HANDLEIDING MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG EIERKOKER CUIT OEUFS CUITEIERKOCHER PRIMO-EK1
PRIMO-EK1 WAT DOEN ALS UW TOESTEL NIET MEER WERKT ? GARANTIEBEPALING : Dit apparaat heeft een garantietermijn van 3 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken, welke aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken voorkomen, zal het apparaat, indien nodig vervangen of gerepareerd worden.
PRIMO-EK1 ENVOYER VOTRE APPAREIL DEFECTUEUX : Si votre appareil tombe en panne durant le délai de garantie de 3 ans, vous pouvez envoyer votre appareil GRATUITEMENT ensemble avec votre ticket de caisse, le carte de réponse complètement rempli ou une description du défaut et votre nom, adresse et numéro de téléphone à l’adresse suivante: PRIMO NUMERO DE REPONSE 1 2280 GROBBENDONK En mentionnant l’adresse ci-dessus sur l’emballage, l’envoi est automatiquement gratuit.
PRIMO-EK1 ANTWOORDKAART/KARTE DE REPONSE/ANTWORTKARTE NAAM NOM ............................................................................................................................ NAME ADRES ADRESSE ................................................................................................................... ADRES POSTCODE PLAATS CODE POSTAL .......................... LOCALITE ........................................................ POSTKODE WOHNORT DEFECT : DEFAUT : DEFEKT : .................
PRIMO-EK1 RECYCLAGE INFORMATIE Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als u ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
PRIMO-EK1 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1. Lees deze handleiding eerst aandachtig en geheel door voordat u de eierkoker gaat gebruiken en bewaar deze zorgvuldig voor latere raadpleging. 2. Voordat u het toestel aansluit, moet u controleren of de netspanning overeenstemt met het typeplaatje van uw toestel. 3. Wanneer de stekker niet overeenstemt met uw stopcontacten mag u het toestel niet gebruiken en neemt u best contact op met de hersteldienst van de fabrikant of met een gekwalificeerd elektricien.
PRIMO-EK1 ONDERDELEN 1. Transparant deksel 2. Maatbeker 3. eierprikker 4. Eierhouder 5. Kookschaal 6. Aan/uit schakelaar 5 4 1 3 6 2 VOOR HET EERSTE GEBRUIK - Verwijder al het verpakkingsmateriaal et houdt dit buiten het bereik van kinderen en controleer of alle onderdelen zijn meegeleverd.
PRIMO-EK1 zodat het dieper in de houder past en meer evenwicht heeft. Plaats de eierhouder in de eierkoker en sluit het deksel. Sluit het toestel aan op de stroomtoevoer en druk de schakelaar in. Het oplichten van het lampje geeft aan dat het kookproces begonnen is. OPGELET: de eieren moeten doorprikt worden anders zal het ei barsten tijdens het koken. Als de eieren klaar zijn, klinkt er een belgeluid. Zet de schakelaar uit.
PRIMO-EK1 IMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ 1. Commencez par lire attentivement et entièrement ce mode d’emploi avant d’utiliser le cuit-œufs et conservez-le soigneusement pour pouvoir le consulter plus tard. 2. Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que la tension du réseau correspond à celle reprise sur la plaquette portant le type de l’appareil. 3.
PRIMO-EK1 ELÉMENTS 1. Couvercle transparent 2. Mesureur 3. pique-œufs en inox 4. support pour œufs 5. Coque de cuisson 6. Commutateur marche/arrêt 5 4 1 3 6 2 AVANT LE PREMIER USAGE Retirez tout le matériel d’emballage et gardez-le hors de portée des enfants; contrôlez que tous les éléments sont présents.
PRIMO-EK1 Placez le support garni d’œufs dans le cuit-œufs et fermez le couvercle. Raccordez l’appareil à l’alimentation en vapeur et enfoncez le commutateur. La petite lampe s’allume pour indiquer que le processus de cuisson a commencé. ATTENTION: les œufs doivent être percés d’un petit trou, sinon ils vont éclater pendant la cuisson. Quand les œufs sont prêts, une sonnette retentit. Eteignez le commutateur et attendez ensuite 1 à 2 minutes. N’ouvrez le couvercle que quand toute la vapeur a disparu.
PRIMO-EK1 WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 1. Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Eierkocher verwenden und bewahren Sie sie für späteres Nachlesen sorgfältig auf. 2. Bevor Sie das Gerät anschließen, müssen Sie kontrollieren, dass die Stromspannung des Netzstroms mit den Angaben auf dem Typenschild Ihres Geräts übereinstimmt. 3. Wenn der Stecker nicht Ihrer Steckdose entspricht, dürfen Sie das Gerät nicht verwenden.
PRIMO-EK1 TEILE 1. Durchsichtiger Deckel 2. Messbecher 3. Eierstecher aus Edelstahl 4. Eierhalter für Eier 5. Kochschale 6. Ein-/Ausschalter 5 4 1 3 6 2 VOR DER ERSTEN VERWENDUNG Beseitigen Sie alle Verpackungsmaterialien. Lagern Sie die Verpackung unzulänglich für Kinder. Kontrollieren Sie, dass alle Teile mitgeliefert wurden.
PRIMO-EK1 das Gerät an die Stromversorgung an und drücken Sie den Schalter ein. Die Lampe leuchtet auf, wenn der Kochvorgang begonnen hat. ACHTUNG: die Eier müssen angestochen werden, sonst platzt das Ei beim Kochen auf. Wenn die Eier fertig sind, ertönt ein Signal. Schalten Sie den Schalter aus. Warten Sie nach dem Ausschalten noch 1 bis 2 Minuten und öffnen Sie den Deckel erst, wenn der Wasserdampf sich verzogen hat.
PRIMO-EK1 15