--------------- DE --------------- GB --------------- FR --------------- CZ Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Traduction du mode d’emploi d’origine Překlad originálního návodu k provozu Big Wheeler 510 ES 05168 Garden
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE UVEDENÍ DO PROVOZU _________ Deutsch English Français Cesky 2 TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG_________________________________ 25 TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS | MAINTENANCE | GUARANTEE_________________________________________________________________ 30 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONSIGNES DE SÉCURITÉ
LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | OBJEM DODÁVKY 7 3 6 2 9 4 5 1 8
DE GB FR CZ DE GB FR CZ DE GB FR CZ DE GB FR CZ DE GB FR CZ Montage Assembly Montage Montáž Inbetriebnahme Starting-up the machine Mise en service Uvedení do provozu Mähanweisungen Cutting instructions Consignes de tonte Pokyny k sečení Betrieb Operation Fonctionnement Provoz Reinigung / Wartung Cleaning / Maintenance Nettoyage / Entretien Čištění / Údržba 1 2-4 2 5-11 3 12-13 4 14-15 5 16-21
1 2 DE GB FR CZ Montage Assembly Montage Montáž 1 2 3 4 2x 4 3 2 1
DE GB FR CZ 6 Montage Assembly Montage Montáž 1 2x 4 5 6 7 3
1 4 DE GB FR CZ Montage Assembly Montage Montáž 8 7 8 5 9 10 4x
DE GB FR CZ Ölstand kontrollieren Oil level inspection Contrôle du niveau d'huile Kontrola stavu oleje 10W-40 2 DE Vor Erstinbetriebnahme muss der Motor unbedingt mit Motorenöl befüllt werden. Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme den Ölstand. GB Check the oil level whenever the appliance is to be put into operation. Add engine oil if necessary. Check the oil level whenever the appliance is to be put into operation. Add engine oil if necessary.
DE GB FR CZ 2 6 Ölstand kontrollieren Oil level inspection Contrôle du niveau d'huile Kontrola stavu oleje 5 6 10W-40 MAX (0,5 ltr.) MIN 8 7 2 3 4 1 MAX (0,5 ltr.) MIN DE Aus Gründen der Qualitätssicherung wird jedes Gerät einem Probelauf unterzogen und mit Motorenöl befüllt. Vor dem Transport wird das Öl wieder abgelassen, es können sich jedoch Rückstände von Motorenöl am Messstab befinden. Bitte trotzdem Ölstand gewissenhaft überprüfen und Motorenöl nachfüllen.
2 2 SUPER / SUPER PLUS/ SUPER E10/NORMAL/ NORMAL E10 MAX 1 Tanken Fuel tank filling Ravitaillement Tankování 0,8 l DE GB FR CZ 3 min.
8 2 DE GB FR CZ Schnitthöhe einstellen Cutting height setting Réglage de la hauteur de coupe Nastavení výšky sečení + - 1-3 4 5-6 + 25 mm 75 mm
DE GB FR CZ Mähen - Mulchen mow - mulching tondre - pailler sekat - mulčování 2 1 1 1 2 CLICK 9
2 10 DE GB FR CZ Mähen - Sammeln mow - collect tondre - collecter sekat - sbírat 2 3 1 2 3 4
Mähen - Auswerfen mow - eject tondre - éjecter sekat - vyhnat DE GB FR CZ 2 3 4 1 2 2 1 2 3 11
3 12 max.
DE GB FR CZ Mähanweisungen Cutting instructions Consignes de tonte Pokyny k sečení 3 2 1 ca.
DE GB FR CZ Betrieb Operation Fonctionnement Provoz START START 3x 1 3 3,6 km/h 2 S TA R T 4 S T O P 1 ( 4 14
DE GB FR CZ Betrieb Operation Fonctionnement Provoz 4 DE 1. 2. 3. Starten Sie mit dem Seilzuganwerfer falls sich das Gerät per Elektrostart nicht starten lässt. Die Batterie wird während des Betriebs automatisch geladen. Achtung: Nur elektronisch gesteuerte Ladegeräte zum Aufladen der GEL-BATTERIE verwenden. (Mit einem herkömmlichen Ladegerät kann die Batterie zerstört werden!) GB 1. 2. 3. If the appliance cannot be put into operation by electric starting, start it using the bowden starter.
5 16 1 DE GB FR CZ Reinigung / Wartung Cleaning / Maintenance Nettoyage / Entretien Čištění / Údržba 2 max.
DE GB FR CZ Reinigung / Wartung Cleaning / Maintenance Nettoyage / Entretien Čištění / Údržba 5 TIPP Art.-Nr.: 95307 1 Add it Additiv 2 iv 3 S TA R T 10 min.
5 18 DE GB FR CZ Reinigung / Wartung Cleaning / Maintenance Nettoyage / Entretien Čištění / Údržba 1 2 3 °c 3 1 4 5 °c DE Mehrzweckfett GB Multi-purpose grease FR Graisse multi-usage CZ Víceúčelové mazivo 2
DE GB FR CZ Zündkerze Spark plug Bougie d'allumage Zapalovací svíčka 5 1 4 2 3 0,6-0,8 mm 4 4 19
5 20 1 3 DE GB FR CZ Ölwechsel Oil change Vidange d’huile Výměna oleje 2
DE GB FR CZ Luftfilter Air filter Filtre à air Vzduchový filtr 5 1 2 3 H2O 4 5 21
5 22 DE GB FR CZ DE GB FR CZ Bowdenzüge Bowden cables Câbles Bowden bovdenová lanka Der Motor startet nicht The motor does not start Le moteur ne démarre pas Motor nestartuje 1 2 3 DE GB FR CZ Automatischer Vorschub funktioniert nicht Automatic feed is not working Alimentation automatique ne fonctionne pas Automatický posuv nepracuje 1 2
DE GB FR CZ Batterie Battery Batterie Baterie 5 1 2 3 4 5 23
24 5 DE GB FR CZ Batterie Battery Batterie Baterie 25 % T I P 23 GAB 5A Art.-Nr.
DEUTSCH Technische Daten Benzin-Rasenmäher 510 ES Artikel-Nr......................................................................................................................................... 05168 Hubraum.....................................................................................................................................140 ccm Motorleistung, OHV 4-Takt-Motor..........................................................................2,7 kW (3,7 PS) Nenndrehzahl........................
DEUTSCH 26 Anforderungen an den Bediener Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben.
DEUTSCH Achtung heiße Oberfläche! Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Schadhafte und/oder zu entsorgende Geräte müssen an den dafür vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden. Batterien, Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Vor Nässe schützen Packungsorientierung Oben Sicherheitshinweise WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre.
DEUTSCH DEUTSCH 28 getragen, gekippt oder außerhalb von Rasenflächen bewegt wird. Warten Sie, bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind. Falls ein Fremdkörper getroffen wird oder Vibrationen auftreten, müssen Sie das Gerät abstellen und den Zündkerzenstecker abziehen. Kontrollieren Sie, ob das Gerät beschädigt ist. Eventuelle Schäden reparieren. Schalten Sie die Maschine sofort ab, nachdem Sie Ihre Arbeit beendet haben.
DEUTSCH DEUTSCH Inspektions- und Wartungsplan Regelmäßige Wartungsperiode Motoröl (10W-40) Kontrollieren Vor jeder Inbetriebnahme Kontrollieren Nach 3 Monaten Nach 6 Monaten Nach 12 Monaten Nach 24 Monaten 5 Betriebsstunden 25 Betriebsstunden 50 Betriebsstunden 100 Betriebsstunden 250 Betriebsstunden Ersetzen Luftfilter 29 Nach 1 Monat Ersetzen Zündkerze Kontrollieren Reinigen Ersetzen Die entsprechende Wartung im angegebenen Monat oder nach dem Ablauf der vorgegebenen
ENGLISH 30 Technical Data Petrol Lawnmower 510 ES Art. No.............................................................................................................................................. 05168 Contents......................................................................................................................................140 ccm Motor output, OHV 4-stroke motor.......................................................................2,7 kW (3,7 PS) Rated revolutions................
ENGLISH Emergency procedure Danger of injury ! Never put your hands and feet near the rotating parts. Keep a distance from the ejection opening at all times. Danger of burns ! Some parts of the appliance get too hot when the appliance is operated. Do not touch any hot parts, e.g. engine and muffler. Conduct a first-aid procedure adequate to the injury and summon qualified medical attendance as quickly as possible. Protect the injured person from further harm and calm them down.
ENGLISH 32 Any damaged or disposed devices must be delivered to appropriate collection centres. Batteries, oil, and similar substances must not enter the environment. Protect against humidity This side up Safety instructions WARNING Read all safety warnings and all instructions, including those given in the accompanying brochure. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference.
ENGLISH clean at all times. Clean the ejection opening and cover at regular intervals. Apply environment-friendly oil to all moving parts. Check the collection bag at regular intervals for any wear and aging. Refer all servicing to qualified service personnel. Use only original accessories and original spare parts. Only a regularly maintained and treated appliance can serve as a satisfactory aid. Insufficient maintenance and care can lead to unforeseen accidents and injuries.
ENGLISH 34 Inspection and maintenance plan Regular servicing period Engine oil (10W-40) Before any startup Inspection After 1 month After 3 months After 6 months After 12 months After 24 months 5 Hours of operation 25 Hours of operation 50 Hours of operation 100 Hours of operation 250 Hours of operation Change Air filter Inspection Change Spark plug Inspection Clean Change Provide appropriate servicing upon the earlier of the following in the given month or after the
FRANÇAIS Caractéristiques Techniques Tondeuse thermique 510 ES N° de commande.......................................................................................................................... 05168 Cylindrée.....................................................................................................................................140 ccm Puissance du moteur, OHV Moteur à deux temps............................................2,7 kW (3,7 PS) Vitesse nominale.................................
FRANÇAIS 36 Opérateur L’opérateur doit lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil. Cet appareil n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou psychiques sont limitées ou dont les expériences ou connaissances ne sont pas suffisantes, à moins que ces personnes ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou si ces personnes aient reçu des instructions sur la manière de manipuler l‘appareil.
FRANÇAIS Le carburant est hautement inflammable. Portez des chaussures de sécurité avec protection contre les coupures, semelle antidérapante et bout en acier ! Attention - surface chaude ! Avertissement – tension électrique dangereuse Déposez les appareils défectueux et/ ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant. Il est interdit de jeter les batteries, l‘huile et les substances similaires dans l‘environnement.
FRANÇAIS DEUTSCH 38 rotatives s‘arrêtent. Si vous rencontrez un objet étranger ou si l‘appareil se met à vibrer fortement, arrêtez-le et retirez l‘antiparasite de la bougie d‘allumage. Contrôlez si l‘appareil n‘est pas endommagé. Réparez-le si nécessaire. Arrêtez l‘appareil dès que vous avez terminé votre travail. Ne rangez pas l‘appareil dans des pièces fermées immédiatement après le travail, laissez-le refroidir à l‘extérieur.
FRANÇAIS DEUTSCH Plan des révisions et de l’entretien Période d‘entretien régulière Huile de moteur (10W-40) Contrôle Filtre à air Contrôle Avant chaque mise en marche 39 Après 1 mois Après 3 mois Après 6 mois Après 12 mois Après 24 mois 5 Heures de fonctionnement 25 Heures de fonctionnement 50 Heures de fonctionnement 100 Heures de fonctionnement 250 Heures de fonctionnement Remplacement Remplacement Bougie d‘allumage Contrôle Nettoyage Remplacement Procédez à l‘entreti
CESKY 40 Technické údaje Benzinová sekačka na trávu 510 ES Obj. č................................................................................................................................................. 05168 Obsah...........................................................................................................................................140 ccm Výkon motoru, OHV 4-taktní motor.......................................................................2,7 kW (3,7 PS) Jmenovité otáčky....
CESKY nebo duševními schopnostmi nebo s chybějícími zkušenostmi či chybějícími znalostmi, pokud nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, nebo pokud od této osoby neobdrží pokyny, jak se má přístroj používat. Kvalifikace Kromě podrobného poučení odborníkem není pro používání přístroje nutná žádná speciální kvalifikace. Minimální věk Na přístroji smí pracovat jen osoby, jež dosáhly 16 let.
CESKY 42 Vadné a ebo likvidované přístroje musí být odevzdány do příslušných sběren. Baterie, olej a podobné látky se nesmějí dostat do okolního prostředí. Chraňte před vlhkem Obal musí směřovat nahoru Bezpečnostní pokyny VAROVÁNI Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuř. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a ebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
CESKY Všechny pohyblivé díly ošetřete ekologickým olejem. Sběrný koš kontrolujte pravidelně z hlediska opotřebení a stárnutí. Opravy přenechte kvalifikovaným pracovníkům. Používejte jen originální příslušenství a originální náhradní díly. Jen pravidelně udržovaný a ošetřovaný přístroj může být uspokojivou pomůckou. Nedostatečná údržba a péče může vést k nepředvídaným nehodám a úrazům. 43 Záruka Záruční doba činí 12 měsíců při průmyslovém použití, 24 měsíců pro spotřebitele a začíná dnem nákupu přístroje.
CESKY 44 Plán prohlídek a údržby Pravidelné údržbové období Motorový olej (10W-40) Kontrola Vzduchový filtr Kontrola Před každým uvedením do provozu Po 1 měsíci Po 3 měsících Po 6 měsících Po 12 měsících Po 24 měsících 5 Provozní hodiny 25 Provozní hodiny 50 Provozní hodiny 100 Provozní hodiny 250 Provozní hodiny Výměna Výměna Zapalovací svíčka Kontrola Vyčistěte Výměna Odpovídající údržbu proveďte v uvedeném měsíci nebo po uplynutí předepsaných provozních hodin - po
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EGRichtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit.
46 Artikelnummer / Bezeichnung der Geräte Article No. / Machine description | N° de commande / Désignation de l’appareil | Obj. č. / Označení přístrojů | Obj. č. / Označenie prístrojov | Artikel nr. / Benaming van de machine | Cod. ord. / Identificazione degli apparecchi | Megrendelési szám. / A gép jelzése | Kat br. / Oznaka uređaja | Nar. št. / Označitev naprav | Nr. com. / Însemnarea maşinilor | Заявка №. / Обозначение на уредите | Kat br. / Oznaka uređaja | Nr zam. / Oznaczenie urządzenia | Ürün no.
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.