Instructions / Assembly

D-1961
Patio door
roller assembly
Puerta de patio:
Ensamblaje de rodillos
Galet de porte
de patio
Check for anti-lift blocks and
bi-pass or remove.
Revise si existen bloqueos que
impidan levantar y evítelos o
sáquelos.
Vérifiez pour des blocs anti-levage,
contournez ou enlevez-les.
Open completely, lift up and out.
Abra completamente, levante y saque.
Ouvrez complètement, levez et enlevez.
Remove mounting screw
Saque el tornillo de fijación
Enlevez la vis de montage
Adjustment screw
Tornillo regulad
Vis de réglage
Lock tab on shoulder
Asegure la aleta en el
hombro.
Verrouillez la languette sur
l'épaulement.
Adjust rollers and strike if necessary.
Regule las ruedas y golpéelas si fuese necesario.
Réglez les roulettes et la plaque de percussion si nécessaire.
D-1961
Patio door
roller assembly
Puerta de patio:
Ensamblaje de rodillos
Galet de porte
de patio
Check for anti-lift blocks and
bi-pass or remove.
Revise si existen bloqueos que
impidan levantar y evítelos o
sáquelos.
Vérifiez pour des blocs anti-levage,
contournez ou enlevez-les.
Open completely, lift up and out.
Abra completamente, levante y saque.
Ouvrez complètement, levez et enlevez.
Remove mounting screw
Saque el tornillo de fijación
Enlevez la vis de montage
Adjustment screw
Tornillo regulad
Vis de réglage
Lock tab on shoulder
Asegure la aleta en el
hombro.
Verrouillez la languette sur
l'épaulement.
Adjust rollers and strike if necessary.
Regule las ruedas y golpéelas si fuese necesario.
Réglez les roulettes et la plaque de percussion si nécessaire.
D-1961
Patio door
roller assembly
Puerta de patio:
Ensamblaje de rodillos
Galet de porte
de patio
Check for anti-lift blocks and
bi-pass or remove.
Revise si existen bloqueos que
impidan levantar y evítelos o
sáquelos.
Vérifiez pour des blocs anti-levage,
contournez ou enlevez-les.
Open completely, lift up and out.
Abra completamente, levante y saque.
Ouvrez complètement, levez et enlevez.
Remove mounting screw
Saque el tornillo de fijación
Enlevez la vis de montage
Adjustment screw
Tornillo regulad
Vis de réglage
Lock tab on shoulder
Asegure la aleta en el
hombro.
Verrouillez la languette sur
l'épaulement.
Adjust rollers and strike if necessary.
Regule las ruedas y golpéelas si fuese necesario.
Réglez les roulettes et la plaque de percussion si nécessaire.
D-1961 6B_D-1961 6B 11/13/2013 12:37 PM Page 2

Summary of content (1 pages)