Instructions / Assembly

N 7334 N 7334 N 7334
Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis
7/8" - 22 mm 7/8" - 22 mm 7/8" - 22 mm
3/4" O.D.
19 mm
3/4" O.D.
19 mm
3/4" O.D.
19 mm
1-3/16"
3 cm
1-3/16"
3 cm
1-3/16"
3 cm
1-9/16"
4 cm
1-9/16"
4 cm
1-9/16"
4 cm
2-1/8"
5.4 cm
2-1/8"
5.4 cm
2-1/8"
5.4 cm
1-3/8"
3.5 cm
1-3/8"
3.5 cm
1-3/8"
3.5 cm
N 7331 INS
N 7331 INS
N 7331 INS
Top Mount
Montura superior
Monte superieur
Top Mount
Montura superior
Monte superieur
Top Mount
Montura superior
Monte superieur
Side Mount
Montura lado
Monte latéral
Side Mount
Montura lado
Monte latéral
Side Mount
Montura lado
Monte latéral
Centered
Centrar
Centrez
Centered
Centrar
Centrez
Centered
Centrar
Centrez
3"
7.6 cm
3"
7.6 cm
3"
7.6 cm
Centered
Centrar
Centrez
Centered
Centrar
Centrez
Centered
Centrar
Centrez
Mortise Face Plate
1/16" Deep
Cara plato de mortaja
2 mm profunidad
Surface plaque de mortaise
2 mm profundeur
Mortise Face Plate
1/16" Deep
Cara plato de mortaja
2 mm profunidad
Surface plaque de mortaise
2 mm profundeur
Mortise Face Plate
1/16" Deep
Cara plato de mortaja
2 mm profunidad
Surface plaque de mortaise
2 mm profundeur
Center barrel of catch on edge of door. Mark center of door
width and drill 7/8" hole, 1-1/4" deep. Insert catch, outline
face, then mortise using a wood chisel. Install screws. Align
strike on jamb with catch, outline, then mortise using chisel
and install. Adjust tension by turning ring on face of catch.
Debe centrar el barril del cerrojo en la orilla de la puerta.
Marque el centro del grosor de la puerta y haga un hoyo de
22 mm de 3.1 cm de profunidad. Meta el cerrojo, marque la
cara, y saque el material de madera con un formón. Alinee
el rasero en el marco con el cerrojo, márquelo, y saque
el material de madera con un formón. Ajuste la tension
girando la llave en la cara del cerrojo.
Centrez le barillet du loquet sur le bord de la porte. Mar-
quez le centre de la largeur de porte et perforez un orifice
de 22 mm de diam., 3.1 cm de profondeur. Insérez la
fermeture à bille; dessinez le pourtour de la face avant puis
mortaisez avec un ciseau à bois. Insérez les vis. Alignez la
gâche au loquet sur le jambage. Dessinez-en le pourtour
puis mortaisez au ciseau à bois et installez. Réglez la
tension en tournant la bague sur la face avant de la gâche.
Center barrel of catch on edge of door. Mark center of door
width and drill 7/8" hole, 1-1/4" deep. Insert catch, outline
face, then mortise using a wood chisel. Install screws. Align
strike on jamb with catch, outline, then mortise using chisel
and install. Adjust tension by turning ring on face of catch.
Debe centrar el barril del cerrojo en la orilla de la puerta.
Marque el centro del grosor de la puerta y haga un hoyo de
22 mm de 3.1 cm de profunidad. Meta el cerrojo, marque la
cara, y saque el material de madera con un formón. Alinee
el rasero en el marco con el cerrojo, márquelo, y saque
el material de madera con un formón. Ajuste la tension
girando la llave en la cara del cerrojo.
Centrez le barillet du loquet sur le bord de la porte. Mar-
quez le centre de la largeur de porte et perforez un orifice
de 22 mm de diam., 3.1 cm de profondeur. Insérez la
fermeture à bille; dessinez le pourtour de la face avant puis
mortaisez avec un ciseau à bois. Insérez les vis. Alignez la
gâche au loquet sur le jambage. Dessinez-en le pourtour
puis mortaisez au ciseau à bois et installez. Réglez la
tension en tournant la bague sur la face avant de la gâche.
Center barrel of catch on edge of door. Mark center of door
width and drill 7/8" hole, 1-1/4" deep. Insert catch, outline
face, then mortise using a wood chisel. Install screws. Align
strike on jamb with catch, outline, then mortise using chisel
and install. Adjust tension by turning ring on face of catch.
Debe centrar el barril del cerrojo en la orilla de la puerta.
Marque el centro del grosor de la puerta y haga un hoyo de
22 mm de 3.1 cm de profunidad. Meta el cerrojo, marque la
cara, y saque el material de madera con un formón. Alinee
el rasero en el marco con el cerrojo, márquelo, y saque
el material de madera con un formón. Ajuste la tension
girando la llave en la cara del cerrojo.
Centrez le barillet du loquet sur le bord de la porte. Mar-
quez le centre de la largeur de porte et perforez un orifice
de 22 mm de diam., 3.1 cm de profondeur. Insérez la
fermeture à bille; dessinez le pourtour de la face avant puis
mortaisez avec un ciseau à bois. Insérez les vis. Alignez la
gâche au loquet sur le jambage. Dessinez-en le pourtour
puis mortaisez au ciseau à bois et installez. Réglez la
tension en tournant la bague sur la face avant de la gâche.
1-1/4" Deep
3.1 cm
profunidad
3.1 cm
profundeur
1-1/4" Deep
3.1 cm
profunidad
3.1 cm
profundeur
1-1/4" Deep
3.1 cm
profunidad
3.1 cm
profundeur

Summary of content (1 pages)