HD airs h C er Pow airs h C er Pow Manual del Propietario s hair C r e Pow s hair C r e Pow s hair C r e Pow s hair C r e Pow airs h C er Pow s hair C r e Pow s hair C r e Pow Diseño Elegante y Funcionamiento Premio Exeter, PA St. Catharines, ON 1-800-800-8586 www.pridemobility.
G U Í A S D E S E G U R I DA D Lea y siga todas las instruciones contenidas en este manual antés de manejar su silla mecánica por primera vez. Si usted no se siente capáz de comprender cualquiera de estas instruciones o requiere ayuda adicional en montaje, ponga se en contacto con su suministrador autorizado de Pride. Vamos usar los siguientes símbolos en este manual para identificar advertencias y cuidados. Es muy importante que usted les lea y entienda completamente.
C O N T E N I D O SECCIÓN I. Introducción ........................................................................................................................................ 4 SECCIÓN II. Seguridad ............................................................................................................................................ 6 SECCIÓN III. IEM/FIR ...........................................................................................................................................
I . I N T R O D U C C I Ó N Bienvenidos a Pride Mobility Products Corporation (Pride). Felicitaciones en la compra de su nueva Silla Mecánica Jet. El diseño del Jet 1 HD combina los más modernos componentes con una estilización atractiva. Estamos seguros de que las características de este diseño y funcionamiento, sin problemas de su nueva silla mecánica Jet, van a añadir comodidad a su vida diaria. En Pride para nosotros la seguridad es muy importante.
I . I N T R O D U C C I Ó N CLUB DE PROPIETARIOS DE PRIDE Como un propietario del producto Pride, usted está invitado a registrar la garantía de su producto e inscribirse en el Club de los Propietarios de Pride. Lo puede hacer llenando y devolviendo la carta de registración adjunta o visitando la página de Web de Pride a www.pridemobility.com.
I I . S E G U R I DA D GENERAL Su Jet 1HD es el más moderno mecanismo de auemnto de vida diseñado para aumentar su mobilidad. Pride provee una extensa variedad de productos proveyendo lo major para las necesidades personales del usuario de la silla mecánica. Por favor, esté seguro que la selección final y decisión de compra del tipo específíco de la silla mecánica es la responsabilidad del usuario y la persona a cargo de su salud (medico, terapista físico etc).
I I . S E G U R I DA D Más y más edificios tienen rampas con grados específicos de inclinación. Estas rampas están diseñadas para aceso facíl y seguro. Algunas rampas pueden tener curves en zig-zag (vuelta de 90 grados), que requiere Buena habilidad de manejar su Jet 1 HD en las esquinas. Subiendo una inclinación, trata de mantener su Jet 1 HD en movimiento. Si usted debe parar , empieza lentamente otra vez, y acelere cuadadosamente.
I I . S E G U R I DA D n Evite gramas altas que puedan enredar el tren de rodeaje. n Evite piedra suelta y arena. n Si usted no se siente seguro manejando en algún camino, evítelo. MODO DE RUEDA LIBRE Su Jet 1 HD está equipado con palancas de rueda libre para permitirle manejo manual por un asistente entrenado. Para más información acerca como poner su Jet 1 HD en y fuera del modo de rueda libre, mire IV. El Jet 1 HD.
I I . S E G U R I DA D LOS CAMINOS PÚBLICOS Y LOS PARQUEOS ADVERTENCIA! Usted no debe manejar su Jet 1 HD en caminos publicos y careteras. Este conciente que puede ser dificíl para los conductors verlo sentado en su Jet 1 HD. Obedezca todas las reglas de los peatones. Espere hasta que su camino está libre del trafico y luego procede con extrema precaución.
I I I . I E M / F I R LAS PREGUNTAS MÁS FRECUENTES ACERCA DE IEM/FIR Las siguientes pregunats resumen todo lo que usted debe saber sobre de IEM. Use estas informaciones para reducir la posibilidad que IEM afectará su Jet 1 HD. ADVERTENCIA! Las ondas de radio pueden interferir con el control de las sillas de rueda mecánica.
I I I . I E M / F I R La ACD también ha solicitado o recomendado que los fabricantes de la silla mecánica pongan claramente etiquetas en sus nuevos productos con los niveles de resistencia o estado que el nivel de resistencia no es conocido. Las etiquetas, el material informativo proveido con nuevas sillasmecánicas tienen que explicar qué significa el nivel de resistencia y advertir a los usuarios acerca de la posibilidad de IEM y como evitarlo.
I V. E L J E T 1 H D Su Jet 1 HD tiene dos montajes principales: el asiento y base mecánica. Mire la figura 1b. Tipicamente hay variedad de opciones de el montaje de los asientos incluye los apoyabrazos, respaldo del asiento, base del asiento y palanca de control. Su Jet 1 HD puede tener los accesorios opcionales sujetados como la canasta, soporte para muleta/ caña y soporte para la taza. Mire XI. Accesorios Opcionales. El montaje mecánico del base es el corazón de su Jet 1 HD.
I V. E L J E T 1 H D APOYABRAZO TORNILLOS DE AJUSTE DE LA ALTURA DEL APOYABRAZO TORNILLOS DE AJUSTE DEL ANCHO DEL APOYABRAZO ENCHUFLES DEL CONTROLADOR Figura 2. Vista de Atrás Figura 3.
I V. E L J E T 1 H D Especificaciones Suspención: Ruedas de Manejo de 10 pulgadas, pneumáticas, montadas al centro (las llantas solidas son opcionales) Giratores Traseros: 8 pulgadas, solidas, articulación trasera Ruedas de Contra Volteo: 6 pulgadas, solidas, montadas al frente Velocidad Máxima: 4.5 millas por hora Frenos: Freno Inteligente, regeneración electrónica, freno de estacionar de disco Luz sobre el Suelo: 3.5 pulgadas Radio de Viraje: 19.5 pulgadas Tamaño Total: Largo: 38.
I V. E L J E T 1 H D BANDEJA DE UTILIDAD La bandeja de utilidad está situada en la parte de atrás de su Jet 1HD. Una sección de la bandeja de utilidad está expuesta por la guardera de la carrocería. La bandeja de utilidad conste de: amperímetro, el cordón del cargador de la batería, interruptor automático principal, conectores de la silla mecánica opcional y los conectores de los enchufles del controlador. n Amperímetro: El amperímetro desplega corriente del cargador en amperios. Mire la figura 4.
I V. E L J E T 1 H D LAS PALANCAS DE RUEDA LIBRE Para su comodidad su Jet 1HD está proveido de dos palancas de rueda libre. Mire la figura 5 y 6. Estas le permiten desenganchar los motores de manejo y manejar la silla manualmente. ADVERTENCIA! NO USE su Jet 1 HD mientras los motores de manejo estén desenganchados. No desenganche los motores de manejo cuando su Jet 1 HD se encuantre en la inclinación, la silla puede rdear a si misma abajo causando daños.
V. M O N TA J E Para disminuir la posibilidad de daños durante el envío, antes del envío el asiento de su Jet 1 HD está removido de la base mecánica y respaldo del asiento está removido del montaje. También la palanca puede ser removida del apoyabrazo. Los siguientes son las instruciones para ayudar a used en la preparación rápida y facíl de su Jet 1 HD para el uso inmediato. Herramientas Necesarias: Destornillador Phillips.
V. M O N TA J E INSTALACIÓN DEL ASIENTO Para instalar el asiento: 1. Fije el asiento en las torres de atrás del asiento. Mire la figura 8. 2. Empuje el asiento para atrás y para abajo hasta que los picaportes se enganchan. Mire la figura 9. 3. Enchufe el cable del controlador en el conector situado en la bandeja de utilidad. Mire la figura 10. CONECCIÓN DEL CARGADOR INHIBITO El conector del cargador inhibito, que se encuentra en la bandeja de utilidad, está codificaado con puntos de colores.
V. M O N TA J E Figura 11. Conector del Cargador Inhíbito Figura 12. Controlador de la Palanca Dinámico DESLIZE LA PALANCA DE CONTROL DENTRO DEL SOPORTE TORNILLO DE AJUSTE Figura 13.
V I . A J U S T E S Una vez que usted se familiarize con el funcionamiento de su Jet 1 HD, usted encontrara la necesidad de ajustar la posición de sentarse. Hay algunos ajustes que usted puede hacer para incrementar su comodidad, tales como altura y ángulo del asiento, altura y ángulo del apoyabrazo, la altura y ángulo del apoyapie y la posición de la palanca de control.
V I . A J U S T E S D E C O M O D I DA D ÁNGULO DEL APOYABRAZO Used puede ajustar el ángulo para acomodar sus necesidades específicas. Para cambiar el ángulo del apoyabrazo: 1. Levante el apoyabrazo hacia arriba para que se encuentra en la posición perpendicular al suelo. 2. Use la llave de tuerca de 1/2 pulgadas para aflojar la contratuerca. Mire la figura 16. 3. Use la llave de tuerca de 1/2 pulgadas para aflojar tornillo de ajuste. 4.
V I . A J U S T E S D E C O M O D I DA D ALTURA DEL APOYAPIE La altura del apoyapie está facilmente ajustada a sus seis diferentes alturas en incrementos de 1pulgada. Para subir o bajar el apoyapie: 1. Remueva los dos tornillos de 7/16 pulgadas y sus roscas del apoyapie. Mire la figura 18. 2. Suba o baje el apoyapie para la altura deseada. 3. Reinstale los dos tornillos de 7/16 pulgadas y roscas dentro del apoyapie y aprietelos. REMUEVA ESTAS ROSCAS Y PERNOS PARA BAJAR O SUBIR E L APOYAPIE Figura 18.
V I . A J U S T E S D E Para ajustar la altura de ESP: 1. Remueva los dos tornillos del lado de cada extención del soporte de piernas. Mire la figura 22. 2. Afloje el tornillo del lado de cada extención del soporte de piernas. 3. Deslize el soporte de peirnas dentro o fuera para el largo deseado. 4. Apriete el tornillo y inserte de nuevo los dos tornillos en la extención de cada soporte de piernas.
V I I . D E S M O N TA J E NOTA: Lo más alto que usted puede subir las ruedas contra volteo, hay más posibilidad de que su Jet 1 HD puede volcarse hacia adelante llegando al paro. Usted puede indeminizar por esto haciendo un pequeño ajuste en el ajuste de disminuación de velocidad preprogramado en el controlador. TRANSLADO DEL ASIENTO Usted puede transadar su asiento para transportarlo. Para quitar el asiento: 1. Desconecte su Jet 1 HD. 2. Asegurese que su Jet 1 HD no se encuentre en el modo de Figura 24.
V I I I . F U N C I O N A M I E N TO TRANSLADO DE LA BATERÍA Para remover la batería: 1. Desconecte la silla. 2. Remueva el enchufle del controlador. 3. Remueva el asiento y levante la guardera de carrocería. 4. Remueva las cubiertas de los postes (rojo y negro) de la batería. 5. Destornille un a la vez, las tuercas de orejas en los terminales (+) rojos. 6. Remueva los cables rojos (+) de las causas de la batería; asegurese que los terminales son cerrados firmemente fuera de las baterías. 7.
V I I I . F U N C I O N A M I E N TO El Jet 1 HD está proveido de la palanca de control Dinámico. Mire la figura 25. El controlador convierte la velocidad y la información direccional de la palanca de control a los motores. Tiene los elementos diagnósticos diseñados para buscar los problemas potenciales a razón de 100 veces por segundo. Si el controlador detecta un problema en el sistema eléctrico de silla de ruedas, la silla puede, depende en la gravedad de problema, pararse.
V I I I . F U N C I O N A M I E N TO MEDIDOR DE LA CONDICIÓN DE LA BATERÍA Medidor de la condición de batería está situado directamente detrás de la palanca de control. Esto le permite controlar la vida de la batería. El medidor de la condición de batería indica aproximadamente la cantidad de carga que queda en la batería. Mire la figura 25. n Los círculos: rojo, amarillo y verde indican que las baterías están completamente cargadas.
V I I I . F U N C I O N A M I E N TO MODO DORMIDO El control Dinámico no tiene modo dormido porque funciona en el estado bajo del poder mientras no se lo usa. ENROLLADO TÉRMICO El controlador Dinámico están proveido del circuito de enrollado térmico. Este circuito controla la temperatura de los motores y del controlador. En caso cuando los motores o el controlador se calientan excesivamente (más alto que 122°F/50°C), el controlador reduce el volteaje del motor.
V I I I . F U N C I O N A M I E N TO BOTON DE CONECTAR/DESCONECTAR Esto es el botón verde de arranque localizado en el frente de la palanca que enciende y apaga el controlador. ADVERTENCIA! Aunque usted se encuentra en estado de emergencia, no use la llave de conectar/ desconectar para parar la silla. Esto va a causar el paro abrupto de la silla. ADVERTENCIA! Siempre desconecte la silla cuando used se encuentra en la posición estacionada para prevenir movimiento inesperable.
V I I I . F U N C I O N A M I E N TO ENCHUFLE DEL CARGADOR Usted puede usar el cargador proveido para cargar las baterías de la silla mecánica atravéz del enchufle de 3 clavijas localizado en frente del controlador.Vea la figura 26a. Se puede usar este enchufle para reprogramación del controlador usando Programador Penny & Giles, si sea necesario. El corriente del cargador no debe sobrepasar 13 amperios. Pongase en contacto con su suministrador autorizado de Pride para más información.
V I I I .
IX. BATE R Í A S Y S U C A RG A BATERÍAS Su Jet 1 HD usa 2 baterías de larga duración, 12 voltios, ciclo profundo que están celladas y libre de mantenimiento. Ya que están celladas, no hay necesidad de examinar el nivel del flúido electólito. Las baterías de ciclo profundo están diseñadas para manejar descargo más largo y profundo. Aunque parecen similares en apariencia a las baterías de automóviles, no son intercambiables.
IX. BATE R Í A S Y S U C A RG A 5. El amperímetro puede moverse tan alto como 5.5 amperios y entonces gradualmente se baja a 0 amperios mientras las baterías se cargan. 6. Recomendamos que usted carga las baterías 8 a 14 horas. Cuando las baterías se cargan la aguja del amperímetro cae despacio a zero. Cuando las baterías están completamente cargadas, la aguja vibra en zero o cerca de la señal de zero en la escala del amperímetro. 7.
IX. BATE R Í A S Y S U C A RG A LAS BATERÍAS Y SU CARGA - LAS PREGUNTAS MÁS FREQUENTES Como trabaja el cargador? El cargador de la batería toma el volteaje de 120 VAC (corriente alterna) de la caja de salida estandard en la pared y lo convierte a 24 VAC (corriente continua). Las baterías de Jet 1 HD usan corriente continua para operar su silla mecánica de ruedas. Cuando el voltaje está muy bajo, el cargador trabaja con más fuerza y manda el corriente eléctrico a las baterías para traer su carga.
IX. BATE R Í A S Y S U C A RG A n Limite el peso de su equipaje escogiendo artículos esenciales. n Trate de mantener la velocidad constante y evite el manejo de pararse e irse. Que tipo y tamaño de la batería debo usar? Recomendamos las baterías de ciclo profundo que están cerradas y libres de mantenimiento. Ambos, acumulador ácido de plomo y célula gelatinosa son de ciclo profundo y de funcionamiento semejante.
IX. BATE R Í A S Y S U C A RG A Como debo guardar mi Jet 1 HD y sus baterías? Si usted no usa a su Jet 1 HD regularmente, recomendamos mantenimiento de la vitalidad de la batería cargandolas por lo menos una vez a la semana. Si usted tiene planes de no usar su Jet 1 HD por un tiempo prolongado carge completamente las baterías antes del depósito. Desconecte los enchufes de la batería y guarde su Jet 1 HD en el ambiente seco y tibio.
X . C U I DA D O Y M A N T E N I M I E N TO MANTENIMIENTO DE RUTINA Su Jet 1 HD es una silla de ruedas mecánica sofisticada. Como cada veículo motorizado requiere examinación y mantenimiento de rutina. Usted puede realizar algunas de estas examinaciones, pero otras requieren asistencia de sus suministrador autorizado de Pride. Mantenimiento preventivo es muy importante.
X . C U I DA D O Y M A N T E N I M I E N TO n La guardera de carrocería había regado con recubrimiento cellador. Usted puede aplicar una capa lígera de parafina de carros para ayudar de retener acabado brillante. n Examine todas las coneciones eléctricas. Asegurese que son apretadas y que no son oxidadas. Baterías deben centar planeamente dentro de su especio, con los terminales de las baterías enfrentadas hacia dentro, enfrentandose.
X . C U I DA D O Y M A N T E N I M I E N TO EXAMNIANCIONES MENSUALES n Revise de que las ruedas contra volteo no rozen el suelo cuando esté operando su Jet. Ajustelas lo que sea necesario. Mire VI. Ajustes de Comodidad en este manual. n Revise las ruedas de volteo si no estan muy gastadas, cambielos si es necesario. n Revise su llantas de manejo si estan muy gastadas. Ver a su suministrador autorizado de Pride para reparaciones. n Revise sus ruedas de viraje de atrás por si están gastadas.
X . C U I DA D O Y M A N T E N I M I E N TO LLANTAS Y TUBOS Si su Jet 1 está proveido de llantas neúmaticas usted debe de inspecionar la presión del aire por lo menos una vez por semana. Esto prolonga la vida de sus llantas y asegura funcionamiento perfecto de su silla. Si usted tiene una llanata desinflada, cambie el tubo. Reemplazo de llantas y tubos estan disponibles atravéz de su suministrador donde usted compre su Jet 1.
X . C U I DA D O Y M A N T E N I M I E N TO . REEMPLAZO DE LA BATERÍA La esquema está imprimida en la pegatina del marco del Jet 1 HD cerca de la bandeja de batería. Para cambiar la batería: 1. Desconecte su Jet 1 HD. 2. Desconecte el alambro de los enchufles del controlador. 3. Remueva el asiento. 4. Remueva la guardera. 5. Primero afloje las tuercas de orejas en los terminales (+) positivos de la batería. 6. Remueva los alambres. 7.
X . C U I DA D O Y M A N T E N I M I E N TO CUANDO USTED DEBE PONERSE EN CONTACTO CON SU SUMINISTRADOR PARA PEDIR EL SERVICIO Los siguientes símptomas pueden indicar el problema serio con su Jet 1 HD. Si es necesario pongase en contacto con su suministrador autorizado de Pride.
X I . A C C E S O R I O S O P C I O N A L E S Los siguientes accesorios son disponibles de su suministrador autorizado de Pride: SOPORTE PARA EL TANQUE DE OXÍGENO El soporte removible del tanque de oxígeno está montado en la parte de atrás del asiento con la ménsula accesoria. Mire la figura 33. SOPORTE PARA LA CAÑA Y MULETA El soporte removable para la caña y muleta está montado al la parte de atrás del asiento con la ménsula accessoria. Mire la figura 34.
X I . 44 A C C E S O R I O S O P C I O N A L E S Figura 33. Soporte para el Tanque de Oxígeno Figura 34. Soporte para la Caña y Muleta Figura 35. Soporte para Andador Figura 36.
X I I . G A R A N T Í A GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS EN EL MARCO Tendrá cinco años límite de garantía en la hechura del marco de Pride Mobility Products Corporation. GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Por un año desde la fecha de compra, Pride va a reparar o reemplazar, a nuestra opción, de la compra orginal, libre de pago, cualquier de las siguientes partes defectuosa s en materia y/o hechura encontrada durante una examinación por un representante autorizado de Pride.
X I I . G A R A N T Í A EXCLUCIONES DE GARANTÍA n ABS guarderas plásticas y las cubiertas de plataforma de pie (garantía no aplica a los productos que se gasten). n Baterías (Fabricante de las baterías provee la garantía limitada de seís meses). n Llantas y los tubos de llantas. n Tapicería y el asiento. n Reparaciones y/o modificaciones hechas a cualquier parte del Jet 1 HD sin permiso específico y anterior de Pride. n Circumstancias fuera de control de Pride.