Table des matières À propos de ce manuel.................................................. iv Copyright ..................................................................... iv Mises en garde............................................................... v Conditions d’utilisation ........................................vi Remarques sur l'étui étanche....................................... vii Avant de commencer...................................................... x 1 Introduction du caméscope ..........
2.8 3 Branchement à un PC (Câble Micro-USB).......... 18 Capturer des vidéos et des photos ...........19 3.1 3.2 4 Enregistrement vidéo......................................... 19 Prise de photos .................................................. 19 3.2.1 WiFi........................................................ 20 3.2.2 Prise en rafale ........................................ 20 3.2.3 Prise par intervalle ................................ 21 3.2.4 Déclencheur à retardement...................
5.1.1 5.1.2 5.1.3 5.2 5.3 5.4 Utiliser l'étui étanche............................. 41 Changer l'adaptateur d'attache............. 42 Changer la porte arrière de la protection43 Dragonne en velcro ........................................... 43 Assembler les accessoires du caméscope ............ 44 Télécommande RF avec bandoulière ................. 45 Annexe .............................................................47 Caractéristiques techniques ......................................... 47 Dépannage ...
Préface Félicitations pour l’achat de ce caméscope avancé. Lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans un endroit sûr comme référence. À propos de ce manuel Tous les efforts ont été faits pour assurer que le contenu de ce manuel est correct et à jour. Cependant, aucune garantie ne peut être donnée concernant l'exactitude du contenu. Le fabricant se réserve le droit d'effectuer des changements aux contenus, à la technologie et aux spécifications sans préavis. Copyright © Copyright 2013.
Mises en garde Mises en garde générales Ne pas ranger l’appareil dans des endroits poussiéreux, sales, ou ensablés, car les composants de l’appareil peuvent être endommagés. Ne pas ranger l’appareil dans des endroits chauds. Les températures élevées peuvent réduire la durée de vie des appareils électroniques, endommager les batteries et déformer ou faire fondre certains plastiques. Ne pas ranger l'appareil dans des endroits froids.
Conditions d’utilisation Ce caméscope a été conçu pour fonctionner dans des températures comprises entre 0°C et 40°C (32°F et 104°F).
Remarques sur l'étui étanche Performances de l'étui étanche La performance de l'étui étanche équivaut à IPX8 (60 m / 1 h). Limite de temps dans l’eau : N’utilisez pas l'étui étanche sous l'eau pendant plus de 60 minutes et 60 mètres de profondeur pour assurer qu'il reste bien étanche. L'étui étanche n'est pas résistant à la poussière. La caméra et les autres accessoires ne sont pas étanches sauf s'ils sont protégés par l'étui étanche.
Notes pour une utilisation générale : Evitez d’ouvrir ou de fermer l'étui étanche près de l’eau (mer, lac, plage...). Ne pas ouvrir ou fermer l'étui étanche avec des mains mouillées ou sales avec du sable ou de la poussière. Les accessoires (batterie entre autres) utilisés avec le caméscope ne sont pas étanches, faites attention lorsque vous les utilisez. Ne pas faire tomber l'étui étanche pour éviter d’affecter son étanchéité.
Notes sur la maintenance de l'étui étanche Les matériaux qui rendent cet appareil étanche peuvent être remplacés sous coût. Les matériaux doivent être remplacés une fois par an si vous voulez préserver l’étanchéité de l'appareil. Lorsque vous avez fini d'utiliser l’étui étanche Faites attention à bien sortir de l’eau avant que 60 minutes ne se soient écoulées, cela aidera à préserver l’apparence, la qualité et l’étanchéité de l’étui.
Avant de commencer Prenez quelques prises d'essai avant d'utiliser votre caméscope. Avant de prendre des photos avec ce caméscope, testez-le pour vous assurer de son bon fonctionnement. Toute perte additionnelle causée par un mauvais fonctionnement de cet appareil (par ex. coût des photos ou pertes de bénéfices liés aux photos) n’est pas de la responsabilité du fabricant. Aucune compensation ne sera accordée.
1 Introduction du caméscope Lisez cette section pour découvrir les caractéristiques et les fonctions du caméscope. Ce chapitre couvre aussi la configuration requise, le contenu de la boîte et une description des différentes pièces présentes. 1.1 Configuration minimale Le caméscope nécessite un PC avec les spécifications suivantes pour une lecture en HD 1080 p 30 ips et 720 p 60 ips : Windows® 8 /Windows® 7 /Vista / XP (SP2) / MAC OS X 10.
Batterie Li-Ion rechargeable Étui externe étanche/Fixations standard/Télécomande au poignet Application smartphone prise en charge 1.3 Ouverture de la boîte du caméscope La boîte devrait contenir toutes les pièces suivantes. Si l'une de ces pièces manque ou est endommagée, contactez votre revendeur immédiatement.
Accessoires standard Étui étanche Porte de protection Porte de protection arrière ventilée arrière étanche Adaptateur de tige Prise adhésive plate Couvercle pour objectif Attache pivotante Prise adhésive courbée Attache de sécurité Dragonne en velcro Extensions antibrouillard 3
Accessoires optionnels Étui de plongée Support poitrine Attache adhésive Support pour vélo Attache à tête ronde Attache à tête ronde adhésive avec ventouse Pivot de caméscope Support tête ventilé Attache pour avec ventouse supports généraux (compatible avec les supports GoPro) 4
Support de la caméra Télécommande RF avec bandoulière Adaptateur pour trépied standard Câble HDMI 5
1.4 A propos du caméscope Reportez-vous aux illustrations suivantes pour vous familiariser avec les boutons et commandes de ce caméscope. 1.4.
1.4.2 Fonctions des boutons Bouton d'alimentation Power / Mode Appuyez pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre l’appareil. Appuyez pour changer d’un mode à un autre : Mode Video, Photo, WiFi, Burst, Time Lapse, Self-timer et Set. En mode Set, appuyez pour défiler à travers les éléments. Bouton Shutter Dans le mode Video, appuyez sur ce bouton pour commencer/arrêter d'enregistrer. En mode Photo, appuyez dessus pour prendre une photo. En mode Set, appuyez pour sélectionner un élément.
1.4.3 Voyant DEL Le caméscope dispose de quatre voyants DEL. Les DEL d'alimentation et d'état se trouve sur le dessus, en dessous et à l'arrière du caméscope. Ces DEL sont conçues pour que les utilisateurs puissent voir l'état du caméscope peu importe la façon dont le caméscope est tenu ou monté.
2 Pour commencer Lisez cette section pour apprendre comment utiliser le caméscope la première fois. Cette section couvre les fonctions de base telles que la mise en marche, l’installation de la batterie et d’une carte Micro SD et les réglages de base du caméscope. Consultez les chapitres ultérieurs pour plus d’informations sur les fonctions avancées. 2.1 Installer la carte Micro SD Une carte Micro SD est requise pour prendre des photos et des vidéos.
2.1.1 Retirer la carte Micro SD 1. Éteignez le caméscope. 2. Poussez la carte Micro SD du bout du doigt pour l'éjecter de l'emplacement. 3. Retirez la carte Micro SD. 2.2 Installer la batterie 10 Attention : N’utilisez que la batterie fournie ou une batterie similaire recommandée par le fabricant ou votre revendeur. 1. Poussez le couvercle du compartiment de la batterie pour l'ouvrir. 2.
3. 2.2.1 Fermez le couvercle du compartiment des batteries. Retirer la batterie 1. Ouvrez le couvercle du compartiment des batteries. 2. Tirez sur le ruban pour retirer la batterie.
2.3 Charger la batterie Vous pouvez recharger la batterie avec le câble Micro-USB fourni avec cet appareil. Suivez les étapes ci-dessous pour recharger la batterie. 1. Installez la batterie dans le compartiment à batterie. 2. Branchez le connecteur Micro-USB au port USB de votre appareil. 3. Branchez l'autre extrémité du câble USB à un ordinateur. La DEL de la batterie clignote en rouge. Lorsque la batterie a fini de se charger, la DEL s'éteint.
2.4 Allumer / éteindre le caméscope Pour allumer le caméscope, appuyez sur le bouton Power. La DEL Alim/État s'éclaire en vert pendant 3 secondes. Pour éteindre le caméscope, appuyez sur le bouton Power et maintenez-le appuyé pendant 3 secondes.
2.5 Écran OLED Lorsque le caméscope est allumé, l'écran OLED affiche les informations suivantes : 1 4 2 5 3 Mode actuel 1 14 Affiche le mode actuel du caméscope. Mode Video Utilisez ce mode pour enregistrer des vidéos. L'icône indique également les paramètres d'enregistrement vidéo actuels. Mode Photo Utilisez ce mode pour capturer des images. Cette icône indique également les paramètres de capture actuels.
Mode Burst Utilisez ce mode pour capturer 10 photos consécutives en appuyant une fois sur le bouton Shutter. Cette icône indique également les paramètres de capture actuels. Mode espace Dans ce mode, des photos sont prises en permanence avec un intervalle de temps spécifié lorsque vous appuyez sur le bouton Shutter. Pour arrêter la prise de photos, appuyez à nouveau sur le bouton Shutter. Cette icône indique également les paramètres de capture actuels.
4 Nombre de fichiers 5 Batterie 16 Indique le nombre total de photos et de vidéos enregistrées sur la carte Micro SD. Indique la capacité de la batterie. Remarque: L'icône de l'élément 3 affichée sur l'écran sera modifiée automatiquement toutes les trois secondes.
2.6 Changer de mode Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour changer de mode.
2.7 Branchement à un téléviseur (Câble HDMI) Vous pouvez aussi connecter le caméscope à un téléviseur en utilisant un câble HDMI (optionnel). 2.8 Branchement à un PC (Câble Micro-USB) Connectez le caméscope à un ordinateur en utilisant le câble Micro-USB fourni comme indiqué.
3 Capturer des vidéos et des photos 3.1 Enregistrement vidéo Votre caméscope prend en charge l'enregistrement en double flux. Quand une vidéo est enregistrée, deux fichiers vidéo de format différent sont automatiquement enregistrées dans la carte mémoire. Le fichier le plus petit est utilisé pour regarder les vidéos sur un smartphone. 1. Allumez le caméscope. Par défaut, le caméscope démarre automatiquement en mode Video. 2. Appuyez sur le bouton Shutter pour commencer l'enregistrement. 3.
3.2.1 WiFi Ce menu vous permet de connecter votre caméscope à un smartphone à l'aide d'une connexion WiFi et d'afficher les vidéos et les photos enregistrées sur votre caméscope sur le smartphone. Remarque : Avant d'utiliser cette fonctionnalité, téléchargez l'application ActionCam! sur l'AppStore (iOS) ou sur Google Play (Android) sur votre smartphone. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 3.2.2 Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour passer au mode WiFi.
3.2.3 Prise par intervalle Cette fonction vous permet de prendre des photos en continu d'une pression du bouton Intervalle. à l'intervalle prédéfini (1/3/5/10/30/60 secondes). La prise de photos ne s'arrête que lorsque vous appuyez à nouveau sur Intervalle. Ces prises continues sont assemblées et enregistrées dans une vidéo automatiquement. La vidéo enregistrée est lue en avance rapide (plus vite que la vitesse de lecture normale).
4 Ajuster les paramètres Pour ajuster les paramètres du caméscope, appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois pour passer en mode Set, puis sur Shutter pour confirmer. L'écran ci-dessous s'affiche alors : 1 2 3 4 Menu SETUP Video Sélectionner pour ajuster la résolution vidéo. FOV Sélectionner pour ajuster le champ de vision de la caméra. Time Lapse Sélectionner pour ajuster l'intervalle de temps entre la prise de photos en mode intervalle de temps.
Menu MORE Sélectionnez MORE pour ajuster les paramètres de base de la caméra. Up/Down Sélectionner pour définir la direction d'affichage du menu à l'écran. LED Sélectionner pour allumer ou éteindre les DEL. Bright Sélectionner pour ajuster la luminosité de l'écran. Beep Sélectionner pour régler le volume du bip sonore. Auto-Off Sélectionner pour définir la durée après laquelle le caméscope doit s'éteindre s'il n'est pas utilisé. Time Sélectionner pour définir la date et l'heure du caméscope.
4.1 Résolution vidéo Votre caméscope prend en charge l'enregistrement en double flux. Quand une vidéo est enregistrée, deux fichiers vidéo de format différent sont automatiquement enregistrées dans la carte mémoire. Le fichier le plus petit est utilisé pour regarder les vidéos sur un smartphone. Le caméscope prend des photos à une résolution fixe de 5M et prend en charge trois options de résolution pour les vidéos. Effectuez ce qui suit pour sélectionner la résolution vidéo. 1.
Vidéo HD 16:9, 720P (1280x720, 60 ips) 7. Appuyez sur le bouton Shutter pour confirmer. 8. Pour sortir du menu, appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran EXIT apparaisse. 9. Appuyez sur le bouton Shutter pour quitter le mode SET. 4.2 Champ de vision (FOV) Ce menu vous permet de sélectionner l'angle de vue de l'objectif du caméscope. Effectuez ce qui suit pour sélectionner le FOV. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour passer en mode SET .
7. Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner ULTRA ou WIDE. Objectif à angle ultra large Objectif angle large 8. Appuyez sur le bouton Shutter pour confirmer. 9. Pour sortir du menu, appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran EXIT apparaisse. 10. Appuyez sur le bouton Shutter pour quitter le mode SET. Remarque: Ultra et Wide sont disponibles uniquement en mode Photo. Le champ de vision pour le mode Vidéo est toujours Ultra. 4.
4. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer dans le menu SETUP. 5. Appuyez sur le bouton Mode pour surligner LAPSE. 6. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer dans le sous-menu LAPSE. 7. Appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois pour naviguer à travers les options d'intervalle : 1 SEC, 3 SEC, 5 SEC, 10 SEC, 30 SEC, et 60 SEC. 8. Appuyez sur le bouton Shutter pour confirmer. 9. Pour sortir du menu, appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran EXIT apparaisse. 10.
2. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer en mode SET. 3. Appuyez sur le bouton Mode pour surligner SETUP. 4. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer dans le menu SETUP. 5. Appuyez sur le bouton Mode pour surligner UP/DOWN. 6. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer dans le sous-menu UP/DOWN. 7. Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner ON ou OFF. 8. Appuyez sur le bouton Shutter pour confirmer. 9.
2. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer en mode SET. 3. Appuyez sur le bouton Mode pour surligner SETUP. 4. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer dans le menu SETUP. 5. Appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois pour surligner DELETE. 6. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer dans le sous-menu DELETE. 7. Appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois pour naviguer à travers les options de suppression. Pour supprimer la dernière vidéo ou photo prise.
30 10. Appuyez sur le bouton Shutter pour confirmer. 11. Pour sortir du menu, appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran EXIT apparaisse. 12. Appuyez sur le bouton Shutter pour quitter le mode SET.
4.6 OSD Up/Down Ce menu vous permet d'afficher l'écran OLED à l'envers. Faites ce qui suit pour activer cette fonctionnalité. 1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour passer en mode SET. 2. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer en mode SET. 3. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer dans le menu MORE. 4. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer dans le sous-menu UP/DOWN. 5. Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner OSD UP ou OSD DOWN. 6.
4.7 LED Ce menu vous permet d'activer ou désactiver les DEL. Faites ce qui suit pour activer ou désactiver les DEL. 32 1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour passer en mode SET . 2. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer en mode SET. 3. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer dans le menu MORE. 4. Appuyez sur le bouton Mode pour surligner LED. 5. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer dans le sous-menu LED. 6. Appuyez sur le bouton Mode pour sélectionner ON ou OFF. 7.
4.8 Brightness Ce menu vous permet d'ajuster la luminosité de l'écran OLED. Faites ce qui suit pour ajuster la luminosité de l'écran. 1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour passer en mode SET. 2. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer en mode SET. 3. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer dans le menu MORE. 4. Appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois pour surligner BRIGHT. 5. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer dans le sous-menu BRIGHT. 6.
4.9 Beep Ce menu vous permet d'activer ou désactiver le bip sonore lorsque vous appuyez sur les boutons Power / Mode ou Shutter . Faites ce qui suit pour activer ou désactiver le bip sonore. 1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour passer en mode SET. 2. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer en mode SET. 3. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer dans le menu MORE. 4. Appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois pour surligner BEEP. 5.
8. Pour sortir du menu, appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran EXIT apparaisse. 9. Appuyez sur le bouton Shutter pour quitter le mode SET. 4.10 Auto-Off Ce menu vous permet de programmer le caméscope pour qu'il s'éteigne automatiquement après une période spécifique d'inactivité, ou vous pouvez définir le paramètre sur OFF pour garder le caméscope allumé jusqu'à ce que vous l'éteigniez manuellement. Effectuez ce qui suit pour sélectionner l'option d'arrêt automatique. 1.
7. 8. Appuyez sur le bouton Shutter pour confirmer. Pour sortir du menu, appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran EXIT apparaisse. 9. Appuyez sur le bouton Shutter pour quitter le mode SET. 4.11 Date and Time Ce menu vous permet de définir les paramètres de date et heure du caméscope. Faites ce qui suit pour définir la date et l'heure du caméscope. 36 1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour passer en mode SET. 2.
7. Une fois ceci fait, appuyez sur le bouton Mode pour aller au champ de mois. Mois Année Heure Jour Minute 8. Appuyez sur le bouton Shutter plusieurs fois pour ajuster la valeur du mois, puis appuyez sur le bouton Mode pour passer au champ de jour. 9. Appuyez sur le bouton Shutter plusieurs fois pour ajuster la valeur du jour, puis appuyez sur le bouton Mode pour passer au champ de l'heure. 10.
4.12 RF Ce menu vous permet d'apparier votre caméscope à une télécommande RF avec bandoulière (accessoire optionnel). Lorsque des appareils sont appariés, vous pouvez enregistrer des vidéos ou prendre des photos en appuyant sur les boutons correspondants de la télécommande RF avec bandoulière. Faites ce qui suit pour apparier votre télécommande RF avec bandoulière. 38 1. Appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour passer en mode SET. 2. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer en mode SET. 3.
7. Appuyez simultanément sur les boutons vidéo et photo de votre télécommande RF avec bandoulière pour effectuer l'appariement. Lorsque la DEL rouge de la télécommande RF avec bandoulière clignote une fois, l'appariement est effectué. 8. Pour sortir du menu, appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran EXIT apparaisse. 9. Appuyez sur le bouton Shutter pour quitter le mode SET. 4.13 Factory Default Ce menu vous permet de rétablir les paramètres d'usine de votre caméscope.
40 5. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer dans le sous-menu DEFAULT. 6. Appuyez sur le bouton Mode pour surligner √. 7. Appuyez sur le bouton Shutter pour confirmer. 8. Pour sortir du menu, appuyez sur le bouton Mode plusieurs fois jusqu'à ce que l'écran EXIT apparaisse. 9. Appuyez sur le bouton Shutter pour quitter le mode SET.
5 Utiliser les accessoires Le caméscope est proposé avec des accessoires robustes pour tous vos besoins sportifs. 5.1 Étui étanche L'étui étanche vous permet de prendre des photos sous l'eau ou de l'utiliser avec le support de surface, de vélo, ou la sangle pour filmer d'autres activités sous l'eau. 5.1.1 Utiliser l'étui étanche 1. Débloquez le verrou et ouvrez l'étui étanche. 2. Installez le caméscope dans l'étui étanche.
3. Fixez le verrou de l'étui étanche. L'étui étanche peut être utilisé avec d'autres accessoires comme l'attache pivotante, le support de vélo, la sangle, le support pour tête... 5.1.2 Changer l'adaptateur d'attache Selon les accessoires que vous voulez utiliser avec cet étui, l'adaptateur d'attache peut être retiré et attaché à une autre porte arrière de protection ou un autre emplacement. Pour détacher l'adaptateur d'attache, enlevez les quatre vis qui fixent chaque adaptateur d'attache à l'étui.
5.1.3 Changer la porte arrière de la protection Selon les accessoires que vous voulez utiliser avec cet étui, vous pourriez avoir besoin de changer la porte arrière de la protection. Deux portes arrière sont proposées dans l'emballage ordinaire : la porte arrière de protection étanche, et la porte arrière de protection ventilée. Faites ce qui suit pour changer la porte arrière de protection : 1. 2. 3. 4. Ouvrez complètement la porte arrière. Tirez pour enlever la porte arrière de l'étui.
5.3 Assembler les accessoires du caméscope Fixez l'adaptateur d'attache à l'attache des accessoires pour les installer sur votre caméscope.
5.4 Télécommande RF avec bandoulière Avant d'utiliser la télécommande RF avec bandoulière, vous devez l'apparier avec le caméscope. Veuillez noter qu’un seul caméscope à la fois peut être apparié à la télécommande RF avec bandoulière. Faites ce qui suit pour apparier votre télécommande RF avec bandoulière. 1. Sur le caméscope, appuyez plusieurs fois sur le bouton Mode pour passer en mode SET. 2. Appuyez sur le bouton Shutter pour entrer en mode SET. 3.
8. 46 Appuyez sur le bouton Video pour commencer ou arrêter l'enregistrement de vidéos. Pour prendre des photos, appuyez sur le bouton Photo. Remarque 1 : Pour prendre des photos avec le mode rafale, intervalle ou déclencheur, basculez sur le mode adéquat de votre caméscope puis appuyez sur le bouton Photo de votre télécommande RF avec bandoulière. Cependant, seule une photo peut être prise en mode intervalle avec la télécommande RF à bandoulière.
Annexe Caractéristiques techniques Général Capteur d'image Capteur mégapixel CMOS 5.0 1/2,5” Pixels actifs 5,0 mégapixels Type de stockage Interne : Mémoire Flash intégrée 256Mo Carte Micro SD, compatible SDHC (jusqu’au SDHC de 32 Go, Classe 6) Sensibilité du capteur Auto Objectif de la caméra Objectif fixe Large : F2,8, f=2,5 mm 110°/1080p, 150°/720p, 162°/960p, 165°/ 5M Photo Plage de mise au point 30 cm ~ infini Photos Format : JPEG (EXIF 2.
Général Compensation EV -2,0 EV ~ +2,0 EV (Auto) Interface PC USB 2.0 (haute vitesse) Sans fil IEEE 802.11 b/g/n Format sortie TV HDMI Vitesse du déclencheur Photo : 1/30 ~ 1/4000 sec. Vidéo : 1/30 ~ 1/2000 sec. Arrêt auto 1min / 3min / 5min / 10min / 30min / 60min / Off Alimentation électrique Batterie Li-ion 1130 mAh rechargeable Dimensions 42,7 (L) x 59,2 (H) x 26,4 (D) mm. (sans objectif) Poids Environ.
Dépannage Problème Causes probables Solution La DEL de la batterie clignote en rouge. La batterie est presque vide. Rien ne se passe lorsque j'appuie sur le bouton Shutter. La carte Micro SD est pleine. Vous ne pouvez pas prendre de photos ou de vidéos dans ce cas. Rien ne se passe lorsque j'appuie sur le bouton Shutter. « 000 » apparaît à l'écran. La carte Micro SD peut avoir des problèmes de compatibilité. Formattez la carte Micro SD d'abord avec le caméscope (menu Delete).
Déclaration FCC Toutes modifications non expressément autorisées par l'autorité responsable de l'appareil pourraient faire perdre à l'utilisateur son droit à utiliser cet équipement. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe B, en accord avec la Section 15 des réglementations FCC. Ces contraintes sont destinées à fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles quand l'appareil est utilisé dans une installation résidentielle.
Informations à destination des usagers sur la collecte et la mise au rebutdes équipements et des piles usagés Ces symboles sur les produits, emballages et/ou documents fournis indiquent que les équipements électriques, électroniques et les batteries usagés ne doivent pas être jetés avec le reste des ordures ménagères.
Marques de commerce et licences Le logo SDHC est une marque déposée de SD-3C, LLC.