w w w. e a t o n .
Packaging EATON 5S 1 2 3 5 4 Caution! EN • Before installing the Eaton 5S, read the booklet 3 containing the safety instructions that must be followed. Then follow the instructions given in this manual 2 . FR • Avant l'installation de Eaton 5S, lire le livret 3 qui présente les consignes de sécurité à respecter. Suivre ensuite les instructions du présent manuel 2 . DE • Vor Installation des Eaton 5S die im Heft 3 genannten Sicherheitsvorschriften lesen.
Quick start B A 4 C 700 550 1000 / 1500 D Switch ON Optional: Audible alarm configuration ON/OFF 6s Register warranty at: powerquality.eaton.
Battery disposal and safety o Caution. Battery service life is reduced by 50 % for every ten degrees above 25 °C (77 °F). o The battery must be replaced exclusively by qualified personnel (risk of shock), with new battery approved by Eaton to ensure correct operation of the UPS. o The battery must be disposed of in accordance with applicable regulations. To remove the battery, shut down the UPS (button 12 OFF), remove the power cord and proceed as indicated below "Battery change".
1. Operating conditions ENGLISH • T his product is an Uninterruptible Power Supply (UPS) for computers and their peripherals, television sets, stereo systems and video recorders... It must not be used to supply other electrical equipment (lighting, heating, household appliances, etc.). 2. UPS connections • Connect the UPS 1 to the AC-power system via a wall outlet with an earth connector, using the input cord of your computer (see figure A). • P lug critical equipment (computer, monitor, modem, etc.
1. Conditions d'utilisation FRANCAIS • C et appareil est une Alimentation Sans Interruption (ASI) conçue pour alimenter un ordinateur et ses périphériques, des appareils de TV, HI-FI, Vidéo, à l’exclusion de tout autre appareil électrique (éclairage, chauffage, électroménager...). 2.
1. Allgemeine Betriebsbedingungen DEUTSCH • B ei dem Gerät handelt es sich um eine Unterbrechungsfreie Stromversorgungsanlage (USV) für die sichere Energieversorgung eines Computers und der zugehörigen Peripheriegeräte, Fernsehgeräte, HiFi-Anlagen, Videorecorder... Das Gerät dient nicht zum Anschluß sonstiger elektrischer Verbraucher (Leuchtkörper, Heizgeräte, Elektrohaushaltsgeräte...). 2.
1. Condizioni di utilizzo italiano • Q uesto apparecchio è un sistema statico di continuità (UPS) progettato per alimentare un computer e le relative periferiche, apparecchi TV, Hi-Fi, videoregistratori, ad eccezione di qualsias altro apparecchio elettrico (impianto d’illuminazione, riscaldamento, elettrodomestici, ecc.). 2.
1. Condiciones de uso Español • E ste aparato es un Sistema de Alimentación Ininterrumpida (SAI) diseñado para alimentar principalmente un ordenador y sus periféricos exceptuando, aparatos de TV, HI-FI, Vídeo, excepto cualquier otro tipo de aparato eléctrico (alumbrado, calefacción, electrodomésticos, etc.). 2.
NEDERLANDS 1. Gebruiksomstandigheden • D it apparaat is een UPS (ononderbroken energievoorziening) die uitsluitend ontworpen is om een computer en de bijbehorende randapparatuur, of tv-, hifi- en videoapparatuur van stroom te voorzien. Hij is dus niet bestemd voor de energievoorziening van andere elektrische apparaten (verlichting, verwarming, huishoudelijke apparaten…). 2.
1. Condições de utilização PORTUGUÊS • E ste aparelho é um Uninterruptible Power Supply (UPS) concebida para alimentar um computador e os seus periféricos, aparelhos de televisão, alta-fidelidade, vídeo, à exclusão de qualquer outro aparelho eléctrico (iluminação, aquecimento, electrodomésticos...). 2.
1. Περιορισμοί χρήσης •• Η συσκευή αυτή είναι Πολύπριζο - ιτηγή τάσης χωρίς διακοπή (ΠΧΔ) και έχει σχεδιαστεί για την τροφοδότηση του υπολογιστή και των περιφερειακών του μονάδων, συσκευών τηλεόρασης, Hi-Fi και βίντεο. Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για καμία άλλη ηλεκτρική συσκευή (για φωτισμό, θέρμανση, οικιακή συσκευή...). Ελληνικά 2.
1. Warunki obsługi • U rządzenie jest zasilaczem awaryjnym zaprojektowanym do zasilania komputera i urządzeń peryferyjnych, odbiorników telewizyjnych, urządzeń HI-FI, wideo, z wyłączeniem innych urządzeń elektrycznych (oświetlenie, ogrzewanie, AGD...). 2. Podłączenie zasilacza POLSKI • P odłączyć UPS 1 do sieci elektrycznej do gniazdkaściennego z uziemieniem, za pomocą dostarczonego kabla dla UPS z gniazdkami PL/DIN lub kabla zasilania komputera w przypadkuUPS z gniazdkami IEC (patrz rysunek A).
1. Používaní • T ento zdroj nepřetržitého napětí (UPS) je určený k napájení počítače a jeho periferních zařízení, televizních přijímačů, HI-FI souprav, videa, a není určen pro napájení jiných elektrických spotřebičů (svítidla, topení, domácí elektrospotřebiče, atp.). 2. Připojení UPS ČESKY • Z apojte záložní zdroj UPS 1 do elektrické sítě, tj.
Solvenčina 1. Podmienky používania • T ento prístroj je Napájaním bez prerušenia (ASI) a je zostavený pre napájanie počítača a jeho periférnych vybavení, televízorov, HI-FI a video zariadení. Nieje určený na napájanie iných elektrických zariadení(osvetlenie, vykurovanie, elektrické spotrebiče...). 2.
1. Pogoji uporabe Slovensko • T a aparat je Sistem za neprekinjeno napajanje (Alimentation Sans Interruption - ASIoz. UPS), zasnovan za napajanje računalnika in njegovih dodatkov, aparate TV, HI-FI, Video, ne pa tudi drugih električnih aparatov (razsvetljave, ogrevanja, gospodinjskih električnih aparatov...). 2.
1. Használat Magyar • E z a készülék egy szünetmentes tápegység (UPS), arra szolgál, hogy egy számítógépet és tartozékait, valamint TV HI-FI, video-készülékeket, lásson el árammal más elektromos készülékek (világítás, fűtés, elektromos háztartási eszközök...) áramellátására nem használható. 2.
1. Kullanım koşulları • B u cihaz bir bilgisayarı, çevre birimlerini ve TV, HI-FI, VİDEO cihazlarını beslemek için tasarlanmış kesintisiz güç kaynağıdır (UPS). Bunların haricindeki elektrikli cihazlar (aydınlatma, ısıtma, elektrikli ev aletleri) için kullanılması söz konusu değildir. TÜRKÇE 2.
1. Условияприменеимя РУCCКИЙ •• Д анное устройство (ASI) предназначено для обеспечения бесперебойного питания компьютера и периферийных устройств и не должно применяться дпя питания иного электрооборудования (осветительных, нагревательных, бытовых электроприборов и т. д.). 2.
.1شروط التشغيل • هذا المنتج هو جهاز تغذية كهربائية بدون انقطاع ( )UPSتم تصميمه ألجهزة الكمبيوتر وملحقاتها وأجهزة التليفزيون وأنظمة االستريو وأجهزة تشغيل أشرطة الڤيديو ...ينبغي أال يستخدم الجهاز في تغذية أجهزة كهربائية أخرى (أجهزة اإلضاءة والتدفئة واألجهزة المنزلية وغيرها). .2توصيالت جهاز UPS • قم بتوصيل جهاز 1 UPS بك (انظر الشكل .
1. Driftvillkor SVENKA • D enna produkt är en UPS (Uninterruptible Power Supply, avbrottsfri elkraft) till datorer och deras kringutrustning, TV, stereo-system och video… Den får inte användas för att driva annan elektrisk utrustning (belysning, värmeelement, hushållsutrustning mm.). 2.
1. Käyttötarkoitus • T ämä tuote on häiriöttömän sähkönsyötön järjestelmä (UPS), joka on tarkoitettu tietokoneen ja oheislaitteiden sekä television, digiboxin, kotiteatterin, hifijärjestelmien ja DVD-tallentimien sähkönsuojaukseen. Sitä ei ole tarkoitettu muiden sähkölaitteiden (valaistus, lämmitys, kodinkoneet, ym.) sähkönsyötön varmistukseen. Suomi 2. UPS-liitännät • L iitä UPS 1 maadoitettuun seinäpistorasiaan (katso kuva A). • K ytke kriittiset laitteet 9 (tietokone, näyttö, modeemi, TV, ym.
614-06822-00 23
www.eaton.