PRIMOTECQ TA 506 E Séche-linge Asciugabiancheria Mode d’emploi Instruzioni per l’uso
Nous vous remercions d'avoir choisi cet appareil. Nous vous souhaitons de profiter pleinement de votre nouvel appareil et nous espérons que vous choisirez de nouveau notre marque lors de votre prochain achat d’appareil électroménager. Veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation et conservez-la comme documentation de référence pendant toute la durée de vie du produit. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne.
Consignes de sécurité Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur ou accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses options de sécurité.
• Ne séchez pas en machine les articles entrés en contact avec des détachants volatiles. Si de tels détachants sont utilisés avant le lavage en machine, il faudra attendre que le fluide se soit évaporé avant d'introduire les articles dans l'appareil. Installation • Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement • Lors du déballage, vérifiez que l'appareil n'est pas endommagé. En cas de doute, ne l'utilisez pas et contactez le magasin vendeur.
Description de l’appareil 1. Bandeau de commande 2. Filtres à peluches 3. Plaque signalétique 4. Pieds réglables 1 3 2 4 5. Orifices d’aération latéraux 6. Bague de serrage 7.
Bandeau de commande 7 6 1. Sélecteur Programme/Temps 2. Voyants 5 4 3 2 1 Vous permet de choisir entre un séchage à contrôle électronique et un séchage chronométrique. Tournez le sélecteur sur le temps ou le programme choisi. • Séchage • Fin • Refroid. • Filtres 3. Touche “Marche” Le programme et les options une fois sélectionnés, appuyez sur cette touche pour lancer le sèche-linge. 4. Touche “Alarme arret” Lorsque le cycle de séchage est terminé, un signal sonore retentit par intermittence.
Programmes de séchage Programme Type de linge Très sec Coton et lin A ranger Coton et lin Légègrement Coton et lin humide A repasser Prêt à repasser Très sec A ranger A repasser Coton et lin Coton et lin Description du programme Séchage de pièces épaisses, p.ex. serviettes éponge Séchage de pièces d’épaisseur homogène, p.ex. serviettes éponge, tricots, serviettes. Pour textiles fins encore à repasser, p.ex. tricots, chemises en coton.
Programmes de séchage Programme Type de linge Temps Mélange Rafraîchir Mélange Description du programme Séchage de pièces épaisses, p.ex. serviettes éponge. Pour le séchage d’articles individuels ou pour de petits volumes. Programme spécial, d’une durée d’environ 10 minutes, conçu pour rafraîchir ou nettoyer délicatement des articles à domicile avec un produit de nettoyage à sec disponible dans le commerce.
Avant la première utilisation • Assurez-vous que les branchements électriques sont conformes à la notice d’installation. • Retirez le bloc en polystyrène et tout autre matériel se trouvant dans le tambour. • Avant d’utiliser votre sèche-linge pour la première fois, il est conseillé de placer quelques chiffons humides dans le tambour et de les sécher pendant 30 minutes. Un sèche-linge neuf peut contenir de la poussière.
• Si certains articles sont encore humides après le séchage, réglez un temps postséchage relativement court, mais au moins de 30 minutes. Ce temps est nécessaire pour les pièces avec plusieurs épaisseurs de tissu (p.ex. cols, poches, etc.). Retirez les petits objets métalliques qui pourraient se trouver dans le linge (p. ex. des pinces à cheveux, des épingles de sûreté, des broches). Boutonnez les taies d’oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression, les crochets.
Utilisation quotidienne Chargement du linge P0305 Placez les articles un à un dans le tambour, en les dépliant le plus possible. Fermez la porte. Vérifiez que le linge n’est pas coincé entre la porte et le filtre. Sélection du programme souhaité Tournez le sélecteur de Vous permet de choisir entre un séchage à contrôle électronique et un séchage chronométrique. Tournez le sélecteur sur le temps ou le programme choisi.
touche d’option pendant le cycle • à la fin du programme. Le voyant correspondant s’allume. . Voyant de mise sous tension Marche Le programme et les options une fois sélectionnés, appuyez sur cette touche pour lancer le sèche-linge. Le voyant correspondant s’arrêtera de clignoter. Si le sélecteur de programmes est tourné sur une autre position lorsque l’appareil est en cours de fonctionnement, l’avertisseur sonore retentira et les voyants indicateurs de la phase clignoteront.
Entretien et nettoyage ettoyage des filtres Important : Votre sèche-linge ne fonctionnera parfaitement que si les filtres sont propres. Les filtres arrêtent toutes les peluches accumulées pendant le séchage. Ils doivent être nettoyés à l’aide d’un chiffon humide après chaque utilisation, avant de sortir le linge. Le voyant vous le rappelle. Vous devez débrancher l’appareil du réseau électrique avant toute opération de nettoyage ou d’entretien.
En cas d’anomalie de fonctionnement ? En cas de problèmes, vous pouvez essayer de les résoudre vous-même en suivant les instructions cidessous. Si vous faites appel à un technicien lorsque vous êtes confronté à l’un des problèmes suivants ou pour réparer un dommage résultant d’une utilisation incorrecte, l’intervention sera facturée même si elle survient pendant la période de garantie.
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dimensions Branchement électrique Tension - Puissance totale - Fusible Charges maximales Largeur Hauteur Profondeur 60 cm 85 cm 57 cm Les informations concernant le branchement électrique figurent sur la plaque signalétique apposée sur le bord intérieur du hublot de l’appareil Coton Synthétiques 6 kg 3 kg Utilisation domestique + 5 °C + 35 °C Cet appareil est conforme aux directives européennes suivantes : - Directive 2006/95/EC du 12.12.
Valeurs de consommation Valeurs de consommation (*) Durée du programme (en minutes) Consommation énergétique (en kWh) Tours par minute Prêt à ranger 1) 112 3,3 1000 Prêt à repasser 1) 89 2,6 1000 Synthétiques à ranger 2) 35 1,18 1200 Programme Charge max. : 1) Coton : 2) Synthétiques : Les consommations ont été mesurées dans des conditions standard. Elles peuvent ne pas correspondre exactement aux valeurs effectives mesurées lors d’une utilisation domestique de l’appareil.
Mise au rebut Conseils pour la protection de l’environnement En suivant ces conseils, vous économiserez de l’énergie et contribuerez à la protection de l’environnement : • Essayez de toujours charger l’appareil au maximum de sa capacité. Vous éviterez ainsi les gaspillages d’énergie. • Chargez toujours du linge bien essoré. Plus la vitesse d’essorage sera importante, plus la durée de séchage sera courte, d’où une économie d’énergie.
Installation Avant de mettre l’appareil en fonctionnement, retirez toutes les protections de transport. Autrement, l’appareil pourrait être endommagé. Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la tension nominale et le type de courant indiqués sur la plaque signalétique correspondent à la tension nominale et au type de courant du lieu de l’installation. La plaque signalétique indique également quel est le type de protection requis.
déclencher. Dans ce cas, appelez le Service Après-Vente. P1056 Kit de superposition Un kit de superposition spécial est disponible auprès de votre revendeur pour faciliter le montage du sèchelinge au-dessus d’un lave-linge à chargement frontal dont la profondeur est comprise entre 48 et 60 cm. Lisez attentivement la notice fournie avec le kit.
Gentile cliente, Danni di trasporto La preghiamo di leggere attentamente questo libretto istruzioni e di prestare particolare attenzione alle norme di sicurezza riportate nelle prime pagine. Le consigliamo di conservare questo libretto per future consultazioni e di cederlo eventualmente al nuovo proprietario in caso di vendita della macchina. Controllare, all’atto del disimballo, che la macchina non sia danneggiata. In caso di dubbio, non metterla in funzione, ma rivolgersi all’assistenza tecnica..
Informazioni importanti per la sicurezza Per la vostra sicurezza e per garantire un impiego corretto, prima di installare e utilizzare per la prima volta l'apparecchio, leggere il manuale per l'utente con attenzione, inclusi i suggerimenti e le avvertenze. Per evitare errori e incidenti, è importante garantire che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza.
• Tutti i dispositivi di sicurezza previsti per l'imballaggio e il trasporto devono essere rimossi prima di usare l'apparecchio, per evitare possibili gravi conseguenze per l'asciugatrice o le persone. Vedere la sezione relativa nel manuale per l'utente. • La parte finale del ciclo dell'asciugatrice si svolge senza calore (ciclo di raffreddamento) per avere la sicurezza che i capi rimangano ad una temperatura che non li danneggi.
Smaltimento Veccchio elettrodomestico Materiali di imballaggio Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Caratteristiche tecniche DIMENSIONI: Altezza 85cm Larghezza 60 cm Profondità 58 cm TENSIONE/FREQUENZA: 220-230 V/50 Hz POTENZA TOTALE ASSORBITA: 2200 W/ 10 A CARICO MASSIMO: VERBRUIKSWAARDEN: Cotone, lino 6 kg Sintetici 3 kg Cotone, lino 3.3 kWh (6.5 kg armadio) Cotone, lino 2.6 kWh (6.5 kg stiro) Sintetici 1.18 kWh (3 kg armadio) Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti direttive CEE: - 2006/95/EC del 12.12.
Installazione Posizionamento Per comodità, si raccomanda di posizionare la macchina vicino alla lavatrice. Durante il funzionamento l'asciugabiancheria emette una certa quantità di aria calda umida, che deve essere eliminata dall’ambiente, per evitare formazione di condensa. In un locale ben aerato oppure vicino ad una finestra aperta questo avviene naturalmente.
Se il tubo viene completamente schiacciato i sistemi di sicurezza della macchina potrebbero entrare in funzione. 5 Per evitare problemi di condensa nel locale è essenziale che il tubo flessibile dell'asciugabiancheria abbia la possibilità di scaricare almeno sopra i mobili della cucina; sarebbe comunque preferibile all'esterno della stessa. Per evitare che la macchina si surriscaldi è importante che il tubo di scarico non sia ostruito.
USO Pannello comandi 7 6 1 Selettore programmi/tempi di asciugatura 5 4 3 2 programma per ricordare che i filtri devono essere puliti. Spia asciugatura Questa spia indica che la macchina è in fase di asciugatura. 3 Tasto “Start”(avivo) Spia raffreddamento Asciugatura elettronica (automatica) La macchina funziona in questi programmi tramite sonde che rilevano il livello di umidità della biancheria. Selezionare il programma secondo il tipo di biancheria ed il grado di asciugatura desiderato.
spia. Questa opzione può essere selezionata anche nell’asciugatura a tempo. Non è compatibile con la funzione (meno tempo). questo tasto si accenderà la relativa 6 Tasto “Ein / Aus” (inserita/disinserita) Premerlo per fine programma ripremerlo per spegnere la macchina. accendere l'asciugabiancheria.
Tabella programmi Programma Tipo di biancheria Impiego/caratteristiche Cotone Asciugatura di biancheria spessa o multistrato, ad es. teli di spugna, accappatoi. Armadio Cotone Asciugatura di tessuti di spessore omogeneo, ad es. biancheria di spugna, tessuti a maglia, asciugamani di spugna. Umido Cotone Per biancheria in cotone o lino, da stirare al mangano, ad es. biancheria da letto e da tavola. Stiro Cotone Per biancheria di cotone o lino di spessore normale, ad es.
Consigli utili per l’asciugatura • Cercare di utilizzare la macchina a pieno carico. I piccoli carichi sono anti-economici.
Manutenzione e pulizia Un'accurata pulizia del filtro è indispensabile per un corretto funzionamento della macchina. Il filtro situato nell’apertura dell’oblò trattiene tutti i peluzzi che si accumulano durante l'asciugatura e di conseguenza, deve essere pulito con uno straccio umido alla fine di ogni ciclo, prima di estrarre la biancheria. Important: Disinserire elettricamente la macchina prima di qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione..
Anomalie di funzionamento Prima di interpellare il servizio di assistenza tecnica consigliamo di effettuare i controlli di seguito descritti. Problema Cause possibili • La macchina non funziona: • L’oblò non è chiuso. • La spina non è ben inserita nella presa. • Non arriva corrente alla presa. • Il selettore programmi non è posizionato correttamente. • Il tasto “Start” non è stato premuto dopo aver acceso la macchina con il tasto “Ein / Aus” . • Il filtro è intasato.
Garantiebedingungen / Kundendienst Unsere Kundendienst-Telefonnummer: Le numéro de téléphone de notre service après-vente: Il nostro numero di telefono del servizio clientela: Our customer service telephone number: 0848 559 111 oder unter ou sur Internet oppure su Internet or in the internet www.fust.ch Dipl. Ing FUST AG Buchental 4 9245 Oberbüren Tel. (071) 955 50 50 Dipl. Ing. FUST AG Riedmoosstrasse 3172 Niederwangen-Bern Tel. (031) 980 11 11 Dipl. Ing.
136906810-02-02072008