CELEBRITY X *INFMANU3363*
CONSIGNAS DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Un proveedor autorizado Pride o un técnico cualificado deberá realizar la configuración inicial del scooter, así como cualquier otro procedimiento de este manual. Los símbolos que se muestran a continuación son utilizados en este manual y en el scooter para identificar advertencias y avisos importantes. Asegúrese de que los ha leído y comprendido perfectamente. ¡ADVERTENCIA! Indica una situación o circunstancia potencialmente peligrosa.
ÍNDICE I. INTRODUCCIÓN .......................................................................................................................4 II. SEGURIDAD ...............................................................................................................................5 III. SU SCOOTER ............................................................................................................................19 IV. BATERÍAS Y SU CARGA ......................................................
I. INTRODUCCIÓN SEGURIDAD Bienvenido a la Corporación Pride Mobility (Pride). El producto que acaba de adquirir combina los componentes más vanguardistas con lo último en seguridad, confort y estilo. Estamos seguros que las características de su diseño le proporcionarán toda la utilidad que usted exige en sus tareas cotidianas. Aprenda el manejo y cuidado correctos de este producto. Evitará así cualquier problema técnico y podrá disfrutar de él durante años.
II. SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Estos símbolos aparecen en su scooter y sirven para identificar advertencias, acciones obligatorias o prohibidas. Asegúrese de que los ha leído y comprendido perfectamente. Puntos de pinzamiento creados durante el montaje. Las baterías están fabricadas con materiales químicos corrosivos. EMI-RFI. Este producto ha sido probado y aprobado para un nivel de inmunidad de 20 V/m. ¡Riesgos de explosión! Lea con atención la información del manual de usuario.
II. SEGURIDAD Peso máximo soportado. Desbloqueado y en modo manual. Coloque la unidad sobre una superficie llana y sitúese a un lado de ésta para cambiar del modo conducción al modo manual, o viceversa. Bloqueado y en modo conducción. Orientación del enchufe que conecta la parte frontal a la posterior. Utilice gafas de protección. Utilice únicamente baterías de gel o AGM; reducirá así los riesgos de derrame o explosión. 6 www.pridemobility.
II. SEGURIDAD No suba ni baje la torre del asiento con el scooter en movimiento. No quite las ruedas antivuelco. Al manejar el scooter, no utilice teléfonos celulares, computadoras portátiles o cualquier otro emisor de radio. walkie/talkies, Evite el contacto con la lluvia, nieve, hielo, sal o agua estancada siempre que le sea posible. Mantenga y guarde este producto en un lugar limpio y seco. No retire el contacto de tierra del enchufe para evitar cualquier riesgo eléctrico.
II. SEGURIDAD Mientras las baterías se cargan, no deje que los niños jueguen cerca del scooter sin supervisión. No use baterías con capacidades nominales distintas (Ah). No mezcle baterías viejas y nuevas. Cambie siempre ambas baterías al mismo tiempo. Para evitar cualquier lesión, no toque las ruedas con sus manos mientras conduce. Recuerde que la ropa demasiado floja puede quedar atrapada en las ruedas. Cargador de baterías para uso exclusivo en interiores.
II. SEGURIDAD GENERAL ¡OBLIGATORIO! Antes de utilizar su scooter por primera vez, lea y siga todas las instrucciones de este manual. Este scooter es un dispositivo que incorpora las últimas tecnologías tendentes a aumentar su movilidad. Pride ofrece una amplia gama de productos ajustados a sus necesidades particulares.
II. SEGURIDAD Antes de utilizar el scooter, inspeccione lo siguiente: Compruebe que el inflado de los neumáticos es el correcto. Mantenga pero no supere la presión de aire en psi/bares/kPa indicada en cada rueda (en caso de ruedas neumáticas). Compruebe todas las conexiones eléctricas. Asegúrese de que estén tensas y sin corrosión. Compruebe todas las conexiones del regulador al panel eléctrico. Asegúrese de que estén bien tensadas. Compruebe los frenos. Compruebe la carga de las baterías.
II. SEGURIDAD Al subir una pendiente, intente mantener el scooter siempre en movimiento. Si debe detenerlo, vuelva a arrancar despacio y acelere con precaución. Al bajar una pendiente, ajuste al mínimo la velocidad y conduzca siempre hacia delante. Si el vehiculo empieza a bajar más rápido de lo previsto o deseado, deje que vaya disminuyendo la velocidad hasta detenerse soltando la palanca aceleradora. Luego, empuje ligeramente la palanca hacia delante para bajar de manera controlada.
II. SEGURIDAD Al acercarse a una pendiente, inclínese un poco hacia delante (fig. 2 y 2A). Este desplazamiento del centro de gravedad hacia el frente mejora la estabilidad del scooter. NOTA: Al andar por rampas, si suelta la palanca aceleradora mientras avanza, el scooter podría retroceder aprox. 30.48 cm (1 pié) antes de activar el freno. Si suelta la palanca aceleradora mientras da marcha atrás, el scooter podría retroceder aprox. 91.44 cm (3 piés) antes de activar el freno. Figura 2.
II. SEGURIDAD CONDUCCIÓN EN EXTERIORES Esta scooter ha sido diseñada para proporcionarle una estabilidad óptima en condiciones normales de utilización: superficies secas y regulares, de asfalto u hormigón. Sin embargo, Pride reconoce que habrá ocasiones en que deberá utilizar su scooter en otro tipo de superficies, por lo que su silla puede ser utilizada también en caminos de tierra, césped y piedra. Así, podrá utilizar su scooter en parques y áreas verdes. Evite terrenos irregulares o superficies blandas.
II. SEGURIDAD PRECAUCIONES CONTRA LAS INCLEMENCIAS DEL TIEMPO Siempre que sea posible, evite exponer su scooter a condiciones climáticas adversas. Si le sorprende la lluvia, la nieve o una ola de frío o calor intensos mientras maneja el scooter, diríjase al refugio más cercano tan pronto como pueda. Seque completamente el scooter antes de guardarlo, cargarlo o manejarlo.
II. SEGURIDAD UTILIZACIÓN DE ASCENSORES Los ascensores actuales tienen un mecanismo de seguridad que, al pulsarlo, abre las puertas. Si se encuentra en la entrada de un ascensor y la puerta empieza a cerrarse, toque el borde de goma de ésta con una mano o con el scooter y la puerta volverá a abrirse. Procure no dejar atravesados en las puertas carteras, paquetes o accesorios del scooter. NOTA: Si el radio de giro de su scooter es superior a 152.
II. SEGURIDAD PREVENCIÓN DE MOVIMIENTOS ACCIDENTALES ¡ADVERTENCIA! Si va a permanecer sentado y sin moverse durante algún tiempo, apague el scooter. Evitará así cualquier movimiento originado al tocar accidentalmente la palanca aceleradora. Eliminará también el riesgo de movimientos accidentales debidos a fuentes electromagnéticas (EMI). TRANSPORTE EN UN VEHÍCULO A MOTOR Pride recomienda NO permanecer sentado en el scooter mientras viaja en un vehículo en movimiento.
II. SEGURIDAD ¡PROHIBIDO! Para evitar cualquier lesión, no toque las ruedas con las manos mientras conduce. Tenga en cuenta que si lleva ropa demasiado floja, ésta puede quedar atrapada en las ruedas. CINTURONES DE SEGURIDAD Su proveedor autorizado Pride, terapeuta u otro profesional sanitario son los responsables de determinar cuál es el tipo de cinturón que deberá utilizar para conducir con total seguridad su scooter.
II. SEGURIDAD INTERFERENCIAS ELECTROMAGNÉTICAS Y POR RADIOFRECUENCIA (EMI/RFI) ¡ADVERTENCIA! Las pruebas de laboratorio han demostrado que las ondas electromagnéticas y de radiofrecuencia pueden afectar al rendimiento de vehículos accionados eléctricamente. Estas interferencias pueden provenir de teléfonos celulares, equipos emisor y receptor móviles (como transmisor-receptor portátil), estaciones de radio, estaciones de TV, radioaficionados, redes informáticas inalámbricas, microondas y buscapersonas.
III. SU SCOOTER CONSOLA DEL MANILLAR En la consola del manillar están ubicados todos los controles necesarios para manejar el scooter: regulador de velocidad, palanca aceleradora, indicador de batería, interruptor de luces, LED de estado y claxon (fig. 5). ¡ADVERTENCIA! No deje que la consola se humedezca. Si la consola estuviera humedecida, espere hasta que se seque completamente antes de manejar el scooter.
III. SU SCOOTER PILOTO DE ESTADO El piloto de estado le informará sobre los problemas eléctricos que pudieran aparecer en su scooter. El piloto permanecerá siempre iluminado con el scooter encendido. Si ocurriese alguna incidencia eléctrica, este piloto emitiría un código de destellos (Capítulo VIII, “Resolución de problemas básicos”). LUCES DE CONDUCCIÓN Este interruptor controla las luces del scooter. Hacia delante para encender las luces de conducción posteriores y frontales del scooter.
III. SU SCOOTER FUSIBLE DE LA CONSOLA Estos fusibles de 1 A sirven para proteger las luces frontales del scooter, los intermitentes y el sistema de contacto de la consola de sobrecargas de tensión. Los fusibles de su scooter son del mismo tipo que los utilizados en automóviles (fig. 7). Véase el capítulo XI, “Cuidado y mantenimiento” para instrucciones sobre el cambio de fusibles.
III. SU SCOOTER SOPORTE PARA BANDERA DE SEGURIDAD El soporte de accesorios para instalar una bandera de seguridad opcional está montado junto a cada rueda antivuelco. Para colocar la bandera, necesitará la llave allen de forma “L” suministrada (fig. 8A). LLAVE ALLEN CAPUCHÓN Instalación del soporte para bandera: 1. Retire el capuchón de la parte superior del soporte. 2. Afloje el tornillo de presión con la llave allen de forma L suministrada. 3. Inserte el mástil de la bandera en la abertura. 4.
III. SU SCOOTER NOTA: Si el scooter está en modo manual (la palanca está hacia delante) y la llave en posición “on”, el vehículo no funcionará hasta que se empuje la palanca de modo manual hacia atrás y la llave se gire hasta la posición “off”, y luego de vuelta a la posición “on”. PUNTOS DE ANCLAJE Las piezas de acero soldadas al soporte de las ruedas antivuelco y/o los componentes de la estructura frontal del scooter vienen equipados con puntos de anclaje (fig. 10 y 10A).
IV. BATERÍAS Y SU CARGA BATERÍAS Y SU CARGA El Scooter utiliza dos baterías de ciclo profundo y larga duración de 12 voltios, selladas y libres de mantenimiento. Se recargan mediante el cargador externo suministrado. Cargue las baterías de su scooter de 8 a 14 horas antes de usarlas por primera vez. Para que el scooter funcione perfectamente, mantenga las baterías totalmente cargadas.
IV. BATERÍAS Y SU CARGA Para cargar las baterías de forma segura con el cargador externo: 1. Coloque el scooter cerca de una toma de corriente estándar de pared. 2. Saque la llave de la cerradura de contacto. 3. Compruebe que la palanca esté en el modo conducción. 4. Conecte el cable de alimentación del cargador de 3 contactos a la toma del cargador externo (fig. 6 y 12). 5. Extienda el cable de alimentación del cargador y enchúfelo a una toma de corriente.
IV. BATERÍAS Y SU CARGA ¿Con qué frecuencia debo recargar las baterías? Para determinar con qué frecuencia debe cargar las baterías, tenga en cuenta estos dos factores principales: Utilización intensiva a diario. Uso infrecuente o esporádico. Teniendo en cuenta esto, podrá determinar con qué frecuencia y durante cuánto tiempo debe cargar las baterías de su scooter. El cargador de batería está pensado para no sobrecargar las baterías del scooter.
IV. BATERÍAS Y SU CARGA ¡ADVERTENCIA! Use siempre dos baterías que sean idénticas, del mismo tipo, composición química y capacidad nominal (Ah). Consulte el cuadro de especificaciones de este manual y del manual suministrado con el cargador para saber el tipo de batería recomendado y su capacidad nominal. ¡ADVERTENCIA! No mezcle baterías viejas y nuevas. Cambie siempre ambas baterías al mismo tiempo.
IV. BATERÍAS Y SU CARGA ¿Por qué mis baterías nuevas no rinden al máximo? Las baterías de ciclo profundo utilizan una tecnología química distinta de las baterías para coches, las de níquel-cadmio u otros tipos de baterías. Las baterías de ciclo profundo están especialmente diseñadas para proporcionar energía, ir agotando su carga y luego permitir una recarga relativamente rápida.
V. FUNCIONAMIENTO ANTES DE MONTAR EN EL SCOOTER ¿Ha cargado las baterías completamente? Capítulo IV, “Baterías y su carga”. ¿Está la palanca manual en el modo conducción (hacia atrás)? A menos que quiera empujar manualmente su scooter, nunca deje la palanca manual hacia delante. Compruebe que el pomo regulador del manillar esté desbloqueado. Consulte el capítulo VII, “Desmontaje/montaje”. AL MONTAR EN EL SCOOTER 1. Asegúrese de sacar la llave de la cerradura de contacto.
V. FUNCIONAMIENTO Mueva el manillar a la posición central para circular todo recto. Para detenerse, suelte suavemente la palanca aceleradora. Los frenos electrónicos se activan automáticamente al detenerse el scooter. NOTA: La velocidad marcha atrás del scooter es más lenta que la velocidad hacia delante preseleccionada en el regulador de velocidad. PARA BAJAR DEL SCOOTER 1. Detenga completamente el scooter. 2. Saque la llave de la cerradura de contacto. 3.
VI. OPTIMIZAR EL CONFORT AJUSTE DEL ÁNGULO DEL MANILLAR ¡ADVERTENCIA! Saque la llave de la cerradura de contacto antes de ajustar el manillar o el asiento. Nunca intente ajustar el manillar o el asiento con el scooter en movimiento. El scooter dispone de un manillar ajustable y pivotante cuya posición podrá cambiar para su mayor confort. 1. Mientras sujeta el manillar, gire el regulador en sentido contrario a las agujas del reloj para aflojar el manillar (fig. 14). 2.
VI. OPTIMIZAR EL CONFORT 3. Deslice los brazos hacia el interior o exterior hasta conseguir la anchura deseada. 4. Alinee los orificios de ajuste en la estructura del asiento y los reposabrazos y vuelva a colocar las arandelas de anclaje. 5. Vuelva a apretar los pomos de ajuste. NOTA: Levante los reposabrazos de forma que pueda subir y bajar más fácilmente del scooter. AJUSTE DE LA ALTURA DEL ASIENTO El asiento puede colocarse a diferentes alturas (fig. 17). 1.
VI. OPTIMIZAR EL CONFORT CINTURÓN DE SEGURIDAD (OPCIONAL) El asiento de su scooter puede estar equipado con un cinturón de seguridad, similar al de los automóviles, que ayuda a mejorar el confort del usuario (fig. 19). La función del cinturón de seguridad es evitar que se deslice hacia delante o abajo en el asiento. El cinturón no está diseñado para limitar los movimientos. Para instalar el cinturón de seguridad (en caso necesario): 1. Retire el asiento de su scooter. 2.
VI. OPTIMIZAR EL CONFORT ASIENTO ELÉCTRICO (OPTATIVO) Su scooter puede estar equipado con un asiento eléctrico. El conmutador del asiento eléctrico optativo está pensado para subir y bajar el asiento automáticamente con una mínima intervención por parte del usario. Dicho conmutador está ubicado en la consola del manillar. ¡ADVERTENCIA! El asiento eléctrico únicamente podrá ser utilizado con el scooter parado y sobre una superficie plana. Su finalidad es la de ayudarle a alcanzar objetos.
VII. DESMONTAJE/MONTAJE DESMONTAJE Puede desmontar el scooter en siete piezas: el asiento, la sección frontal y la posterior, la carrocería posterior, la cesta y las baterías (fig. 20). No se necesitan herramientas para montar o desmontar el scooter. Para el montaje o desmontaje, coloque el scooter sobre una superficie plana y seca, y con suficiente espacio para poder trabajar. Recuerde que algunas piezas del scooter son pesadas y puede que necesite ayuda para levantarlas.
VII. DESMONTAJE/MONTAJE ¡ADVERTENCIA! Si no desenchufara ambos cables de batería, así como el cable frontalposterior y el de iluminación antes de separar las secciones delantera y trasera podría provocar daños permanentes en su scooter. CABLE DE LUCES TRASERAS Separación de la estructura 1. Tire hacia arriba de la palanca de extracción (fig. 23). 2. Levante la sección frontal hasta que sus enganches se separen de la sección posterior (fig. 23).
VIII. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Los dispositivos electromecánicos pueden tener a veces pequeños problemas. Sin embargo, la mayoría de ellos pueden resolverse utilizando un poco de lógica y sentido común. Muchos de estos problemas o fallos ocurren porque las baterías no están completamente cargadas o porque están muy gastadas y ya no pueden cargarse.
VIII. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ¿Qué hago si mi scooter no se mueve al pulsar la palanca aceleradora? Cuando la palanca de modo manual está hacia delante, los frenos están desactivados y la energía no llega al conjunto del motor/transeje. Para volver a un funcionamiento normal, empuje hacia atrás la palanca manual, apague el scooter y luego vuélvalo a encender.
IX. CUIDADO Y MANTENIMIENTO Su scooter necesita un cuidado y un mantenimiento mínimos. Si no se siente competente para proporcionar a su scooter los cuidados citados a continuación, pida cita a su proveedor autorizado Pride para que realice un chequeo de inspección y mantenimiento. Deberá realizar revisiones y controles periódicos en las siguientes zonas. PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS Si está equipado con ruedas neumáticas, mantenga en todo momento la presión en psi/bares/kPa indicada en cada rueda.
IX. CUIDADO Y MANTENIMIENTO CAMBIO DE RUEDAS Si su scooter tiene ruedas neumáticas y ha pinchado, haga reemplazar la cámara. Si, al contrario, está equipado con ruedas macizas, deberá reemplazar la rueda o toda la estructura de la rueda, dependiendo del modelo. Consulte a su proveedor autorizado Pride para obtener más información sobre el cambio de ruedas para su scooter.
IX. CUIDADO Y MANTENIMIENTO 10. Coloque de nuevo la tuerca de la rueda en el cubo y apriete. ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de volver a colocar y apretar correctamente tuercas y arandelas. 11. Infle las ruedas neumáticas a la presión de aire en psi/bares/kPa indicada en cada rueda. 12. Retire los bloques bajo el scooter. CABLEADO ELÉCTRICO Compruebe regularmente todas las conexiones cableadas.
IX. CUIDADO Y MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO Si planea no utilizar su scooter por un periodo largo de tiempo, le aconsejamos que: Antes de guardar su scooter, cargue completamente las baterías. Extraiga el paquete de baterías del scooter. Guarde el scooter en un lugar templado y seco. No deje que las baterías se congelen. Evite guardar el scooter en lugares expuestos a temperaturas extremas. ¡ADVERTENCIA! Proteja siempre las baterías de temperaturas heladas y nunca cargue una batería congelada.
X.
X. GARANTIA EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA Esta garantía no cubre aquellos elementos que necesiten cambiarse debido a su desgaste y deterioro normales.
APÉNDICE I-ESPECIFICACIONES Números de modelo 3-ruedas: SC4001, 4-ruedas: SC4401 Cap. máx. de sortear obstáculos 5 cm (2 pulgadas) Longitud total2 3-ruedas: 116.84 cm (46 pulgadas) 4-ruedas: 118.75 cm (46.5 pulgadas) Anchura total2 3-ruedas: 60.96 cm (24 pulgadas) 4-ruedas: 60.96 cm (24 pulgadas) Peso Total 3-ruedas: 87.8 kg (193.5 libras) 4-ruedas: 92.1 kg (203.5 libras) Peso total sin paquete de baterías 3-ruedas: 65.54 kg (144.5 libras) 4-ruedas: 70.1 kg (154.
APÉNDICE I-ESPECIFICACIONES 3-Ruedas: 116.84 cm (46") 4-Ruedas: 118.75 cm (46.5") 48.26 cm (19”) 40.64 cm (16”) 3-Ruedas Radio de giro 105.41 cm (41.5”) 4-Ruedas Radio de giro 137.2 cm (54”) 60.96 cm (24”) 105.41 cm (41.5”) 41.91 - 47 cm (16.5 - 18.5”) 5.72 cm (2.25”) desde el motor 10.16 cm (4”) desde el piso Figure 28. Dimensions del Scooter 46 www.pridemobility.
CONSIGNAS DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! Un proveedor autorizado Pride o un técnico cualificado deberá realizar la configuración inicial del scooter, así como cualquier otro procedimiento de este manual. Los símbolos que se muestran a continuación son utilizados en este manual y en el scooter para identificar advertencias y avisos importantes. Asegúrese de que los ha leído y comprendido perfectamente. ¡ADVERTENCIA! Indica una situación o circunstancia potencialmente peligrosa.
CELEBRITY X *INFMANU3363*