ULTRA X
CONSIGNAS DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Un proveedor autorizado Pride o un técnico cualificado deberá realizar la configuración inicial del scooter, así como cualquier otro procedimiento de este manual. Los símbolos que se muestran a continuación son utilizados en este manual y en el scooter para identificar advertencias y avisos importantes. Asegúrese de que los ha leído y comprendido perfectamente.
ÍNDICE I. INTRODUCCIÓN .......................................................................................................................4 II. SEGURIDAD ...............................................................................................................................5 III. SU SCOOTER ............................................................................................................................17 IV. BATERÍAS Y SU CARGA ......................................................
I. INTRODUCCIÓN SEGURIDAD Bienvenido a la Corporación Pride Mobility Products (Pride). El producto que acaba de adquirir combina los componentes más vanguardistas con lo último en seguridad, confort y estilo. Estamos seguros de que las características de su diseño le proporcionarán toda la utilidad que usted exige en sus tareas cotidianas. Aprenda el manejo y cuidado correctos de este producto. Evitará así cualquier problema técnico y podrá disfrutar de él durante años.
II. SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Estos símbolos aparecen en su scooter y sirven para identificar advertencias, acciones obligatorias o prohibidas. Asegúrese de que los ha leído y comprendido perfectamente. Las baterías están fabricadas con materiales químicos corrosivos. Puntos de pinzamiento creados durante el montaje. EMI-RFI- Este producto ha sido probado y aprobado para un nivel de inmunidad de 20 V/m. Lea con atención la información del manual de usuario. Peso máximo soportado.
II. SEGURIDAD Utilice únicamente baterías de gel o AGM; reducirá así los riesgos de derrame o explosión. Evite el contacto de heraimientas y otros objetos metalicos con los terminales de batería. El contacto con herramientas puede producir descargas eléctricas. No quite las ruedas antivuelco. Evite el contacto con la lluvia, nieve, hielo, sal o agua estancada siempre que le sea posible. Mantenga y guarde este producto en un lugar limpio y seco.
II. SEGURIDAD Utilice gafas de protección. No use baterías con capacidades nominales distintas (Ah). No mezcle baterías viejas y nuevas. Cambie siempre ambas baterías al mismo tiempo. No levante el vehículo móvil mientras esté sentado en él. No utilice el modo manual del Travel Scooter en las bajadas. No utilice el modo manual del Travel Scooter en las subidas.
II. SEGURIDAD GENERAL ¡OBLIGATORIO! Antes de utilizar su scooter por primera vez, lea y siga todas las instrucciones de este manual. Este scooter es un dispositivo que incorpora las últimas tecnologías tendentes a aumentar su movilidad. Pride ofrece una amplia gama de productos ajustados a sus necesidades particulares.
II. SEGURIDAD Asegúrese de que estén bien tensadas. Compruebe los frenos. Compruebe la carga de las baterías. NOTA: Si encuentra algún problema, póngase en contacto con su proveedor autorizado Pride. INFLADO DE RUEDAS Si su scooter está equipado con ruedas neumáticas, verifique regularmente la presión del aire. Las presiones de inflado adecuadas prolongan la vida de los neumáticos y garantizan el buen funcionamiento de su scooter.
II. SEGURIDAD Al subir una pendiente, intente mantener el scooter siempre en movimiento. Si debe detenerlo, vuelva a arrancar despacio y acelere con precaución. Al bajar una pendiente, ajuste al mínimo la velocidad y conduzca siempre hacia delante. Si el vehículo empieza a bajar más rápido de lo previsto o deseado, deje que vaya disminuyendo la velocidad hasta detenerse soltando la palanca aceleradora. Luego, empuje ligeramente la palanca hacia delante para bajar de manera controlada.
II. SEGURIDAD Al acercarse a una pendiente, inclínese un poco hacia delante (fig. 2 y 2A). Este desplazamiento del centro de gravedad hacia el frente mejora la estabilidad del scooter. NOTA: Al andar por rampas, si suelta la palanca aceleradora mientras avanza, el scooter podría retroceder aprox. 30.48 cm (1 pie) antes de activar el freno. Si suelta la palanca aceleradora mientras da marcha atrás, el scooter podría retroceder aprox. 91.44 cm (3 pies) antes de activar el freno. Figura 2.
II. SEGURIDAD PRECAUCIONES CONTRA LAS INCLEMENCIAS DEL TIEMPO Siempre que sea posible, evite exponer su scooter a condiciones climáticas adversas. Si le sorprende la lluvia, la nieve o una ola de frío o calor intensos mientras maneja el scooter, diríjase al refugio más cercano tan pronto como pueda. Seque completamente el scooter antes de guardarlo, cargarlo o manejarlo.
II. SEGURIDAD BORDILLO BORDILLO Figura 3. Aproximación Correcta Figura 4. Aproximación Incorrecta MODO MANUAL Su scooter está equipado con una palanca para avanzar en modo manual, lo que permite que otra persona empuje el scooter. Para más información acerca del funcionamiento del modo manual, consulte el capítulo III, “Su Scooter”. ¡ADVERTENCIA! Cuando el scooter está en modo manual, el sistema de frenado permanece inactivo. Desactive los motores sólo en superficies llanas.
II. SEGURIDAD UTILIZACIÓN DE ASCENSORES Los ascensores actuales tienen un mecanismo de seguridad que, al pulsarlo, abre las puertas. Si se encuentra en la entrada de un ascensor y la puerta empieza a cerrarse, toque el borde de goma de ésta con una mano o con el scooter y la puerta volverá a abrirse. Procure no dejar atravesados en las puertas carteras, paquetes o accesorios del scooter.
II. SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Compruebe que tanto su scooter como las baterías estén bien sujetas y preparadas para el viaje. Las baterías deben sujetarse en posición vertical y los terminales de batería deben protegerse con sus capuchones correspondientes. No transporte las baterías con otros elementos inflamables o combustibles. PREVENCIÓN DE MOVIMIENTOS ACCIDENTALES ¡ADVERTENCIA! Si va a permanecer sentado y sin moverse durante algún tiempo, apague el scooter.
II. SEGURIDAD PRESCRIPCIÓN DE MEDICAMENTOS Y LIMITACIONES FÍSICAS Aplique el sentido común cuando utilice un scooter. Tenga en cuenta las consignas de seguridad aplicables si está tomando medicamentos o si padece determinadas limitaciones físicas. ¡ADVERTENCIA! Consulte con su médico si está siendo medicado, si el farmacéutico le está prescribiendo medicamentos o si padece determinadas limitaciones físicas.
III. SU SCOOTER CONSOLA DEL MANILLAR En la consola del manillar están ubicados todos los controles necesarios para manejar el scooter: cerradura de contacto, palanca aceleradora, claxon, regulador de velocidad e indicador de batería (fig. 5). ¡PROHIBIDO! No deje que la consola se humedezca. Si la consola estuviera humedecida, espere hasta que se seque completamente antes de manejar el scooter. CLAXON INDICADOR DE BATERÍA REGULADOR DE VELOCIDAD PALANCA ACELERADORA LLAVE Figura 5.
III. SU SCOOTER Regulador de velocidad Esta ruedecilla permite preseleccionar y limitar la velocidad máxima del scooter. La imagen de la tortuga representa el valor de velocidad mínimo. La imagen de la liebre representa el valor de velocidad máximo. Indicador del nivel de batería Cuando la llave está introducida totalmente en la cerradura de contacto, este indicador muestra el nivel aproximado de las baterías. Para obtener más información sobre el indicador de batería, consulte IV, “Baterías y su carga”.
III. SU SCOOTER Conjunto de motor y transeje El conjunto de motor y transeje constituye una unidad electromecánica que convierte la energía eléctrica de las baterías del scooter en energía mecánica controlada que impulsa las ruedas del scooter. PAQUETE DE BATERÍAS Su scooter está equipado con un paquete de baterías innovador y fácil de quitar. El asa de la parte superior facilita la extracción del paquete del scooter con una mano.
III. SU SCOOTER FUSIBLE DE LA CONSOLA El fusible situado bajo el paquete de baterías protege el sistema electrónico de la consola (fig. 8). En caso de que algún componente de la consola no respondiera, verifique este fusible. En el Capítulo VIII, “Resolución de problemas”, encontrará instrucciones sobre el cambio de fusibles. Figura 8. Fusible de la Consola (3-amp) 20 www.pridemobility.
IV. BATERÍAS Y SU CARGA El scooter utiliza dos baterías de ciclo profundo y larga duración de 12 voltios, selladas y libres de mantenimiento. Se recargan mediante el cargador externo suministrado. Cargue las baterías de su scooter de 8 a 14 horas antes de usarlas por primera vez. Para que el scooter funcione perfectamente, mantenga las baterías totalmente cargadas.
IV. BATERÍAS Y SU CARGA Para cargar las baterías de forma segura con el cargador externo: NOTA: El paquete de baterías puede cargarse dentro o fuera del scooter. Figura 10. Carga de baterías (paquete de baterías extraído) LEDS CHARGER HACIA LA TOMA DE CORRIENTE ESTÁNDAR NOTA: Los indicadores LED en el cargador indican los diferentes estados de carga en cada momento. Para saber más sobre estos indicadores, consulte el manual de instrucciones suministrado con el cargador. 5.
IV. BATERÍAS Y SU CARGA ¿Puedo utilizar otro tipo de cargador? Los cargadores varían en función de los usos, y están específicamente adaptados al tipo, tamaño y formulación química de unas determinadas baterías. Para conseguir un cargado más eficiente y seguro de las baterías de su scooter, utilice únicamente el cargador suministrado con el equipo original de su producto Pride. Queda prohibido cualquier método de carga en el que se carguen las baterías individualmente.
IV. BATERÍAS Y SU CARGA ¿Qué tipo de baterías debo utilizar? Le recomendamos las baterías de ciclo profundo que vienen selladas y no necesitan mantenimiento. Tanto las baterías AGM como las de gel son baterías de ciclo profundo, y su rendimiento es similar. No utilice baterías líquidas, con tapas extraíbles. Consulte el cuadro de especificaciones para saber el tamaño, ya que las baterías varían en función del fabricante. ¡ADVERTENCIA! Las baterías están fabricadas con materiales químicos corrosivos.
IV. BATERÍAS Y SU CARGA NOTA: Si observa daños o grietas en su batería, guárdela inmediatamente en una bolsa de plástico y póngase en contacto con el organismo local de eliminación de residuos o su proveedor autorizado Pride para saber cómo deshacerse de la batería o reciclarla, que es lo que nosotros recomendamos.
V. FUNCIONAMIENTO ANTES DE MONTAR EN EL SCOOTER ¿Ha cargado las baterías completamente? Capítulo IV, “Baterías y su carga”. ¿Está la palanca manual en el modo conducción (hacia atrás)? A menos que quiera empujar manualmente su scooter, nunca deje la palanca manual hacia delante. Compruebe que el pomo regulador del manillar esté desbloqueado. Consulte el capítulo VII, “Desmontaje/ montaje.” AL MONTAR EN EL SCOOTER 1. Asegúrese de sacar la llave de la cerradura de contacto.
V. FUNCIONAMIENTO Tire del puño izquierdo para dirigir el scooter hacia la izquierda. Tire del puño derecho para dirigir el scooter hacia la derecha. Mueva el manillar a la posición central para circular todo recto. Para detenerse, suelte suavemente la palanca aceleradora. Los frenos electrónicos se activan automáticamente al detenerse el scooter. NOTA: La velocidad marcha atrás del scooter es más lenta que la velocidad hacia delante preseleccionada en el regulador de velocidad. PARA BAJAR DEL SCOOTER 1.
VI. OPTIMIZAR EL CONFORT AJUSTE DEL ÁNGULO DEL MANILLAR REGULADOR DEL MANILLAR ¡ADVERTENCIA! Saque la llave de la cerradura de contacto antes de ajustar el manillar o el asiento. Nunca intente ajustar el manillar o el asiento con el scooter en movimiento. El scooter dispone de un manillar ajustable y pivotante cuya posición podrá cambiar para su mayor confort. 1. Mientras sujeta el manillar, gire el regulador en sentido contrario a las agujas del reloj para aflojar el manillar (fig. 13). 2.
VI. OPTIMIZAR EL CONFORT AJUSTE DE LA ALTURA DEL ASIENTO El asiento puede colocarse a diferentes alturas (fig. 15). 1. Extraiga el asiento y el paquete baterías del scooter. 2. Tire de la anilla para sacar la arandela de anclaje en la parte inferior de la torre del asiento. 3. Suba o baje la parte superior de la torre del asiento hasta lograr la altura deseada. 4. Sujetando la parte superior de la torre a esa altura, haga coincidir los orificios de ajuste en la parte superior e inferior de la torre. 5.
VII. DESMONTAJE/MONTAJE DESMONTAJE Puede desmontar el scooter en cinco piezas: el asiento, la sección frontal, la posterior y el paquete de baterías (fig.16). No se necesitan herramientas para montar o desmontar el scooter. Para el montaje o desmontaje, coloque el scooter sobre una superficie plana y seca, y con suficiente espacio para poder trabajar. Recuerde que algunas piezas del scooter son pesadas y puede que necesite ayuda para levantarlas.
VII. DESMONTAJE/MONTAJE Separación de la estructura 1. Baje el manillar y apriete el pomo regulador. 2. Levante la palanca de extracción hasta que los enganches de la estructura se desprendan del tubo inferior. 3. Separe con cuidado las dos secciones del scooter (fig. 19). MONTAJE NOTA: Antes de intentar montarlo, incline ligeramente la mitad posterior del scooter sobre las ruedas antivuelco, como se muestra en la fig. 19. 1.
VIII. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Los dispositivos electromecánicos pueden tener a veces pequeños problemas. Sin embargo, la mayoría de ellos pueden resolverse utilizando un poco de lógica y sentido común. Muchos de estos problemas o fallos ocurren porque las baterías no están completamente cargadas o porque están muy gastadas y ya no pueden cargarse.
VIII. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Para verificar un fusible: 1. Retire el fusible, extrayéndolo de su ranura. 2. Examine el fusible para comprobar si está fundido (fig. 20 y 21). 3. Coloque un nuevo fusible del tipo y características apropiadas. ¡ADVERTENCIA! El nuevo fusible debe ser del mismo tipo y características que el anterior. Si no utilizara un fusible con exactamente las mismas características, podría dañar el sistema eléctrico. Figura 20.
IX. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Su scooter necesita un cuidado y un mantenimiento mínimos. Si no se siente competente para proporcionar a su scooter los cuidados citados a continuación, pida cita a su proveedor autorizado Pride para que realice un chequeo de inspección y mantenimiento. Deberá realizar revisiones y controles periódicos en las siguientes zonas. PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS Si está equipado con ruedas neumáticas, mantenga en todo momento la presión en psi/bares/kPa indicada en cada rueda.
IX. CUIDADO Y MANTENIMIENTO CABLEADO ELÉCTRICO Compruebe regularmente todas las conexiones cableadas. Verifique regularmente el aislamiento de los cables, incluido el cable del cargador, para descartar cualquier desgaste o daño. Pídale a su proveedor autorizado Pride que repare o cambie los conectores o material aislante dañado antes de volver a utilizar su scooter.
IX. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Las baterías que se dejan descargar con frecuencia, no se cargan con regularidad, se guardan bajo temperaturas extremas o antes de haberlas recargado completamente pueden resultar dañadas, afectando al funcionamiento del producto. Si guarda el scooter durante largos periodos, cargue las baterías periódicamente para garantizar un rendimiento óptimo.
X.
X. GARANTÍA En las exclusiones también se incluyen componentes dañados por: Contaminación Utilización incorrecta, accidente o negligencia Pérdidas de líquido de las baterías Uso comercial u otra utilización indebida Manejo, mantenimiento o almacenamiento incorrectos Baterías que no se cuidan correctamente de acuerdo con los procedimientos de almacenaje y recarga No existe ninguna otra garantía expresa.
APÉNDICE I - ESPECIFICACIONES Números de modelos 3-ruedas: SC40X 4-ruedas: SC44X Colores disponibles Rojo, Azul Longitud total² 3-ruedas: 92.71 cm (36.5") 4-ruedas: 101 cm (39.7") Anchura total² 48.89 cm (19.25") Peso total sin paquete de baterías2 3-ruedas: 34 kg (75 libras) 4-ruedas: 35.6 kg (78.5 libras) Peso de sección frontal 3-ruedas: 12.7 kg (28 libras) 4-ruedas: 14.7 kg (32.5 libras) Radio de giro¹ 3-ruedas: 82.55 cm (32.5") 4-ruedas: 109.85 cm (43.
APÉNDICE I - ESPECIFICACIONES 3-ruedas: 6.67 cm (2.625") 4-ruedas: 6.35 cm (2.5") 3-ruedas: 92.71 cm (36.5") 4-ruedas: 101 cm (39.75") 3-ruedas: 82.55 cm (32.50") 4-ruedas: 109.85 cm (43.25") Radio de Giro 48.89 cm (19.25") Figura 22. Dimensiones del Scooter 6.35 cm (2.5”) 5 cm (2”) 3-ruedas: 17.78 cm (7”) 4-ruedas: 20.32 cm (8”) 20.32 cm (8”) Frontal Posterior Figura 23. Neumáticos frontal y posterior 40 www.pridemobility.
NOTAS Go-Go Ultra-X www.pridemobility.
NOTAS 42 www.pridemobility.
NOTAS
*INFMANU3769*