Nederlands English Français Deutsch Español Italiano 103012 Princess Table Chef Share 3 7 11 15 19 23 Svenska Dansk Norsk Suomi Português Ελληνικά عربية 27 31 35 39 43 47 54
6 5 7 A 2 6 4 2 3 1
NL Gefeliciteerd! Voordat u verdergaat, vragen wij graag uw aandacht voor de volgende punten: - Plaats de thermostaat altijd volledig in de thermostaataansluiting. U heeft een product van Princess aangeschaft. Ons doel is om kwaliteitsproducten met een smaakvol ontwerp en tegen een betaalbare prijs te bieden. We hopen dat u gedurende vele jaren plezier zult hebben van dit product. Eerste gebruik (fig.
NL • Terwijl het apparaat is ingeschakeld, zal de temperatuurindicator (3) aan- en uitgaan wanneer de thermostaat (1) de verwarmings elementen in- en uitschakelt om de gewenste temperatuur te behouden. • Draai de draaischijf van de thermostaat (2) naar de minimale temperatuur (0 °C) om het apparaat uit te schakelen en verwijder de netstekker uit het stopcontact. • Verwijder de netstekker uit het stopcontact. • Verwijder de thermostaat (1) uit de thermostaataansluiting (4).
NL Elektrische veiligheid • Berg het apparaat met de accessoires op op een droge plaats, buiten bereik van kinderen. • Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar. • Controleer voor gebruik altijd of de netspanning overeenkomt met de spanning op het typeplaatje van het apparaat. • Sluit het apparaat aan op een geaard stopcontact. Gebruik indien nodig een geaarde verlengkabel met een geschikte diameter (minimaal 3 x 1 mm2).
NL • Plaats het apparaat niet op een kookplaat. • Zorg ervoor dat er voldoende ruimte rondom het apparaat is voor het ontsnappen van de warmte en voor voldoende ventilatie. • Zorg ervoor dat het apparaat niet in contact komt met brandbaar materiaal. • Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen. • Bedek het apparaat niet. • Gebruik geen houtskool of gelijksoortige brandbare brandstoffen. • Dompel de thermostaat niet onder in water of andere vloeistoffen.
Initial use (fig. A) Before you proceed, we need you to pay attention to the following notes: - Make sure that there is sufficient space around the appliance to allow heat to escape and provide sufficient ventilation. The appliance can be used by children from 8 years and above and by persons with a physical, sensory, mental or motorial disability, or lack of experience and knowledge if they are supervised or instructed on how to use the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Setting the temperature (fig. A) Cleaning and maintenance EN • Turn the thermostat dial (2) clockwise to increase the temperature of the grill plate (5). • Turn the thermostat dial (2) counterclockwise to decrease the temperature of the grill plate (5). Before you proceed, we need you to pay attention to the following notes: - Before cleaning or maintenance, remove the mains plug from the wall socket and wait until the appliance has cooled down. - Do not immerse the appliance in water or other liquids.
Safety instructions for Table Chef • Do not use the appliance outdoors. • Place the appliance on a stable and flat surface. • Place the appliance on a heat-resistant and splash-proof surface. • Do not place the appliance on a hob. • Make sure that there is sufficient space around the appliance to allow heat to escape and provide sufficient ventilation. • Make sure that the appliance does not come into contact with flammable material. • Keep the appliance away from heat sources. • Do not cover the appliance.
EN • Do not let metal cutlery touch the grill plate to prevent damage to the non-stick coating. • Beware of steam and splashes when putting food on the hot grill plate. • Caution: Hot grease can splash from the grill plate. • Do not pour cold water onto the hot grill plate. The water will splash and damage the grill plate. • Always be careful when touching the appliance. Use oven gloves if you need to touch the appliance during or shortly after use. • The grill plate becomes very hot during use.
Félicitations! - Vous avez acheté un produit Princess. Nous souhaitons vous proposer des produits de qualité associant un design raffiné et des prix accessibles. Nous espérons que vous profiterez longtemps de ce produit. Insérez toujours le thermostat à fond dans la prise de thermostat.
Décongeler les aliments • Pour arrêter l'appareil, réglez la molette du thermostat (2) sur la température minimum (0 °C) et retirez la fiche secteur de la prise murale. Pour décongeler la nourriture, placez-la sur la plaque de grill. Assurez-vous que la fiche secteur n'est pas branchée dans la prise murale. La décongélation de la nourriture sur la plaque de grill est considérablement plus rapide que, par exemple, dans un plat en plastique ou en céramique. Réglage de la température (fig.
• Avant toute utilisation, vérifiez que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. • Connectez l'appareil à une prise murale mise à la terre. Si nécessaire, vous pouvez utiliser une rallonge d'un diamètre adapté (au moins 3 x 1 mm2). • Pour maximiser la protection, installez un dispositif de courant résiduel (RCD) présentant une intensité de service résiduelle nominale inférieure ou égale à 30 mA.
FR • Ne placez pas l'appareil sur une plaque de cuisson. • Assurez-vous que l'appareil dispose d'un dégagement suffisant pour que la chaleur se dissipe tout en assurant une ventilation satisfaisante. • Assurez-vous que l'appareil n'entre en contact avec aucune matière inflammable. • Maintenez l'appareil à l'écart des sources de chaleur. • Ne couvrez pas l'appareil. • N'utilisez pas de charbon ou des combustibles similaires. • Ne plongez pas le thermostat dans l'eau ou autres liquides.
Herzlichen Glückwunsch! 6. Handgriff 7. Spachtel Sie haben ein Princess Produkt erworben. Unser Ziel ist es, Qualitätsprodukte mit einem geschmackvollen Design zu einem erschwinglichen Preis anzubieten. Wir hoffen, dass Sie viele Jahre Gefallen an diesem Produkt finden. Bevor Sie fortfahren, beachten Sie bitte unbedingt die folgenden Hinweise: - Stecken Sie den Thermostat immer vollständig in die Thermostatbuchse.
• Solange das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet und erlischt die Temperaturanzeige (3), wenn der Thermostat (1) ein- und ausschaltet, um die gewünschte Temperatur aufrechtzuerhalten. • Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie den Thermostatregler (2) auf die minimale Temperatur (0 °C) ein und ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose. • Entfernen Sie den Thermostat (1) aus der Thermostatbuchse (4). • Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen.
Elektrische Sicherheit Sicherheitsanweisungen • Halten Sie das Gerät und das Netzkabel aus der Reichweite von Kindern, die jünger als 8 Jahre sind. • Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch stets, dass die Netzspannung mit der Spannung auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmt. • Schließen Sie das Gerät an eine geerdete Wandsteckdose an. Verwenden Sie nötigenfalls ein geerdetes Verlängerungs kabel mit einem geeigneten Durchmesser (mindestens 3 x 1 mm2).
DE Ist das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt oder defekt, muss das Teil vom Hersteller oder einem autorisierten Reparaturbetrieb ausgetauscht werden. • Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Netzstecker aus der Wandsteckdose zu ziehen. • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Wandsteckdose, wenn das Gerät nicht gebraucht wird, sowie vor der Zerlegung bzw. dem Zusammenbau und vor der Reinigung und Wartung. • Gehen Sie beim Berühren des Geräts stets vorsichtig vor.
Uso inicial (fig. A) Antes de continuar, es necesario que preste atención a las siguientes notas: - Asegúrese de que haya suficiente espacio alrededor del aparato para permitir que el calor escape y ofrecer suficiente ventilación.
Ajuste de la temperatura (fig. A) La descongelación de alimentos en la parrilla es considerablemente más rápida que descongelar alimentos, por ejemplo, en un plato de cerámica o de plástico. • Gire la rueda del termostato (2) en sentido horario para aumentar la temperatura de la parrilla (5). • Gire la rueda del termostato (2) en sentido antihorario para disminuir la temperatura de la parrilla (5).
• Conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra. En caso necesario, utilice un cable alargador con toma de tierra de un diámetro adecuado (al menos 3 x 1 mm2). • Para una protección adicional, instale un dispositivo de corriente residual (DCR) con una corriente operativa residual nominal que no supere los 30 mA. • El aparato no se ha diseñado para funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
ES • Asegúrese de que el aparato no entre en contacto con materiales inflamables. • Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor. • No cubra el aparato. • No utilice carbón ni combustibles similares. • No sumerja el termostato en agua ni otros líquidos. No saque el termostato del agua con las manos. Retire inmediatamente el enchufe eléctrico de la toma de pared. Si el termostato se sumerge en agua u otros líquidos, no vuelva a utilizar el aparato.
Congratulazioni! Prima di procedere, è necessario porre attenzione alle seguenti note: - Inserire sempre completamente il termostato nella presa del termostato. Avete acquistato un prodotto Princess. Il nostro scopo è quello di fornire prodotti di qualità con un design gradevole, ad un prezzo interessante. Ci auguriamo che possiate usufruire di questo prodotto per molti anni a venire. Primo utilizzo (fig. A) • Pulire l'apparecchio. Consultare la sezione "Pulizia e manutenzione".
• Mentre l'apparecchio è acceso, la spia della temperatura (3) si illumina e si spegne quando il termostato (1) si accende e si spegne per mantenere la temperatura richiesta. • Per spengere l'apparecchio, ruotare il quadrante del termostato (2) per impostare la temperatura minima (0 °C) e rimuovere la spina di alimentazione dalla presa a parete. • Dopo l'uso, ruotare il quadrante del termostato (2) per impostare la temperatura minima (0 °C). • Disinserire la spina di alimentazione dalla presa a parete.
• L'apparecchio è progettato esclusivamente per uso domestico e per applicazioni simili, quali stanze adibite a cucine per il personale nei negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; fattorie; per clienti di hotel, motel e altri ambienti di tipo residenziale; bed and breakfast. - Lavare la spatola in acqua saponosa. Sciacquare la spatola in acqua corrente. Asciugare a fondo la spatola con un panno pulito e asciutto. • Collocare l'apparecchio e gli accessori nell'imballaggio originale.
• Se l'apparecchio non viene utilizzato, prima di eseguire operazioni di montaggio o smontaggio e prima di effettuare interventi di pulizia e manutenzione, scollegare sempre la spina dalla rete di alimentazione elettrica. • Durante l'uso la piastra grill diventa molto calda. Non toccare la piastra grill calda. Quando la piastra grill è calda toccare esclusivamente le impugnature. • Le superfici accessibili dell'apparecchio possono diventare molto calde durante l'uso. Non toccare tali superfici.
Första användning (fig. A) Innan du börjar, ber vi dig att mycket noga beakta följande detaljer: - Kontrollera att det finns tillräckligt med fritt utrymme runt apparaten så att värmen kan ledas bort och ge tillräcklig ventilation.
• Vrid termostatratten (2) moturs för att sänka grillplattans (5) temperatur. - Sänk inte ned apparaten i vatten eller någon annan vätska. - Sänk inte ned termostaten i vatten eller annan vätska. Innan du börjar, ber vi dig att beakta följande detaljer: - Använd inte aggressiva eller slipande rengöringsmedel vid rengöring av apparaten. - Använd inte vassa föremål vid rengöring av apparaten. Tips för användning (fig. A) SV • Förbered ingredienserna. • Placera apparaten på ett plant och stabilt underlag.
• Kontrollera att nätkabeln inte hänger över en bordskant och att den inte kan fastna av misstag eller trampas på. • Håll nätkabeln borta från hetta, olja och skarpa kanter. • Använd inte apparaten om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt. Om nätkabeln eller nätkontakten är skadad eller defekt, måste den bytas av tillverkaren eller behörig serviceverkstad. • Dra aldrig i nätkabeln när du ska lossa nätkontakten från nätuttaget.
SV • Var försiktig vid beröring av apparaten. Använd ugnshandskar om du måste vidröra apparaten under eller strax efter användning. • Grillplattan blir mycket het när den används. Vidrör inte den heta grillplattan. Vidrör endast handtagen när grillplattan är het. • Apparatens åtkomliga ytor kan bli mycket heta vid användning. Vidrör inte de åtkomliga ytorna. • Se till att dina händer är torra innan du rör vid apparaten. • Flytta inte apparaten medan den är påslagen eller fortfarande varm.
Tillykke! Første brug (fig. A) Du har købt et Princess produkt. Vores målsætning er at levere kvalitetsprodukter med et smagfuldt design og til en overkommelig pris. Vi håber, du vil få glæde af dette produkt i mange år. Før du fortsætter, bedes du være opmærksom på følgende: - Sørg for at der er nok plads omkring apparatet til at varme kan undslippe og ordentlig ventilation er mulig.
Tips til brug (fig. A) - Sænk ikke termostaten ned i vand eller andre væsker. Før du fortsætter, beder vi dig være opmærksom på følgende: - Undlad at bruge stærke eller ætsende rengøringsmidler til at rengøre apparatet. - Undlad at bruge skarpe genstande til at rengøre apparatet. DA • Forbered ingredienserne. • Sæt apparatet på en stabil og flad overflade. • Rengør grillpladen (5) med en blød, fugtig klud. • Sæt termostaten (1) ind i termostatsoklen (4).
• Brug ikke apparatet hvis netledningen eller stikket er beskadiget eller defekt. Hvis netledningen eller stikket er beskadiget eller defekt, skal det udskiftes af producenten eller af en autoriseret reparatør. • Træk ikke i netledningen for at trække stikket ud af stikkontakten. • Fjern stikket fra stikkontakten når apparatet ikke er i brug, før montering eller demontering og før rengøring og vedligeholdelse.
• De tilgængelige overflader på apparatet kan blive meget varme under brug. Berør ikke tilgængelige overflader. • Sørg for, at dine hænder er tørre, før du rører ved apparatet. • Flyt ikke apparatet mens det er sluttet til eller stadig er varmt. Fjern strømkablet fra stikkontakten på væggen og vent til apparatet er kølet af. • Brug ikke apparatet tæt på fugle (f. eks. tropiske fugle såsom papegøjer). Grillpladen har en non-stick-overflade baseret på PTFE.
Gratulerer! Første gangs bruk (fig. A) Du har kjøpt et Princess-produkt. Målet vårt er å produsere kvalitetsprodukter med smakfull design til en rimelig pris. Vi håper du vil glede deg over dette produktet i mange år. Før du fortsetter, må du være oppmerksom på følgende: - Påse at det er nok plass rundt apparatet til at varmen kan slippe unna. Sørg for tilstrekkelig ventilasjon.
Tips for bruk (fig. A) - Ikke senk termostaten i vann eller annen væske. Før du fortsetter, ber vi deg lese følgende nøye: - Ikke bruk aggressive eller skurende rensemidler til å rengjøre apparatet. - Ikke bruk skarpe objekter til å rengjøre apparatet. • Klargjør ingrediensene. • Plasser apparatet på et stabilt og flatt underlag. • Rengjør grillplaten (5) med en myk, fuktig klut. • Sett termostaten (1) inn i termostatkontakten (4). • Sett støpselet i stikkontakten.
Dersom strømledningen eller støpselet er skadet eller defekt, må de skiftes ut av produsenten eller en autorisert reparatør. • Trekk aldri i strømledningen for å dra støpselet ut av stikkontakten. • Trekk støpselet ut av stikkontakten når apparatet ikke er i bruk, før montering eller demontering og før rengjøring og vedlikehold. Personer som har ansvar for disse menneskenes sikkerhet, må gi tydelige instruksjoner eller overvåke bruken av apparatet.
• De tilgjengelige overflatene av apparatet kan bli svært varme under bruk. Ikke ta på de tilgjengelige overflatene. • Sørg for at hendene er tørre når du tar på apparatet. • Ikke flytt grillen mens den er slått på eller fremdeles varm. Trekk støpselet ut av stikkontakten og vent til apparatet har kjølt seg ned. • Ikke bruk apparatet i nærheten av fugler (f.eks. tropiske fugler som papegøyer). Grillplaten har et klebefritt belegg basert på PTFE.
Onnittelut! Käyttöönotto (kuva A) Olet hankkinut Princess-tuotteen. Tavoitteemme on tarjota tyylikkäästi suunniteltuja laatutuotteita kohtuulliseen hintaan. Toivomme, että nautit tuotteen käytöstä monen vuoden ajan. Kiinnitä huomiota seuraaviin kohtiin ennen jatkamista: - Varmista, että laitteen ympärillä on riittävästi tilaa lämmön poistumista ja riittävää tuuletusta varten.
• Käännä termostaatin säädintä (2) vastapäivään vähentääksesi grillaustason (5) lämpötilaa. - Irrota pistoke verkkovirtalähteestä ennen puhdistusta tai huoltoa ja odota, kunnes laite jäähtyy. - Älä upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin. - Älä upota termostaattia veteen tai muihin nesteisiin. Ota seuraavat seikat huomioon ennen jatkamista: - Älä käytä voimakkaita tai kuluttavia puhdistusaineita laitteen puhdistukseen. - Älä käytä teräviä esineitä laitteen puhdistamiseen.
• Suojaa virtajohto kuumuudelta, öljyltä ja teräviltä reunoilta. • Älä käytä laitetta, mikäli virtajohto tai pistoke on vaurioitunut tai viallinen. Jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut tai viallinen, se tulee vaihdattaa laitteen valmistajalla tai valtuutetussa huoltopalvelussa. • Älä vedä virtajohdosta silloin, kun irrotat pistokkeen verkkovirtalähteestä. • Irrota pistoke verkkovirtalähteestä, kun laite ei ole käytössä, ennen kokoamista tai purkamista sekä ennen puhdistusta ja huoltoa.
• Grillaustaso kuumenee huomattavasti käytön aikana. Älä koske kuumaan grillaustasoon. Grillaustason ollessa kuuma koske ainoastaan kahvoihin. • Laitteen ulkopinnat voivat kuumua käytön aikana erittäin kuumiksi. Älä koske laitteen ulkopintoihin. • Varmista, että kätesi ovat kuivat ennen laitteeseen koskemista. • Älä liikuta laitetta sen ollessa päällä tai edelleen kuuma. Irrota pistoke verkkovirta lähteestä ja odota, kunnes laite jäähtyy. • Älä käytä laitetta lintujen lähellä (esim.
Parabéns! Antes de continuar, tem de ler com atenção as seguintes instruções: - Insira sempre o termóstato totalmente na tomada do termóstato. Adquiriu um produto Princess. O nosso objectivo é fornecer produtos de qualidade com um design atraente e a um preço acessível. Esperamos que desfrute deste produto durante muitos anos. Utilização inicial (fig.
Regulação da temperatura (fig. A) Limpeza e manutenção • Rode o botão do termóstato (2) para a direita para aumentar a temperatura da placa de grelhar (5). • Rode o botão do termóstato (2) para a esquerda para diminuir a temperatura da placa de grelhar (5). Antes de continuar, tem de ler com atenção as seguintes instruções: - Antes de limpeza ou manutenção, desligue a ficha da tomada de parede e aguarde até o aparelho arrefecer. - Não mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos.
• Não utilize o aparelho se este possuir qualquer peça ou acessório danificado ou com defeito. Se alguma peça ou acessório estiver danificado ou apresentar defeitos, deverá ser substituído pelo fabricante ou um agente autorizado. • Vigie sempre as crianças para que não brinquem com o aparelho. • A utilização deste aparelho por crianças ou pessoas com incapacidade física, sensorial, mental ou motora, assim como a falta dos conhecimentos e experiência necessários podem criar situações de perigo.
Declinação de responsabilidade PT • Não mergulhe o termóstato em água ou outros líquidos. Não retire o termóstato da água com as mãos. Retire imediatamente a ficha da tomada de parede. Se o termóstato estiver mergulhado em água ou outros líquidos, não volte a utilizar o aparelho. • Não toque com talheres metálicos na placa de grelhar para evitar danos no revestimento anti-aderente. • Tome as devidas precauções para evitar o vapor e salpicos ao colocar alimentos sobre a placa de grelhar quente.
Θερμά συγχαρητήρια! Πριν προχωρήσετε, πρέπει να προσέξετε τις παρακάτω σημειώσεις: - Πάντα εισάγετε τον θερμοστάτη ολοκληρωτικά στην υποδοχή του θερμοστάτη. Έχετε αγοράσει ένα προϊόν της Princess. Στόχος μας είναι να σας παρέχουμε ποιοτικά προϊόντα με ωραίο σχεδιασμό σε οικονομικές τιμές. Ελπίζουμε να απολαύσετε αυτό το προϊόν για πολλά χρόνια. Αρχική χρήση (εικ.
• • Όταν η συσκευή είναι αναμμένη, η ένδειξη θερμοκρασίας (3) θα ανάβει και σβήσει όταν ο θερμοστάτης (1) ανάβει και σβήνει για να συγκρατήσει την απαιτούμενη θερμοκρασία. Για να σβήσετε τη συσκευή, θέστε το περιστροφικό διακόπτη του θερμοστάτη (2) στην ελάχιστη θερμοκρασία (0 °C) και βγάλτε το βύσμα από τη πρίζα. • • • • Ρύθμιση της θερμοκρασίας (εικ. Α) • • • Στρέψτε το περιστροφικό διακόπτης του θερμοστάτη (2) δεξιόστροφα για να αυξήσετε την θερμοκρασία της πλάκας ψησίματος (5).
• • - Καθαρίστε τον θερμοστάτη με ένα μαλακό, υγρό πανί. Σκουπίστε καλά τον θερμοστάτη με ένα καθαρό, στεγνό πανί. - Καθαρίστε τη σπάτουλα σε νερό με σαπούνι. Ξεπλύνετε τη σπάτουλα κάτω από τρεχούμενο νερό. Σκουπίστε καλά τη σπάτουλα με ένα καθαρό, στεγνό πανί. Τοποθετήστε τη συσκευή και τα εξαρτήματα στη γνήσια συσκευασία. Αποθηκεύετε τη συσκευή με τα εξαρτήματα σε ξηρό μέρος, στο οποίο δεν έχουν πρόσβαση μικρά παιδιά.
• • • Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή αν το καλώδιο παροχής ρεύματος ή το βύσμα του έχουν πάθει ζημιά ή παρουσιάζουν ελάττωμα. Αν το καλώδιο παροχής ρεύματος ή το βύσμα του έχουν πάθει ζημιά ή παρουσιάζουν ελάττωμα, πρέπει να αντικατασταθούν από τον κατασκευαστή ή κάποιο άλλο εξουσιοδοτημένο συνεργείο επισκευής. Μην τραβάτε το καλώδιο ρεύματος για να το αποσυνδέστε από την κεντρική παροχή.
•ال تدع أدوات المائدة المعدنية تلمس لوح الشواء لمنع إلحاق التلف بالطبقة غير الالصقة. •انتبه للبخار والقطرات المتناثرة عند وضع الطعام على لوح شواء ساخن. •تنبيه :قد تتناثر الشحوم الساخنة من لوح الشواء. •ال تسكب الماء البارد على لوح الشواء الساخن. سيتناثر الماء ويتلف لوح الشواء. حريصا دومًا عند لمس الجهاز .استخدم قفازات ً •كن الفرن إذا احتجت إلى لمس الجهاز أثناء االستخدام أو بعده بفترة وجيزة. •يصبح لوح الشواء ساخنًا جدًا أثناء االستخدام .
•ال تستخدم الجهاز أو أيا من الملحقات إن كان هناك أي جزء تالف أو معيب .إذا كان أحد األجزاء أو الملحقات تالفًا أو معيبًا ،فيجب استبداله من قبل الشركة المصنعة أو وكيل إصالح معتمد. •ينبغي اإلشراف على األطفال للتأكد من أنهم ال يلعبون بالجهاز. •يمكن أن يؤدي استخدام هذا الجهاز بواسطة األطفال أو األشخاص المصابين بإعاقة حركية أو عقلية أو حسية أو جسدية أو الذين يفتقرون إلى الخبرة والمعرفة الالزمة إلى حدوث مخاطر .
التنظيف والصيانة ضبط درجة حرارة (الشكل )A •قم بتدوير قرص الترموستات ( )2في اتجاه عقارب الساعة لرفع درجة حرارة لوح الشواء (.)5 •قم بتدوير قرص الترموستات ( )2في عكس اتجاه عقارب الساعة لخفض درجة حرارة لوح الشواء (.)5 قبل مواصلة الخطوات ،نرجو منك االنتباه للمالحظات التالية: قبل التنظيف أو الصيانة ،افصل قابس التيارالكهربائي عن مقبس الحائط وانتظر إلى أن يبرد الجهاز. ال تغمس الجهاز في الماء أو السوائل األخرى. ال تغمس الترموستات في الماء أو السوائل األخرى.
تهانينا! االستخدام األولي (الشكل )A لقد اشتريت أحد منتجات .Princessنحن نهدف إلى توفير منتجات عالية الجودة بتصميم حسن وبسعر اقتصادي في متناول الجميع .ونأمل أن تستمتع باستخدام هذا المنتج لسنوات عديدة. قبل مواصلة الخطوات ،نرجو منك االنتباه للمالحظات التالية: تأكد من أن هناك مساحة كافية حول الجهاز للسماحللحرارة بالخروج وتوفير تهوية كافية.
© Princess 2012 07/12