Manual del propietario del producto Productos comerciales Cintas rodantes: • 946I • 956i • 966i Entrenadores elípticos: • EFX546i • EFX556i • EFX576i RITMO CARDIACO CALORÍAS CALENTAMIENTO QUEMAR GRASA CARDIO ÓPTIMO ALTO • 846i 2 3 4 5 6 8 9 7 PROGRAMAS BORRAR 0 INTRO MANUAL PRECAUCIÓN INTERVALOS VARIEDAD Bicicleta: 1 SmartRate RITMO CARDIACO PÉRDIDA DE PESO RENDIMIENTO ATRÁS OPCIONES OK Antes de comenzar cualquier programa de ejercicio físico, acuda a su médico para que le some
Instrucciones de seguridad importantes Cuando utilice los equipos Precor, adopte siempre las precauciones básicas, incluidas las siguientes: y Lea todas las instrucciones antes de utilizar el equipo. Estas instrucciones se han redactado para instruir a los clientes y a otros usuarios sobre el uso apropiado del equipo. y Otras secciones de este manual ofrecen más detalles de las funciones de seguridad. Lea estas secciones y siga todas las advertencias sobre seguridad.
y Nunca utilice el equipo si está estropeado, si no funciona correctamente, si ha sufrido un golpe o si se ha caído al agua. En tal caso, envíelo al centro de servicio para su examen y reparación. y Mantenga el cable de alimentación o el adaptador de alimentación opcional y el enchufe alejados de superficies calientes. y No utilice el equipo allí donde se estén utilizando aerosoles o donde se esté suministrando oxígeno.
Educación de los usuarios Reciclaje y eliminación del producto Dedique tiempo a formar a los usuarios sobre las instrucciones de seguridad que se incluyen en el Manual de referencia del usuario y en el Manual del propietario del producto. Explique a los clientes de su club o de su instalación que deben: Este equipo debe reciclarse o eliminarse según las normativas locales y nacionales aplicables.
Radio Frequency Interference (RFI) Aplicaciones europeas Federal Communications Commission, Part 15 Este producto cumple con la: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a commercial installation.
Instrucciones de toma a tierra de la cinta rodante Equipo de 120 V y de 240 V diseñado para mercados estadounidenses La cinta rodante debe estar conectada a tierra. Si el equipo no funciona correctamente o se estropea, la toma de tierra constituye una vía de menor resistencia para la corriente eléctrica, lo cual reduce el riesgo de descarga eléctrica. La cinta rodante incorpora un cable de alimentación con un conductor de toma de tierra del equipo y un enchufe de toma de tierra.
Obtención de asistencia Nº de modelo: _______ No intente reparar el equipo excepto por lo que se refiere a las tareas de mantenimiento que se describen en este manual. Para obtener información acerca del funcionamiento del producto o de su arreglo, consulte el sitio Web de Precor en www.precor.com. Si necesita información sobre los números de asistencia al cliente, o la lista de los centros de servicio autorizados de Precor, consulte el sitio Web de Precor en www.precor.com/corp/contact.
Contenido Instrucciones de seguridad importantes...................................... 1 Código de seguridad ......................................................................................2 Homologación de seguridad .........................................................................2 Educación de los usuarios.............................................................................3 Materiales peligrosos y su correcta eliminación.......................................
Funciones de seguridad de la cinta rodante Antes de que los usuarios utilicen el equipo Precor, revise las Instrucciones de seguridad importantes incluidas al comienzo de este manual. También debería enseñar a sus clientes a utilizar de forma segura el equipamiento siguiendo las directrices de la sección Educación de los usuarios. Introducción del código de seguridad Cuando se envía el equipo desde la fábrica, la función de protección mediante código de seguridad está desactivada.
Encendido y apagado de la cinta rodante Emplazamiento Para encender y apagar la cinta rodante, utilice el interruptor de alimentación situado bajo la cubierta, junto al receptáculo del cable de alimentación. Es importante mantener la zona que rodea la cinta rodante abierta y libre de estorbos (por ejemplo, otros equipos).
Autoalimentación En los equipos con autoalimentación, la batería se inicia y muestra el panel general de Precor cuando el usuario comienza el ejercicio. Deberá mantenerse un ritmo de movimiento para que aparezca el panel general, tal y como se muestra en la siguiente tabla. Cuando una persona cumple con los requisitos, la potencia que se genera hace posible el correcto funcionamiento del equipo. Tabla 1.
Indicios de batería baja Si nadie ha utilizado el equipo durante un periodo de tiempo prolongado, es posible que sea preciso recargar la batería. Algunos indicios de batería baja son: y La pantalla parpadea o no funciona bien y La información relativa al usuario y al programa se pierde una vez que el usuario se detiene. No se produce ningún resumen del entrenamiento ni notificación de que el equipo está a punto de apagarse.
Kit de adaptador de alimentación opcional Sustitución de la batería Si compra el adaptador de alimentación opcional, debe también adquirir el kit de cable interno. El kit provee el cable, soporte y los pasadores que conectan el adaptador de alimentación con el tablero electrónico inferior. La batería del equipo está fabricada para que dure mucho tiempo. Sin embargo, si nota que tal vez sea necesario sustituirla, contacte con un técnico de servicio autorizado. Consulte el apartado Obtención de asistencia.
Funciones de club En las próximas páginas se explica cómo personalizar el equipo para su club o instalación y ver información útil sobre el producto. Todas esas funciones permanecen ocultas para los clientes y sólo se puede acceder a ellas utilizando unas claves especiales.
Consejos de programación de club y Empiece siempre desde el panel general de Precor. y Se requiere alimentación eléctrica. Para equipos autoalimentados, se dispone de una fuente de alimentación constante, si usted utiliza el adaptador de alimentación opcional; de lo contrario, tendrá que mantener los requisitos de alimentación mínima. Consulte el apartado Autoalimentación. Si tiene previsto programar un equipo autoalimentado, es muy recomendable que compre el adaptador de alimentación opcional.
Tabla 2. Funciones y ajustes personalizados de club Equipo Mensaje de programación de club Ajuste predeterminado Cambios que puede realizar Cinta rodante S A F E T Y C O D E (Código de seguridad) Desactivado Un código de seguridad de activado necesita un código de entrada de cuatro dígitos antes de que los usuarios puedan tener acceso a cualquier programa de ejercicios.
Acceso al modo de programación de club y cambio de los ajustes Consulte Consejos de programación de club para obtener información útil sobre cómo personalizar el equipo Precor. Para tener acceso a los menús disponibles y cambiar los ajustes del programa, realice los pasos siguientes: Tabla 3. Teclas del modo de programación de club Tecla Descripción Función ▲o▼ Teclas de flechas de navegación Se desplazará por todos los programas y selecciones.
Utilice el siguiente diagrama para desplazarse por los ajustes de menú en la cinta rodante. PRECO R SET COOL DOWN TIME PAUSA/REINICIAR, 5, 6, 5, 1, 5, 6, 5 ▼ DIAGS – SET CLUB PARAMETERS OK SAFETY CODE ▼ SELECT LANGUAGE ▼ ▼ [U.S.] ▼ OK [60 MIN] ▼ OK [120 SEC.] OK ▼ OK [INCLINE 15.0] OK [HIDE PROGRAMS] OK [DISABLED] OK [RANDOM] OK [RANDOM] OK OK SET CUSTOM PROGRAM 1* OK [16.
Utilice el siguiente diagrama para desplazarse por los ajustes de menú en las elípticas. Utilice el siguiente diagrama para desplazarse por los ajustes de menú en las bicicletas. PRECO R PRECO R REINICIAR, 5, 6, 5, 1, 5, 6, 5 REINICIAR, 5, 6, 5, 1, 5, 6, 5 DIAGS – SET CLUB PARAMETERS DIAGS – SET CLUB PARAMETERS SELECT LANGUAGE ▼ ▼ OK OK [120 SEC.] OK [5 MIN.] OK [XRAMP 10] OK SET CUSTOM PROGRAM 1* OK [RANDOM] OK [60 MIN] OK [120 SEC.] OK [5 MIN.
Utilice el siguiente diagrama para desplazarse por los ajustes de menú en los climbers. PRECO R REINICIAR, 5, 6, 5, 1, 5, 6, 5 DIAGS – SET CLUB PARAMETERS SELECT LANGUAGE ▼ ▼ OK OK [120 SEC.] OK OK [5 MIN.] OK SET CUSTOM PROGRAM 1 OK Ajuste Descripción ENABLED (Activado) Hace que el mensaje de código de seguridad aparezca antes de una sesión de ejercicio y cuando se retoma el ejercicio desde el modo de pausa. DISABLED (Desactivado) No necesita un código de seguridad para funcionar.
Selección del idioma El equipo puede mostrar mensajes para el usuario, texto y entradas de usuario en varios idiomas. Cuando se envía el equipo desde la fábrica, el idioma predeterminado es el inglés. Nota: La selección del idioma no afecta a los mensajes de programación. Los mensajes de esta sección seguirán apareciendo en inglés. 1. En el mensaje S E L E C T L A N G U A G E (Seleccionar idioma), pulse OK. Utilice las teclas de flechas para navegar y elegir un idioma. 2.
Fijación de un límite de tiempo de sesión de ejercicio Los tiempos de sesión de ejercicio disponibles se encuentran entre 1 y 240 minutos. Puede limitar el tiempo que un usuario puede utilizar el equipo. Por ejemplo, si fija el límite de tiempo en 20 minutos, los usuarios sólo pueden introducir un tiempo de duración de la sesión de entre 1 y 20 minutos. Nota: Los programas militares de rendimiento no finalizarán, si el límite de tiempo máximo de ejercicio es menor a 40 minutos.
Fijación de un límite de tiempo de pausa Puede limitar el tiempo que un usuario puede detenerse mientras se ejercita en el equipo introduciendo un tiempo entre 1 y 120 segundos (dos minutos). Por ejemplo, si fija el tiempo de pausa en 60 segundos, la pantalla se reiniciará y mostrará el panel general de Precor si no se detecta ningún movimiento y si no se pulsa ninguna tecla durante un minuto.
Cinta rodante: Determinación del límite de velocidad de club Cinta rodante: Fijación de un límite de inclinación Puede fijar una velocidad máxima para la cinta rodante. Lo anterior limita la velocidad con la que se mueve la correa transportadora y, en consecuencia, la cantidad de ajustes de velocidad que están a disposición del usuario.
Cinta rodante: Acceso a programas de rendimiento Nota: Esta función no se encuentra disponible en la cinta rodante 946i. Se pueden ocultar de la vista del usuario varios programas de la cinta rodante basados en el rendimiento y, en consecuencia, que estén restringidos durante una sesión de ejercicio. Estos programas se muestran en la siguiente lista: Prueba de fitness Gerkin, USAF PRT, NAVY PRT, ARMY PFT, USMC PFT, Federal Law Enf. PEB.
Cinta rodante: Cambio del acceso al control remoto Importante: Para alterar este ajuste, la cinta rodante debe estar conectada con un ordenador y usted deberá estar familiarizado con los comandos de CSAFE. Cuando active este programa, usted puede fijar la velocidad e inclinación de un usuario por medio de un programa de software para ordenador que se comunique con el puerto de CSAFE de la cinta rodante. El ajuste predeterminado es D I S A B L E D (Desactivado).
EFX: Modificación del ajuste de nivel automático Usted puede fijar una inclinación específica de la rampa, de modo que la EFX regrese a la misma al final de una sesión de ejercicio. Independientemente de la inclinación que fije, la rampa de la EFX regresa al ajuste, si un usuario continúa pedaleando tras la finalización de la sesión del programa, y pulsa REINICIAR para regresar al panel general de Precor. Nota: Este ajuste se encuentra disponible en los equipos con rampas ajustables. 1.
Bicicleta: Fijación de un rango de resistencia Usted puede fijar una gama baja, media o alta de resistencia en las bicicletas reclinadas o rectas. Dentro de cada ajuste, se dispone de 25 niveles de resistencia, pero el ajuste seleccionado influye en la gama general de resistencia. El acondicionamiento mediante terapia física constituye un ejemplo en que usted podría utilizar esta función de programación.
Creación de un programa personalizado Tabla 5. Teclas de programa personalizado Equipo Tecla Descripción Cinta rodante Teclas INCLINACIÓN Cuando se diseña un programa personalizado, se preprograma el perfil del programa. Cambia la altura de la columna e influye en la inclinación del programa personalizado. EFX 1. En el mensaje S E T C U S T O M P R O G R A M (Fijar programa personalizado), pulse OK. El perfil del programa aparece en la pantalla y una columna parpadeante indica su punto de partida.
Pantallas informativas PRECOR ATRÁS, 6, 5 El equipo facilita información acerca de su utilización (odómetro y cronómetro), así como las versiones del software y los números de piezas, el número de serie, el registro de uso y el registro de errores. En general, sólo tendrá que acceder a dicha información si así se lo indica el Servicio de atención al cliente de Precor. Para navegar por las pantallas informativas, utilice el siguiente diagrama.
Tabla 6. Pantallas informativas Producto Pantalla Descripción Todo O D O M E T E R (Odómetro) El valor del odómetro está correlacionado con el tipo de producto de Precor y el sistema de unidades, estándar estadounidense o sistema métrico que se haya seleccionado en los programas del club. La cinta rodante muestra el número de millas o kilómetros acumulados y registrados hasta la fecha. La EFX o la AMT muestra el número de zancadas totales registradas hasta la fecha.
Registro de errores Eliminación del registro de errores Se dispone de acceso rápido a las pantallas informativas si han aparecido mensajes de error en la pantalla y se han registrado en el registro de errores. Esta función se reserva por lo regular para personal de servicio. En el panel general de Precor, mantenga pulsado REINICIAR durante cuatro segundos. Si aparece D I A G S - I N F O R M A T I O N D I S P L A Y (Pantalla informativa) o E R R O R L O G (Registro de errores), pulse OK.
Introducción de ID de usuario con equipo CSAFE El equipo es completamente compatible con los protocolos CSAFE. Cuando el equipo está conectado con un dispositivo maestro CSAFE, al usuario se le solicita pulsar INTRO y comenzar un proceso de identificación. Aparecen cinco ceros como ID de usuario para indicar el punto de partida. La siguiente tabla describe las funciones principales en modo CSAFE. En la pantalla aparece un mensaje que indica cuándo acepta el dispositivo maestro de CSAFE el ID de usuario.
Mantenimiento Es importante realizar las pequeñas tareas de mantenimiento que se describen a continuación. El hecho de no realizar el mantenimiento del equipo tal como se describe en esta sección podría anular la Garantía Limitada Precor. PELIGRO Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe siempre el equipo de su fuente de alimentación (un adaptador de alimentación opcional en el caso de los equipos autoalimentados) antes de limpiarlo o llevar a cabo cualquier tarea de mantenimiento.
EFX: Limpieza de la rampa Cuando se ensucie la rampa, limpie las superficies expuestas de la rampa y las ruedas del rodillo siguiendo los pasos siguientes. Nota: Si el equipo cuenta con una cubierta para la rampa, retírela antes de llevar a cabo los pasos siguientes. Consulte la Guía de montaje de la EFX. 1. Humedezca un paño limpio y suave en una solución suave de jabón y agua. 2. Coloque un pedal en la parte superior de la rampa (el otro se situará automáticamente en la parte inferior).
Cinta rodante: Comprobación de la alineación de la correa transportadora Si se realiza una alineación adecuada, la cinta quedará centrada y funcionará correctamente. Para realinear la correa, sólo se necesitan unos sencillos ajustes. En caso de dudas sobre el procedimiento, llame al Servicio de atención al cliente de Precor. Consulte el apartado Obtención de asistencia. PRECAUCIÓN: La alineación de la correa ha de realizarse con gran cuidado.
Cinta rodante: Ajuste de la correa transportadora Si tiene alguna duda sobre cómo ajustar la correa transportadora, llame al Servicio de atención al cliente de Precor (véase el apartado Obtención de asistencia). PRECAUCIÓN: Para garantizar su seguridad, utilice el interruptor de alimentación para apagar la cinta antes de realizar cualquier ajuste. No ajuste la cinta mientras haya alguien encima del equipo. 1.
Pedaleo vertical: Ajuste de la inclinación del sillín 2. Ajuste la inclinación del sillín (hacia adelante o hacia atrás) como se muestra en la siguiente figura. Para ajustar la inclinación del sillín en un pedaleo vertical, realice los pasos siguientes: 1. Utilice una llave de tubo de 17 mm (¹¹⁄₁₆ pulgadas) o una llave inglesa para aflojar la tuerca que se ubica debajo del sillín, tal y como se muestra en la siguiente figura. Figura 6: Incline el sillín hacia adelante o hacia atrás 3.
Pedaleo reclinado: Realineación del sillín Si el sillín se balancea de lado a lado, es necesario volver a alinear la rueda central debajo del sillín. Los tornillos de ajuste están situados en el lado izquierdo del raíl del sillín. Para eliminar el tambaleo del sillín (movimiento de lado a lado), realice los pasos siguientes. 3.
Traslado del equipo Almacenamiento a largo plazo Si tiene pensado trasladar el equipo, es importante que disponga de ayuda de personas adultas y que utilice técnicas de elevación adecuadas. El equipo es muy pesado. Utilice las ruedas del rodillo del equipo al trasladarlo a una nueva ubicación.
Precor, C, CrossRamp, EFX, M, Move Beyond y SmartRate son marcas comerciales registradas de Precor Incorporated. Crosstrainer, QuickStart y StretchTrainer son marcas comerciales de Precor Incorporated. Copyright 2008 Precor Incorporated. Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. www.precor.com AVISO: Precor Incorporated 20031 142nd Ave NE P.O.
Manual de referencia del usuario C846i Commercial Cycle
Importantes instrucciones de seguridad • Mantenga el cuerpo y la cabeza mirando hacia delante. Nunca intente girarse encima de la bicicleta. • • No balancee la unidad. No se ponga de pie sobre el manillar, la consola de visualización ni las cubiertas. • No coloque nunca las manos ni los pies en la carrera de los pedales, ya que podría sufrir lesiones o podría causar daños a la unidad. • No haga un esfuerzo excesivo ni llegue al agotamiento.
Contenido Importantes instrucciones de seguridad ...........................1 Programas ............................................................................... 24 Obtención de asistencia ......................................................................... 1 Selección de un programa ...................................................................24 Consejos sobre los programas ...........................................................24 Programa Manual ....................................
Características de la bicicleta La bicicleta incorpora ciertas características que, cuando se utilizan adecuadamente, permiten realizar un entrenamiento agradable. Dichas características incluyen: • Autoalimentación Ajuste del asiento Información acerca de cómo ajustar e inclinar el asiento se encuentra en el Manual del propietario del producto. Consulte ese manual o pida al personal del club que el muestre las técnicas correctas.
Utilización del manillar Para mantener el equilibrio en la bicicleta, agarre siempre el manillar mientras se acomoda en el asiento. Mantenga la comodidad y el equilibrio agarrando una manillar cuando utilice el teclado o cuando se baje. Para saber más acerca de las empuñaduras sensibles al tacto, consulte el apartado Características de ritmo cardiaco.
Características de ritmo cardiaco • CALORIES HEART RATE C846i SmartRate WARMUP FATBURN CARDIO 109 El cálculo utilizado para la zona objetivo de ritmo cardiaco es: (220 menos su edad) multiplicado por un porcentaje. Consulte la Tabla 1 en el apartado Utilización de SmartRate. PEAK HIGH Zonas objetivo de ritmo cardiaco Las funciones de ritmo cardiaco y SmartRate están disponibles si lleva puesto el monitor de ritmo cardiaco ajustable al pecho o bien si toca las dos empuñaduras sensibles al tacto.
• • • • Una vez que se haya puesto el monitor de ritmo cardiaco ajustable al pecho, manténgase frente a la consola de visualización durante un mínimo de 15 segundos. Ello permite que el receptor de la consola reconozca la señal del monitor de ritmo cardiaco ajustable al pecho. Si aparecen tres rayas (— — —) en la pantalla, significa que la bicicleta está detectando una señal, pero todavía no ha determinado su ritmo cardiaco.
Utilización de SmartRate La función SmartRate le permite supervisar y mantener su ritmo cardiaco en la zona objetivo más adecuada a sus necesidades concretas. Cuando la bicicleta detecta un ritmo cardiaco, parpadea una única luz que indica la zona en la que se sitúa su ritmo cardiaco. Importante: Para utilizar la función SmartRate, debe introducir su edad. Si no se le solicitó su edad en la pantalla durante la selección del programa, pulse la tecla OPTIONS (OPCIONES) e introduzca su peso y edad.
Las luces indicadoras de SmartRate no aparecen cuando: • • No se lleva puesto o se tiene mal colocado el monitor de ritmo cardiaco ajustable al pecho. O bien cuando no se sujetan firmemente las dos empuñaduras sensibles al tacto durante 5-10 segundos. No introduce su edad antes o durante una sesión de ejercicio. Por ejemplo, si se pulsa QUICKSTART en el panel general de Precor, comienza el programa Manual. No se ha introducido su edad y esto se considera un valor nulo.
Análisis del ritmo cardiaco Cada vez que termine un programa en el que haya utilizado el monitor de ritmo cardiaco ajustable al pecho o las empuñaduras sensibles al tacto, la pantalla permite llevar a cabo un análisis del ritmo cardiaco tras realizar el resumen de entrenamiento. Aparece su ritmo cardiaco medio seguido del máximo ritmo cardiaco alcanzado durante la sesión de ejercicio.
Consola de visualización Pantalla superior: Inicialmente muestra el panel general de Precor. Cambia al perfil del programa. Una columna parpadeante en el perfil indica su posición. CALORIES WARMUP Teclado PROGRAMS (PROGRAMAS): Para empezar una sesión de ejercicio, pulse las teclas PROGRAMS (PROGRAMAS) para ver un menú de programas dentro de cada categoría. Para enterarse de las descripciones de los programas, consulte el apartado Programas.
Más información acerca de la pantalla superior Más información acerca de la pantalla central La cantidad total estimada de calorías quemadas y el perfil del programa aparecen durante una sesión de ejercicio en la parte superior de la pantalla. Su ritmo cardiaco aparece si usted está utilizando el monitor de ritmo cardiaco ajustable al pecho o las empuñaduras de la barra sensibles al tacto. Consulte el apartado Características de ritmo cardiaco.
Columna 1: TIME ELAPSED (TIEMPO TRANSCURRIDO) y TIME REMAINING (TIEMPO RESTANTE) TIME ELAPSED (TIEMPO TRANSCURRIDO): Muestra el tiempo de la sesión de ejercicio en minutos y segundos e indica la cantidad de tiempo que se ha estado ejercitando. Cuando sobrepasa los 60 minutos durante una sola sesión de ejercicio, la pantalla TIME ELAPSED (TIEMPO TRANSCURRIDO) se convierte a horas y minutos. Nota: El club puede establecer límites para el tiempo de la sesión de ejercicio.
Teclados Utilice los teclados para introducir sus selecciones de sesión de entrenamiento, determinar lo que aparece en la pantalla y establecer la resistencia del pedaleo.
PAUSE/RESET (PAUSA/REINICIAR): Presione esta tecla para finalizar la sesión de ejercicio y ver el resumen de su sesión. Existe una excepción a esta regla si usted ha ingresado un proceso de apagado de 30 segundos. Cuando usted presiona PAUSE/RESET (Pausa/Reiniciar), la pantalla vuelve al panel general de Precor. Consulte el apartado Realización de una pausa durante una sesión de ejercicio o durante el periodo de recuperación.
Teclado PROGRAMS (PROGRAMAS) PROGRAMS MANUAL INTERVAL Tabla 2. Programas disponibles Tecla PROGRAM (PROGRAMMAS) Menú Programa MANUAL Manual INTERVAL (INTERVALO) 1-1 Intervalo 1-2 Intervalo VARIETY HEART RATE 1-3 Intervalo VARIETY (VARIEDAD) Campo a traves Aleatorio Resistencia personalizada WEIGHT LOSS PERFORMANCE Diagrama 8: Teclado PROGRAMS (PROGRAMAS) El teclado PROGRAMS (PROGRAMAS) ofrece acceso a todos los programas de ejercicio.
Teclado numérico Las teclas CLEAR (BORRAR) y ENTER (INTRO) ofrecen las siguientes funciones: 1 2 3 CLEAR (BORRAR): Utilice la tecla CLEAR (BORRAR) para eliminar el último número visualizado en la pantalla. 4 5 6 ENTER (INTRO): Utilice la tecla ENTER (INTRO) para aceptar el número visualizado en la pantalla.
Opciones de la sesión de ejercicio PRECAUCIÓN: Antes de comenzar cualquier programa de ejercicio físico, acuda a su médico para que le someta a un examen médico completo. Tenga muy presente la zona objetivo de ritmo cardiaco recomendada por su médico. 1. Siéntese en el asiento y coloque los zapatos dentro de las cinchas de los pedales. 2. Cuando esté en una posición cómoda, empiece a pedalear. Manual de referencia del usuario: Opciones de la sesión de ejercicio 3.
Selección de QUICKSTART 3. Mantenga una velocidad de pedaleo constante mientras realiza el ejercicio. Adopte una velocidad de pedaleo que le resulte cómoda entre 20 y 150 revoluciones por minuto. Para utilizar la función SmartRate, debe indicar su edad. En este caso, pulse la tecla OPTIONS (OPCIONES) y siga los mensajes para introducir su peso y su edad. Usted puede utilizar las teclas numéricas o las teclas de las flechas de navegación para cambiar los mensajes numéricos parpadeantes.
Selección de un programa PROGRAMS MANUAL INTERVAL VARIETY HEART RATE Puede ejercitarse indefinidamente en cualquier programa (con excepción de los programas Pérdida de peso, de objetivo de distancia y de calorías, así como las pruebas de fitness). Una vez comienza un programa, pulse la tecla TIME (TIEMPO) +/–. En la pantalla central parpadea el tiempo de la sesión de ejercicio. Pulse el número 0 y luego pulse OK. Si elige esta opción, se eliminará el periodo de recuperación automático.
Almacenamiento de las estadísticas de las sesiones de ejercicio Muchos clubes conectan la bicicleta a un ordenador para poder encontrar fácilmente las estadísticas de las sesiones de ejercicio y determinar en qué medida está cumpliendo usted sus objetivos de fitness. Si está interesado en conservar la información relativa a las estadísticas de sus sesiones de ejercicio, pida al personal del club que cree una cuenta de usuario y un ID de usuario para usted.
Ajuste de preferencias de pantalla antes de ejercitarse Mientras se desplaza el panel general de Precor, usted tiene la oportunidad de fijar preferencias de pantalla y objetivos de programas. Una vez que fije sus preferencias, dispone de una ventana que aparece durante 5 segundos para seleccionar un programa. Si no selecciona ningún programa del menú PROGRAMS (PROGRAMAS) o pulsa QUICKSTART dentro de la ventana que aparece durante 5 segundos, las preferencias vuelven a los ajustes del club. 1.
Recuperación tras una sesión de ejercicio Añada un periodo de recuperación a su sesión de ejercicio para reducir su ritmo cardiaco y minimizar el agarrotamiento o el dolor muscular. Cuando se finaliza un programa con un límite de tiempo o un objetivo concreto, se entra automáticamente en un periodo de recuperación. La resistencia está reducida en un 20%. Para ajustar la resistencia, pulse las teclas de las flechas.
Finalización de una sesión de entrenamiento PRECAUCIÓN: Sujétese del manillar cuando se aproxime el final de su entrenamiento. 1. Ralentice el ritmo de pedaleo cuando complete el periodo de recuperación. 2. Para ver el resumen de su entrenamiento, siga pedaleando a un ritmo superior a 20 revoluciones por minuto. Aparece el resumen del entrenamiento, el cual muestra las estadísticas acumuladas de su sesión de ejercicio, incluidos los periodos de calentamiento y recuperación.
Programas Esta sección describe los programas disponibles en las bicicletas verticales y reclinadas C846i. Utilice esta sección como un instrumento de referencia para comprender mejor el propósito de cada programa. Consejos sobre los programas • Mientras realiza ejercicio, debe pedalear a un ritmo superior a 20 revoluciones por minuto (RPM). Descender a menos de 20 RPM provocará que la bicicleta se apague para conservar la energía de la batería.
Programa Manual Programas Intervalo MANUAL El perfil del Programa Manual, accesible pulsando la tecla MANUAL, comienza como una línea plana. Los ajustes de resistencia se controlan utilizando las teclas de las flechas RESISTANCE (RESISTENCIA). El perfil del programa refleja cualquier cambio. La columna parpadeante indica su posición en el programa. El tiempo de la sesión de ejercicio refleja el ajuste predeterminado del club.
Programa Campo a través Programa Aleatorio VARIETY El programa Campo a través, al cual se accede pulsando la tecla VARIETY (VARIEDAD) está diseñado para ofrecer un terreno más realista, como si estuviese haciendo ciclismo al aire libre. Revise los perfiles para determinar los niveles ascendentes y descendentes de cada programa. El objetivo en un programa Campo a través es el tiempo, pero si prefiere un objetivo de distancia, puede presionar la tecla OPTIONS (OPCIONES).
Programa CRC básico • HEART RATE El programa CRC básico le permite establecer un objetivo para su ritmo cardiaco. El programa ajusta la resistencia para mantener su ritmo cardiaco dentro de una franja de dos pulsaciones por minuto arriba/abajo del ritmo cardiaco objetivo mientras realiza el ejercicio. Para utilizar este programa, debe introducir su edad y llevar puesto el monitor de ritmo cardiaco ajustable al pecho, de manera que se pueda supervisar su ritmo cardiaco a lo largo de la sesión.
Programa Pérdida de peso Prueba de fitness WEIGHT LOSS PERFORMANCE Con el programa Pérdida de peso, se fija un tiempo de ejercicio de 28 minutos formado por siete intervalos de 4 minutos. En este caso, no se le pide que introduzca un tiempo de sesión de ejercicio. Utilice las teclas de la flechas para cambiar la resistencia de los intervalos de reposo o ejercicio. Cuando realiza cambios, el programa repite los ajustes para los intervalos restantes.
Después de que haya transcurrido el primer minuto del período de calentamiento, se desactivan las teclas de las flechas de RESISTANCE (RESISTENCIA). El sistema hace caso omiso de cualquier pulsación de las teclas de las flechas. Importante: Si aparece un mensaje que indica que su ritmo cardiaco es demasiado elevado, la prueba finaliza y empieza automáticamente el periodo de recuperación. Complete el periodo de recuperación y reinicie posteriormente la Prueba de fitness.
Resultados de la Prueba de fitness Programa Escalada Cuando finaliza una prueba de fitness, aparece una puntuación de fitness en la pantalla como parte del resumen de la sesión de ejercicio. Los resultados de la prueba pueden ayudarle a evaluar la eficacia de su rutina de ejercicio y personalizarla para alcanzar sus objetivos de fitness. Las tablas 4 y 5 muestran la gama óptima de niveles de fitness en función de su edad y de su sexo. Encontrará más información al respecto en el sitio web de Precor (www.
Programa Control de vatios PERFORMANCE El programa Control de vatios, disponible pulsando la tecla PERFORMANCE (RENDIMIENTO), regula automáticamente los ajustes de resistencia para mantener el gasto de energía constante independientemente de la velocidad de pedaleo. Importante: En el programa Control de vatios las teclas de las flechas RESISTANCE (RESISTENCIA) afectan el ajuste de objetivo de vatios. Cuando inicia el programa, la resistencia inicial es 1 y el objetivo inicial es de 50 vatios.
Sesión de ejercicio Esta sección describe cómo obtener acceso a las siguientes oportunidades mediante el uso de la tecla OPTIONS (OPCIONES) en el teclado numérico para navegar. Cualquier selección en pantalla fijada durante el curso de su sesión de ejercicio se reinicia para mostrar los ajustes del club cuando finaliza su sesión.
Cómo abordar su peso y su edad Ajuste de objetivos del programa Debe introducir su edad para activar la pantalla SmartRate y utilizar correctamente el programa de ritmo cardiaco. Para introducir o cambiar su peso o edad durante una sesión de ejercicio, adopte los pasos siguientes: Para designar un objetivo de distancia, calorías o tiempo mientras se ejercita, adopte los pasos siguientes: 1. Pulse OPTIONS (OPCIONES). 2. Aparece el mensaje WEIGHT/AGE (PESO/EDAD). Pulse OK.
Ajuste de su ritmo cardiaco objetivo Su ritmo cardiaco objetivo puede ajustarse en cualquier momento durante su sesión de ejercicio al adoptar los pasos siguientes: 1. Pulse OPTIONS (OPCIONES) y, a continuación, pulse la tecla ▼ en el teclado numérico para navegar hasta que aparezca TARGET HR (RC OBJETIVO). 2. Pulse OK. 3. Aparece un número parpadeante que indica el ritmo cardiaco objetivo que se ha sugerido para su edad.
Tabla 6. Estadísticas de la sesión de ejercicio disponibles en el menú OPTIONS (OPCIONES)) Menú OPTIONS (Opciones) Menú OPTIONS (Opciones) Descripción % COMPLETE (% COMPLETO) Muestra cuándo ha completado del objetivo del programa. AVG HEART RATE (RITMO CARDIACO MEDIO) TIME IN ZONE (TIEMPO EN ZONA) Muestra el tiempo total que su ritmo cardiaco ha estado en el rango del 55% al 84% de su objetivo de ritmo cardiaco.
Selección del idioma Cambio de las unidades de medida Puede optar por mostrar mensajes de texto en siete idiomas diferentes. Para seleccionar un idioma distinto durante una sesión de ejercicio, adopte los pasos siguientes: Las medidas de la pantalla pueden aparecer en el sistema métrico o en el estándar estadounidense. Para cambiar este ajuste, realice los pasos siguientes: 1.
C846i Commercial Cycles Especificaciones del producto Longitud Anchura Altura Peso Peso del paquete Alimentación Niveles de resistencia Armazón Aprobaciones reguladoras Programas C846i vertical 137 cm (54 pulgadas) 62 cm (24 pulgadas) 150 cm (59 pulgadas) 67 kg (147 libras) 70 kg (154 libras) Autoalimentación 1–25 Acero lacado FCC, ETL, CE Características del producto Compatible con CSAFE (Especificaciones de Comunicaciones para los Equipos de Fitness) Disponible opción de entretenimiento Telemetría de r
Guía de montaje C842i C846i Commercial Recumbent Cycle
Gracias por elegir Precor. Para una correcta instalación, lea detenidamente esta guía y siga las instrucciones de montaje. Si no monta la bicicleta reclinada C846i/C842i de acuerdo con estas directrices, podría quedar anulada la Garantía Limitada Precor. Requisitos de instalación • Monte la unidad cerca de la ubicación en que tenga previsto utilizarla. Obtención de asistencia • Deje un espacio libre amplio alrededor de la unidad. Un espacio abierto alrededor de la unidad facilita el acceso a la misma.
Juego de piezas (no a escala) Pasadores Cantidad (A) Tornillo de cabeza hexagonal (5 pulgadas) 2 (B) Arandela (½ pulgada) 2 (C) Tornillo de cabeza semiesférica (1¾ de pulgada) 4 (D) Tornillo de cruz (¾ de pulgada) Importante: Puede desechar los tornillos de cruz porque estos no se utilizan en este montaje.
Pasos de montaje Coloque el tubo horizontal de caucho (E) para que el lado achaflanado esté orientado hacia el suelo (como se muestra en la ilustración) y deslícelo dentro de la base del soporte vertical. Coloque el soporte vertical en la base de la barra para que el borde del tubo horizontal de caucho descanse en la barra y esté paralela al suelo. Indique a su asistente que sostenga el soporte vertical mientras usted conecta los dos cables. Introduzca el cable que sobre dentro del montaje de la base.
Apoye la almohadilla del asiento contra los postes de la armazón del asiento. Introduzca cuatro tornillos de cabeza semiesférica (C) y apriételos con los dedos. PRECAUCIÓN: Es muy importante que utilice los dedos para enroscar los cuatro tornillos de cabeza semiesférica antes de apretarlos alternativamente con la llave allen (F).
Nivele la bicicleta. Antes de dejar que los usuarios utilicen la bicicleta, asegúrese de que no se tambalea de un lado a otro. Compruebe que la pantalla de ritmo cardíaco de C846i funciona correctamente. Nota: Para comprobar la pantalla de ritmo cardíaco en C842i, es necesario llevar puesto un monitor de ritmo cardiaco ajustable al pecho y omitir el paso 2. 1. Siéntese en la bicicleta. Cuando esté en una posición cómoda, empiece a pedalear.
Precor Incorporated 20031 142nd Avenue NE P.O. Box 7202 Woodinville, WA USA 98072-4002 ©2007 Precor Incorporated www.precor.