Instructions / Assembly

After door is hung, insert between bracket and nut;
press in firmly to lock into place.
Tras la puerta se cuelga, insertar entre el soporte y
la tuerca, presionar con firmeza para trabarlo en
su lugar.
Après porte est suspendue, insérer entre le support
et l'écrou; appuyez fermement pour le verrouiller
en place.
After door is hung, insert between bracket and nut;
press in firmly to lock into place.
Tras la puerta se cuelga, insertar entre el soporte y
la tuerca, presionar con firmeza para trabarlo en
su lugar.
Après porte est suspendue, insérer entre le support
et l'écrou; appuyez fermement pour le verrouiller
en place.
After door is hung, insert between bracket and nut;
press in firmly to lock into place.
Tras la puerta se cuelga, insertar entre el soporte y
la tuerca, presionar con firmeza para trabarlo en
su lugar.
Après porte est suspendue, insérer entre le support
et l'écrou; appuyez fermement pour le verrouiller
en place.
After door is hung, insert between bracket and nut;
press in firmly to lock into place.
Tras la puerta se cuelga, insertar entre el soporte y
la tuerca, presionar con firmeza para trabarlo en
su lugar.
Après porte est suspendue, insérer entre le support
et l'écrou; appuyez fermement pour le verrouiller
en place.
After door is hung, insert between bracket and nut;
press in firmly to lock into place.
Tras la puerta se cuelga, insertar entre el soporte y
la tuerca, presionar con firmeza para trabarlo en
su lugar.
Après porte est suspendue, insérer entre le support
et l'écrou; appuyez fermement pour le verrouiller
en place.
After door is hung, insert between bracket and nut;
press in firmly to lock into place.
Tras la puerta se cuelga, insertar entre el soporte y
la tuerca, presionar con firmeza para trabarlo en
su lugar.
Après porte est suspendue, insérer entre le support
et l'écrou; appuyez fermement pour le verrouiller
en place.
After door is hung, insert between bracket and nut;
press in firmly to lock into place.
Tras la puerta se cuelga, insertar entre el soporte y
la tuerca, presionar con firmeza para trabarlo en
su lugar.
Après porte est suspendue, insérer entre le support
et l'écrou; appuyez fermement pour le verrouiller
en place.
After door is hung, insert between bracket and nut;
press in firmly to lock into place.
Tras la puerta se cuelga, insertar entre el soporte y
la tuerca, presionar con firmeza para trabarlo en
su lugar.
Après porte est suspendue, insérer entre le support
et l'écrou; appuyez fermement pour le verrouiller
en place.
After door is hung, insert between bracket and nut;
press in firmly to lock into place.
Tras la puerta se cuelga, insertar entre el soporte y
la tuerca, presionar con firmeza para trabarlo en
su lugar.
Après porte est suspendue, insérer entre le support
et l'écrou; appuyez fermement pour le verrouiller
en place.
After door is hung, insert between bracket and nut;
press in firmly to lock into place.
Tras la puerta se cuelga, insertar entre el soporte y
la tuerca, presionar con firmeza para trabarlo en
su lugar.
Après porte est suspendue, insérer entre le support
et l'écrou; appuyez fermement pour le verrouiller
en place.
After door is hung, insert between bracket and nut;
press in firmly to lock into place.
Tras la puerta se cuelga, insertar entre el soporte y
la tuerca, presionar con firmeza para trabarlo en
su lugar.
Après porte est suspendue, insérer entre le support
et l'écrou; appuyez fermement pour le verrouiller
en place.
After door is hung, insert between bracket and nut;
press in firmly to lock into place.
Tras la puerta se cuelga, insertar entre el soporte y
la tuerca, presionar con firmeza para trabarlo en
su lugar.
Après porte est suspendue, insérer entre le support
et l'écrou; appuyez fermement pour le verrouiller
en place.
N-7410 ins N-7410 ins N-7410 ins
N-7410 ins N-7410 ins N-7410 ins
N-7410 ins N-7410 ins N-7410 ins
N-7410 ins N-7410 ins N-7410 ins

Summary of content (1 pages)