--------------- DE --------------- GB --------------- FR --------------- CZ Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Traduction du mode d’emploi d’origine Překlad originálního návodu k provozu Big Wheeler 561 TRIKE 05170 Garden
DEUTSCH DEUTSCH Bitte Bitte lesen lesen Sie Sie die die Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung vor vor Inbetriebnahme Inbetriebnahme sorgfältig sorgfältig durch. durch. ENGLISH P lease read the instructions carefully before starting the machine. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine.
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE UVEDENÍ DO PROVOZU _________ Deutsch English Français Cesky 2 TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG_________________________________ 23 TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS | MAINTENANCE | GUARANTEE_________________________________________________________________ 28 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | OBJEM DODÁVKY 4 3 6 2 1 7 5
DE GB FR CZ DE GB FR CZ DE GB FR CZ DE GB FR CZ DE GB FR CZ Montage Assembly Montage Montáž Inbetriebnahme Starting-up the machine Mise en service Uvedení do provozu Mähanweisungen Cutting instructions Consignes de tonte Pokyny k sečení Betrieb Operation Fonctionnement Provoz Reinigung / Wartung Cleaning / Maintenance Nettoyage / Entretien Čištění / Údržba 1 2-5 2 6-12 3 13-14 4 15 5 16-22
1 2 DE GB FR CZ Montage Assembly Montage Montáž 1 2 3 4 2x 4 3 2 1
DE DE GB GB FR FR CZ CZ 6 Montage Montage Assembly Assembly Montage Montage Montáž Montáž 1 2x 5 6 7 8 3
1 4 DE GB FR CZ Montage Assembly Montage Montáž 9 10 11 12 3x 1 2 9 3
DE GB FR CZ 13 Montage Assembly Montage Montáž 1 5
2 6 10W-40 DE GB FR CZ Ölstand kontrollieren Oil level inspection Contrôle du niveau d'huile Kontrola stavu oleje DE Vor Erstinbetriebnahme muss der Motor unbedingt mit Motorenöl befüllt werden. Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme den Ölstand. GB Check the oil level whenever the appliance is to be put into operation. Add engine oil if necessary. Check the oil level whenever the appliance is to be put into operation. Add engine oil if necessary.
DE GB FR CZ Ölstand kontrollieren Oil level inspection Contrôle du niveau d'huile Kontrola stavu oleje 5 2 6 10W-40 MAX (0,6 ltr.) MIN 8 7 2 3 4 1 MAX (0,6 ltr.) MIN DE Aus Gründen der Qualitätssicherung wird jedes Gerät einem Probelauf unterzogen und mit Motorenöl befüllt. Vor dem Transport wird das Öl wieder abgelassen, es können sich jedoch Rückstände von Motorenöl am Messstab befinden. Bitte trotzdem Ölstand gewissenhaft überprüfen und Motorenöl nachfüllen.
2 SUPER / SUPER PLUS/ SUPER E10/NORMAL/ NORMAL E10 MAX 1 Tanken Fuel tank filling Ravitaillement Tankování 3 min.
DE GB FR CZ Schnitthöhe einstellen Cutting height setting Réglage de la hauteur de coupe Nastavení výšky sečení 2 4 + a 75 mm b 65 mm c 55 mm d 45 mm e 35 mm f 25 mm - f-d c a-b + 25 mm 75 mm 9
2 10 DE GB FR CZ Mähen - Mulchen mow - mulching tondre - pailler sekat - mulčování 1 1 1 2 CLICK
DE GB FR CZ Mähen - Sammeln mow - collect tondre - collecter sekat - sbírat 2 2 3 1 2 3 4 11
DE GB FR CZ 2 12 Mähen - Auswerfen mow - eject tondre - éjecter sekat - vyhnat 3 4 1 2 1 1 2 3
DE GB FR CZ Mähanweisungen Cutting instructions Consignes de tonte Pokyny k sečení max.
3 14 DE GB FR CZ Mähanweisungen Cutting instructions Consignes de tonte Pokyny k sečení 2 1 ca.
DE GB FR CZ Betrieb Operation Fonctionnement Provoz 4 15 START START 3x 3 2 3,6 km/h S T O P P (( (( 1
5 16 DE GB FR CZ Reinigung / Wartung Cleaning / Maintenance Nettoyage / Entretien Čištění / Údržba 1 2 max.
DE GB FR CZ Reinigung / Wartung Cleaning / Maintenance Nettoyage / Entretien Čištění / Údržba 5 TIPP Art.-Nr.: 95307 1 Add it Additiv 2 iv 3 S TA R T 10 min.
5 18 DE GB FR CZ Reinigung / Wartung Cleaning / Maintenance Nettoyage / Entretien Čištění / Údržba 1 2 3 °c 3 1 4 5 °c DE Mehrzweckfett GB Multi-purpose grease FR Graisse multi-usage CZ Víceúčelové mazivo 2
DE GB FR CZ Zündkerze Spark plug Bougie d'allumage Zapalovací svíčka 5 1 4 2 3 0,6-0,8 mm 4 4 19
5 20 1 3 DE GB FR CZ Ölwechsel Oil change Vidange d’huile Výměna oleje 2
DE GB FR CZ Luftfilter Air filter Filtre à air Vzduchový filtr 5 1 2 3 H2O 4 5 21
5 22 DE GB FR CZ DE GB FR CZ Bowdenzüge Bowden cables Câbles Bowden bovdenová lanka Der Motor startet nicht The motor does not start Le moteur ne démarre pas Motor nestartuje 1 2 3 DE GB FR CZ Automatischer Vorschub funktioniert nicht Automatic feed is not working Alimentation automatique ne fonctionne pas Automatický posuv nepracuje 1 2
DEUTSCH Technische Daten Benzin-Rasenmäher 561 Trike Artikel-Nr......................................................................................................................................... 05170 Hubraum.....................................................................................................................................173 ccm Motorleistung, OHV 4-Takt-Motor..........................................................................3,8 kW (5,1 PS) Nenndrehzahl.....................
DEUTSCH 24 Anforderungen an den Bediener Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben.
DEUTSCH Achtung heiße Oberfläche! Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Schadhafte und/oder zu entsorgende Geräte müssen an den dafür vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden. Batterien, Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Vor Nässe schützen Packungsorientierung Oben Sicherheitshinweise WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre.
DEUTSCH 26 getragen, gekippt oder außerhalb von Rasenflächen bewegt wird. Warten Sie, bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind. Falls ein Fremdkörper getroffen wird oder Vibrationen auftreten, müssen Sie das Gerät abstellen und den Zündkerzenstecker abziehen. Kontrollieren Sie, ob das Gerät beschädigt ist. Eventuelle Schäden reparieren. Schalten Sie die Maschine sofort ab, nachdem Sie Ihre Arbeit beendet haben.
DEUTSCH Inspektions- und Wartungsplan Regelmäßige Wartungsperiode Motoröl (10W-40) Kontrollieren Vor jeder Inbetriebnahme Kontrollieren Nach 3 Monaten Nach 6 Monaten Nach 12 Monaten Nach 24 Monaten 5 Betriebsstunden 25 Betriebsstunden 50 Betriebsstunden 100 Betriebsstunden 250 Betriebsstunden Ersetzen Luftfilter 27 Nach 1 Monat Ersetzen Zündkerze Kontrollieren Reinigen Ersetzen Die entsprechende Wartung im angegebenen Monat oder nach dem Ablauf der vorgegebenen Betrieb
ENGLISH 28 Technical Data Petrol Lawnmower 561 Trike Art. No.............................................................................................................................................. 05170 Contents......................................................................................................................................173 ccm Motor output, OHV 4-stroke motor.......................................................................3,8 kW (5,1 PS) Rated revolutions.............
ENGLISH The operating staff must carefully read the Operating Instructions before using the appliance. This device is not intended for use by persons (including children) with limited physical, sensory or mental capabilities or without the necessary lack experience or knowledge unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or were instructed by that person in how to use the device.
ENGLISH 30 Wear safety cut through resistant shoes with safety sole and steel toe ! Caution - hot surface! Warning against dangerous voltage Any damaged or disposed devices must be delivered to appropriate collection centres. Batteries, oil, and similar substances must not enter the environment. Protect against humidity This side up GB Safety Instructions WARNING Read all safety warnings and all instructions, including those given in the accompanying brochure.
ENGLISH Maintenance 31 Switch the engine off and remove the socket plug before any work on the engine. Wait until all rotating parts have stopped and the appliance has cooled down. Keep the appliance, especially the tank and engine, clean at all times. Clean the ejection opening and cover at regular intervals. Apply environment-friendly oil to all moving parts. Check the collection bag at regular intervals for any wear and aging. Refer all servicing to qualified service personnel.
ENGLISH 32 Inspection and maintenance plan Regular servicing period Engine oil (10W-40) Before any startup Inspection After 1 month After 3 months After 6 months After 12 months After 24 months 5 Hours of operation 25 Hours of operation 50 Hours of operation 100 Hours of operation 250 Hours of operation Change Air filter Inspection Change Spark plug Inspection Clean Change Provide appropriate servicing upon the earlier of the following in the given month or after the
FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Tondeuse thermique 561 Trike N° de commande.......................................................................................................................... 05170 Cylindrée.....................................................................................................................................173 ccm Puissance du moteur, OHV Moteur à deux temps............................................3,8 kW (5,1 PS) Vitesse nominale..............................
FRANÇAIS 34 Opérateur L’opérateur doit lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil. Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou psychiques sont limitées ou dont les expériences ou connaissances ne sont pas suffisantes, à moins que ces personnes ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou que ces personnes aient reçu des instructions sur la manière de manipuler l‘appareil.
FRANÇAIS Attention - surface chaude ! Avertissement – tension électrique dangereuse Déposez les appareils défectueux et/ ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant. Il est interdit de jeter les batteries, l‘huile et les substances similaires dans l‘environnement. Protégez de l’humidité Sens de pose Instructions De Sécurité AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent dans la brochure ci-jointe.
FRANÇAIS 36 Si vous rencontrez un objet étranger ou si l‘appareil se met à vibrer fortement, arrêtez-le et retirez l‘antiparasite de la bougie d‘allumage. Contrôlez si l‘appareil n‘est pas endommagé. Réparez-le si nécessaire. Arrêtez l‘appareil dès que vous avez terminé votre travail. Ne rangez pas l‘appareil dans des pièces fermées immédiatement après le travail, laissez-le refroidir à l‘extérieur.
FRANÇAIS Plan des révisions et de l’entretien Période d‘entretien régulière Huile de moteur (10W-40) Contrôle Filtre à air Contrôle Avant chaque mise en marche 37 Après 1 mois Après 3 mois Après 6 mois Après 12 mois Après 24 mois 5 Heures de fonctionnement 25 Heures de fonctionnement 50 Heures de fonctionnement 100 Heures de fonctionnement 250 Heures de fonctionnement Remplacement Remplacement Bougie d‘allumage Contrôle Nettoyage Remplacement Procédez à l‘entretien corre
CESKY 38 Technické údaje Benzinová sekačka na trávu 561 Trike Obj. č................................................................................................................................................. 05170 Obsah...........................................................................................................................................173 ccm Výkon motoru, OHV 4-taktní motor.......................................................................3,8 kW (5,1 PS) Jmenovité otáčky.
CESKY nebo duševními schopnostmi nebo s chybějícími zkušenostmi či chybějícími znalostmi, pokud nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, nebo pokud od této osoby neobdrží pokyny, jak se má přístroj používat. Kvalifikace Kromě podrobného poučení odborníkem není pro používání přístroje nutná žádná speciální kvalifikace. Minimální věk Na přístroji smí pracovat jen osoby, jež dosáhly 16 let.
CESKY 40 Vadné a ebo likvidované přístroje musí být odevzdány do příslušných sběren. Baterie, olej a podobné látky se nesmějí dostat do okolního prostředí. Chraňte před vlhkem Obal musí směřovat nahoru Bezpečnostní Upozornění VAROVÁNI Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuř. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a ebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
CESKY Údržba 41 Před všemi pracemi na motoru vypněte motor a vytáhněte nástrčku zapalovací svíčky. Počkejte, až se všechny rotující díly zastaví a přístroj vychladne. Stroj, především pak nádrž a motor, udržujte vždy v čistotě. Vyhazovací otvor a kryt pravidelně čistěte. Všechny pohyblivé díly ošetřete ekologickým olejem. Sběrný koš kontrolujte pravidelně z hlediska opotřebení a stárnutí. Opravy přenechte kvalifikovaným pracovníkům. Používejte jen originální příslušenství a originální náhradní díly.
CESKY 42 Plán prohlídek a údržby Pravidelné údržbové období Motorový olej (10W-40) Kontrola Vzduchový filtr Kontrola Před každým uvedením do provozu Po 1 měsíci Po 3 měsících Po 6 měsících Po 12 měsících Po 24 měsících 5 Provozní hodiny 25 Provozní hodiny 50 Provozní hodiny 100 Provozní hodiny 250 Provozní hodiny Výměna Výměna Zapalovací svíčka Kontrola Vyčistěte Výměna Odpovídající údržbu proveďte v uvedeném měsíci nebo po uplynutí předepsaných provozních hodin - po
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EGRichtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit.
44 Artikelnummer / Bezeichnung der Geräte Article No. / Machine description | N° de commande / Désignation de l’appareil | Obj. č. / Označení přístrojů | Obj. č. / Označenie prístrojov | Artikel nr. / Benaming van de machine | Cod. ord. / Identificazione degli apparecchi | Megrendelési szám. / A gép jelzése | Kat br. / Oznaka uređaja | Nar. št. / Označitev naprav | Nr. com. / Însemnarea maşinilor | Заявка №. / Обозначение на уредите | Kat br. / Oznaka uređaja | Nr zam. / Oznaczenie urządzenia | Ürün no.
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.