Avete acquistato un apparecchio Princess. Il nostro scopo è quello di fornire prodotti di qualità con un design gradevole, ad un prezzo interessante.
• Se l‘apparecchio non viene utilizzato, prima di eseguire operazioni di montaggio o smontaggio e prima di effettuare interventi di pulizia e manutenzione, scollegare sempre la spina dalla rete di alimentazione elettrica. • Durante l‘uso la piastra grill diventa molto calda. Non toccare la piastra grill calda. • Qualora fosse necessario toccare l‘apparecchio durante o poco tempo dopo l‘uso utilizzare dei guanti da forno. • Non utilizzare l‘apparecchio in condizioni di pioggia.
Montaggio del piano (fig. B1 & B2) • Per spegnere l‘apparecchio, rimuovere la spina di alimentazione dalla presa a parete. La piastra grill non può essere utilizzata senza il piano. L‘apparecchio è dotato di una funzione di sicurezza per verificare che la piastra grill sia collocata sul piano prima di inserire il termostato nella presa del termostato. Il termostato può essere inserito nella presa del termostato esclusivamente quando la piastra grill è collocata sul piano.
Prima di procedere, si prega di porre attenzione alle seguenti note: - Per pulire l‘apparecchio non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi. - Non utilizzare oggetti affilati per pulire l‘apparecchio. IT • Controllare l‘apparecchio a intervalli regolari, verificando che non sia danneggiato. • Pulire l‘apparecchio dopo ogni uso: - Con un asciugamano di carta rimuovere tutti i residui. - Pulire la piastra grill in acqua saponosa o nella lavastoviglie. Asciugare a fondo la piastra grill.
El-säkerhet Säkerhetsanvisningar Apparaten kan användas av barn från och med 8 års ålder och av personer med ett fysiskt, sensoriskt, mentalt eller motoriskt handicap, eller bris på erfarenhet och kunskap om de övervakas eller instrueras om hur apparaten ska användas på ett säkert sätt och förstår de risker som kan uppkomma. Barn får inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn såvida de inte är äldre än 8 år och övervakas.
Innan du börjar, ber vi dig att mycket noga beakta följande detaljer: - Täck inte över grillplattan med aluminiumfolie. SV • Håll apparaten borta från värmekällor. • Kontrollera att apparaten inte kommer i kontakt med lättantändliga material. • Använd inte träkol eller liknande antändbara bränslen. • Använd inte apparaten om händerna är våta. Använd inte apparaten om du är barfota. • Försiktig: Hett fett kan stänka upp från grillplattan.
På- och avslagning (fig. A) Rengöring och underhåll Apparaten är utrustad med en termostat som håller grillplattan på önskad temperatur. • Sätt på apparaten genom att sätta in nätkontakten i vägguttaget. • Vrid termostatratten (2) till önskad temperatur. Temperaturindikatorn (3) är tänd medan termostaten (1) värmer upp värmeelementen. Temperaturindikatorn (3) slocknar när värmeelementen når önskad temperatur.
Tillykke! Elektrisk sikkerhed • Før brug skal det altid kontrolleres, at strømspændingen svarer til spændingen på apparatets typeskilt. • Tilslut apparatet til en stikkontakt med jordforbindelse. Om nødvendigt kan en forlængerledning med jordforbindelse, og en passende diameter (mindst 3 x 1,5 mm2) anvendes. • For yderligere beskyttelse så monter en reststrømafbryder (RCD) med en nominel reststrøm, som ikke overstiger 30 mA.
Før du fortsætter, skal du være opmærksom på følgende noter: - Dæk ikke grillpladen til med aluminiumsfolie. 1. Termostat 2. Termostatskive 3. Temperaturindikator 4. Termostatsokkel 5. Grillplade 6. Drypbakke 7. Bord 8. Bordstøtte 9. Låg • Hold apparatet væk fra varmekilder. • Sørg for, at apparatet ikke kommer i kontakt med letantændelige materialer. • Brug aldrig kul eller lignende brændstoffer. • Apparatet må ikke betjenes med våde hænder. Apparatet må ikke betjenes, hvis du er barfodet.
Tænding og slukning (fig. A) Dette apparat er udstyret med en termostat, som holder grillpladen på den rigtige temperatur. • Sæt netstikket i en stikkontakt for at tænde for apparatet. • Drej termostatskiven (2) for at vælge den ønskede temperatur. Temperaturindikatoren (3) forbliver tændt, mens termostaten (1) opvarmer varmeelementerne. Temperaturindikatoren (3) slukker, når varmeelementerne har nået den ønskede temperatur.
Elektrisk sikkerhet • Før bruk, kontroller at nettspenningen er den samme som den som er oppgitt på apparatets typeskilt. • Koble apparatet til en jordet stikkontakt. Om nødvendig kan du bruke en jordet skjøteledning med passende diameter (minst 3 x 1,5 mm2). • For ekstra beskyttelse bør du installere en reststrømsbeskyttelse med en nominell driftsstrøm på maksimalt 30 mA. • Apparatet er ikke ment til bruk med en ekstern timer eller et separat fjernkontrollsystem.
Før du fortsetter, må du være oppmerksom på følgende: - Ikke dekk grillplaten med aluminiumsfolie. 1. Termostat 2. Termostatbryter 3. Temperaturindikator 4. Termostatkontakt 5. Grillplate 6. Dryppebrett 7. Bord 8. Bordstativ 9. Lokk NO • Hold apparatet unna varmekilder. • Påse at apparatet ikke kommer i kontakt med antennelige materialer. • Ikke bruk kull eller lignende brennbare drivstoff. • Ikke bruk apparatet med våte hender. Ikke bruk apparatet når du er barbent.
Slå på og av (fig. A) Rengjøring og vedlikehold Apparatet er utstyrt med en termostat som holder grillplaten på ønsket temperatur. • For å slå på apparatet setter du støpselet i stikkontakten. • Drei på termostatbryteren (2) for å stille inn ønsket temperatur. Temperaturindikatoren (3) lyser så lenge termostaten (1) varmer opp varmeelementene. Temperaturindikatoren (3) slukkes når varmeelementene har nåd ønsket termperatur.
Onnittelut! Sähköturvallisuus Olet hankkinut Princess-laitteen. Tavoitteemme on tarjota tyylikkäästi suunniteltuja laatutuotteita kohtuulliseen hintaan. Toivomme, että nautit laitteen käytöstä monen vuoden ajan. Turvallisuusohjeet Laitetta saavat käyttää 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat lapset sekä henkilöt, joilla on fyysisiä, aistillisia, henkisiä tai liikkuvuuteen liittyviä rajoitteita, tai joilla ei ole kokemusta tai tuntemusta, mikäli heitä valvotaan ja ohjataan laitteen turvallisessa käytössä.
Kiinnitä huomiota seuraaviin kohtiin ennen jatkamista: - Älä peitä grillaustasoa alumiinifoliolla. • Pidä laite kaukana lämpölähteistä. • Varmista, ettei laite koske syttyviin materiaaleihin. • Älä käytä hiiltä tai vastaavia polttoaineita. • Älä käytä laitetta märillä käsillä. Älä käytä laitetta avojaloin. • Huomio: Kuuma rasva voi roiskua grillaustasolta. • Varo höyryä ja räiskeitä silloin, kun ruokaaineksia asetetaan kuumalle grillaustasolle. • Älä kaada kylmää vettä kuumalle grillaustasolle.
Puhdistus ja ylläpito Lämpötilan merkkivalo (3) sammuu, kun kuumennusyksiköt ovat saavuttaneet vaaditun lämpötilan. • Laitteen ollessa päälle lämpötilan merkkivalo (3) syttyy ja sammuu termostaatin kytkiessa kuumennusyksiköt paalle ja pois päältä vaaditun lämpötilan ylläpitämiseksi. • Kytke laite pois päältä irrottamalla pistoke verkkovirtalähteestä. Kiinnitä huomiota seuraaviin kohtiin ennen jatkamista: - Irrota pistoke verkkovirtalähteestä ennen puhdistusta tai huoltoa ja odota, kunnes laite jäähtyy.
Parabéns! • Não mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos. Se o aparelho for mergulhado em água ou outros líquidos, não retire o aparelho com as mãos. Retire imediatamente a ficha da tomada de parede. Se o aparelho for mergulhado em água ou outros líquidos, não volte a utilizar o aparelho. Adquiriu um aparelho Princess. O nosso objectivo é fornecer produtos de qualidade com um design atraente e a um preço acessível. Esperamos que desfrute deste aparelho durante muitos anos.
• Desligue a ficha da tomada quando o aparelho não estiver a ser utilizado, antes de montar ou desmontar e antes de limpar e proceder à manutenção. • Utilize luvas de forno, caso tenha de tocar no aparelho durante ou imediatamente após a sua utilização. • Não utilize o aparelho à chuva. Não utilize o aparelho em ambientes húmidos. • Não utilize o aparelho próximo de locais com água, tais como lagos ou piscinas. • Não desloque o aparelho enquanto estiver ligado ou quente.
Montagem da mesa (fig. B1 & B2) Regulação da temperatura (fig. A) A placa de grelhar não pode ser utilizada sem a mesa. O aparelho está equipado com uma função de segurança para garantir que a placa de grelhar é colocada na mesa antes de inserir o termóstato na tomada do termóstato. O termóstato apenas pode ser inserido na tomada do termóstato quando a placa de grelhar está colocada na mesa. • Empurre a bandeja colectora (6) na direcção da mesa (7). • Coloque a placa de grelhar (5) na mesa (7).
• Verifique regularmente o aparelho quanto a possíveis danos. • Limpe o aparelho após cada utilização: - Elimine eventuais resíduos com uma folha de papel de cozinha. - Limpe a placa de grelhar em água com detergente ou na máquina de lavar louça. Seque cuidadosamente a placa de grelhar. Seque bem a tomada do termóstato. - Limpe o termóstato com um pano húmido. Seque bem o termóstato. - Limpe o aparelho com um pano húmido. Seque bem o aparelho.
• • Οδηγίες ασφαλείας Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά από 8 ετών και άνω και από άτομα με σωματική, αισθητηριακή, ψυχική ή κινητική αναπηρία, ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εάν είναι υπό επίβλεψη ή οδηγούνται στο πως να χρησιμοποιήσουν τη συσκευή με ασφαλή τρόπο και καταλαβαίνουν τους κινδύνους που εμπλέκονται. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση δεν πρέπει να γίνουν από παιδιά εκτός εάν είναι μεγαλύτερα από 8χρονών και υπό επίβλεψη.
• • Μην τραβάτε το καλώδιο ρεύματος για να το αποσυνδέστε από τη κεντρική παροχή. Αποσυνδέστε το βύσμα παροχής από τη παροχή όταν η συσκευή δεν είναι σε χρήση, πριν την συναρμολόγηση ή την αποσυναρμολόγηση και πριν το καθαρισμό και την συντήρηση. • • • Οδηγίες ασφαλείας για BBQ • • • • • Τοποθετήστε τη συσκευή σε μια σταθερή και επίπεδη επιφάνεια. Τοποθετηστε τη συσκευη σε μια αδιαβροχη επιφανεια που αντεχει στη θερμοκρασια. Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε μάτι.
Συναρμολόγηση του τραπεζιού (εικ. B1 & B2) • Η πλάκα ψησίματος δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί χωρίς το τραπέζι. Η συσκευή διαθέτει ένα χαρακτηριστικό ασφαλείας το οποίο εξασφαλίζει ότι η πλάκα ψησίματος έχει τοποθετηθεί στο τραπέζι πριν ο θερμοστάτης τοποθετηθεί στην υποδοχή του θερμοστάτη. Ο θερμοστάτης μπορεί να τοποθετηθεί στην υποδοχή του θερμοστάτη όταν η πλάκα ψησίματος έχει τοποθετηθεί στο τραπέζι. • Σύρετε το δίσκο ενστάλαξης (6) στο τραπέζι (7). • Τοποθετήστε τη πλάκα ψησίματος (5) στο τραπέζι (7).
Καθαρισμός και συντήρηση Πριν προχωρήσετε, πρέπει να προσέξετε τις παρακάτω σημειώσεις: - Πριν το καθαρισμό ή τη συντήρηση, αφαιρέστε το βύσμα από τη πρίζα και περιμένετε μέχρι να κρυώσει η συσκευή. - Πριν καθαρίσετε τη πλάκα ψησίματος, αφαιρέστε τον θερμοστάτη από την υποδοχή του θερμοστάτη. - Μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά.
•افحص الجهاز بشكل دوري بحثًا عن أي تلف ممكن. •تنظيف الجهاز بعد كل استخدام: قم بإزالة أي بقايا باستخدام منشفة ورقية. قم بتنظيف لوح الشواء بالماء والصابون أو فيغسالة األطباق .جفف لوح الشواء تمامًا .قم بتجفيف مقبس الترموستات تمامًا. قم بتنظيف الترموستات بقطعة قماش رطبة .قمبتجفيف الترموستات تمامًا. نظف الجهاز بقطعة قماش رطبة .جفف الجهاز ِّتمامًا. •احفظ الجهاز في مكان جاف ،بعيدًا عن متناول األطفال.
االستخدام مع دعامة الطاولة (الشكل C1و)C2 •أحكم ربط األنبوب ( )10في دعائم الطاولة (.)8 •اخفض المشبك (.)11 •ضع الطاولة ( )7على دعائم الطاولة (.)8 •ارفع المشبك (.)11 االستخدام بدون دعامة الطاولة (الشكل )C3 •ضع الطاولة ( )7على منضدة مرتفعة مستوية ومستقرة. التشغيل وإيقاف التشغيل (الشكل )A الجهاز مزود بالترموستات الذي يحتفظ بلوح الشواء عند درجة الحرارة المطلوبة. •لتشغيل الجهاز ،أدخل قابس التيار الكهربائي في مقبس الحائط.
الوصف (الشكل )A •تأكد من أن هناك مساحة كافية حول الجهاز للسماح للحرارة بالخروج وتوفير تهوية كافية. •ال تغطي الجهاز. قبل مواصلة الخطوات ،نرجو منك االنتباه للمالحظات التالية: ال تغطي لوح الشواء برقائق األلمونيوم. •احتفظ بالجهاز بعيدًا عن مصادر الحرارة. •تأكد من عدم تالمس الجهاز بالمواد سريعة االشتعال. •ال تستخدم الفحم أو المواد القابلة لالحتراق المشابهة. •تجنب تشغيل الجهاز عندما تكون يداك مبتلتين. تجنب تشغيل الجهاز أثناء عدم ارتداء أي شيء في قدميك.
السالمة الكهربائية تهانينا! 52 AR لقد اشتريت أحد أجهزة .Princessنحن نهدف إلى •قبل االستخدام ،تأكد دومًا من أن فلطية التيار الكهربائي هي الفلطية نفسها على لوحة التقدير توفير منتجات عالية الجودة بتصميم حسن وبسعر بالجهاز. اقتصادي في متناول الجميع .ونأمل أنك ستستمتع •قم بتوصيل الجهاز بمقبس حائط أرضي .إذا لزم باستخدام هذا الجهاز لسنوات عديدة. األمر ،استخدم كبل توصيل أرضي بقطر مناسب (على األقل 1,5 × 3مم.
© Princess 2011 01/11