--------------- DE --------------- GB --------------- FR --------------- CZ Originalbetriebsanleitung Translation of the original instructions Traduction du mode d’emploi d’origine Překlad originálního návodu k provozu Big Wheeler 460 TRIKE 05172 Garden
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service CESKY Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
Deutsch English Français Cesky TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG_________________________________ 22 TECHNICAL DATA | SPECIFIED CONDITIONS OF USE | SAFETY INSTRUCTIONS | MAINTENANCE | GUARANTEE_________________________________________________________________ 27 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES | UTILISATION CONFORME À LA DESTINATION | CONSIGNES DE SÉCURITÉ | ENTRETIEN | GARANTIE________________________________________ 32 TECHNICKÉ ÚDAJE | P
LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | OBJEM DODÁVKY 4 5 3 2 1 6
DE GB FR CZ DE GB FR CZ DE GB FR CZ DE GB FR CZ DE GB FR CZ Montage Assembly Montage Montáž Inbetriebnahme Starting-up the machine Mise en service Uvedení do provozu Mähanweisungen Cutting instructions Consignes de tonte Pokyny k sečení Betrieb Operation Fonctionnement Provoz Reinigung / Wartung Cleaning / Maintenance Nettoyage / Entretien Čištění / Údržba 1 2-4 2 5-11 3 12-13 4 14 5 15-21
1 2 DE GB FR CZ Montage Assembly Montage Montáž 1 2 3 4 2x 4 3 2 1
DE GB FR CZ Montage Assembly Montage Montáž 1 5 6 7 8 3x 1 2 8 3 3
1 4 9 DE GB FR CZ Montage Assembly Montage Montáž
DE GB FR CZ Ölstand kontrollieren Oil level inspection Contrôle du niveau d'huile Kontrola stavu oleje 10W-40 2 DE Vor Erstinbetriebnahme muss der Motor unbedingt mit Motorenöl befüllt werden. Überprüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme den Ölstand. GB Check the oil level whenever the appliance is to be put into operation. Add engine oil if necessary. Check the oil level whenever the appliance is to be put into operation. Add engine oil if necessary.
DE GB FR CZ 2 6 Ölstand kontrollieren Oil level inspection Contrôle du niveau d'huile Kontrola stavu oleje 5 6 10W-40 MAX (0,5 ltr.) MIN 8 7 2 3 4 1 MAX (0,5 ltr.) MIN DE Aus Gründen der Qualitätssicherung wird jedes Gerät einem Probelauf unterzogen und mit Motorenöl befüllt. Vor dem Transport wird das Öl wieder abgelassen, es können sich jedoch Rückstände von Motorenöl am Messstab befinden. Bitte trotzdem Ölstand gewissenhaft überprüfen und Motorenöl nachfüllen.
DE GB FR CZ 1 Tanken Fuel tank filling Ravitaillement Tankování 2 2 3 min.
2 8 DE GB FR CZ Schnitthöhe einstellen Cutting height setting Réglage de la hauteur de coupe Nastavení výšky sečení 3 + a 75 mm b 65 mm c 55 mm d 45 mm e 35 mm f 25 mm - f-d c a-b + 25 mm 75 mm
Mähen - Mulchen mow - mulching tondre - pailler sekat - mulčování DE GB FR CZ 2 1 1 1 2 CLICK 9
2 10 DE GB FR CZ Mähen - Sammeln mow - collect tondre - collecter sekat - sbírat 2 3 1 2 3 4
Mähen - Auswerfen mow - eject tondre - éjecter sekat - vyhnat DE GB FR CZ 2 3 4 1 2 1 1 2 3 11
12 3 max.
DE GB FR CZ Mähanweisungen Cutting instructions Consignes de tonte Pokyny k sečení 3 2 1 ca.
Betrieb Operation Fonctionnement Provoz START 1 3 START 3x 2 3,6 km/h S T O P P (( (( 4 14 DE GB FR CZ
DE GB FR CZ Reinigung / Wartung Cleaning / Maintenance Nettoyage / Entretien Čištění / Údržba 5 1 2 max.
DE GB FR CZ 5 16 Reinigung / Wartung Cleaning / Maintenance Nettoyage / Entretien Čištění / Údržba TIPP Art.-Nr.: 95307 1 Add it Additiv 2 iv 3 S TA R T 10 min.
DE GB FR CZ Reinigung / Wartung Cleaning / Maintenance Nettoyage / Entretien Čištění / Údržba 5 17 1 2 3 °c 3 1 4 5 °c DE Mehrzweckfett GB Multi-purpose grease FR Graisse multi-usage CZ Víceúčelové mazivo 2
5 18 DE GB FR CZ Zündkerze Spark plug Bougie d'allumage Zapalovací svíčka 1 4 2 3 0,6-0,8 mm 4 4
DE GB FR CZ 1 3 Ölwechsel Oil change Vidange d’huile Výměna oleje 5 2 19
5 20 DE GB FR CZ Luftfilter Air filter Filtre à air Vzduchový filtr 1 2 3 H2O 4 5
DE GB FR CZ Bowdenzüge Bowden cables Câbles Bowden bovdenová lanka DE Der Motor startet nicht The motor does not start Le moteur ne démarre pas Motor nestartuje GB FR CZ 5 1 2 3 DE GB FR CZ Automatischer Vorschub funktioniert nicht Automatic feed is not working Alimentation automatique ne fonctionne pas Automatický posuv nepracuje 1 2 21
DEUTSCH 22 Technische Daten Benzin-Rasenmäher 460 Trike Artikel-Nr......................................................................................................................................... 05172 Hubraum.....................................................................................................................................140 ccm Motorleistung, OHV 4-Takt-Motor..........................................................................2,7 kW (3,7 PS) Nenndrehzahl.................
DEUTSCH Anforderungen an den Bediener Der Bediener muss vor Gebrauch des Gerätes aufmerksam die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden haben.
DEUTSCH 24 Sicherheitsschuhe mit Schnittschutz, griffiger Sohle und Stahlkappe tragen! Achtung heiße Oberfläche! Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Schadhafte und/oder zu entsorgende Geräte müssen an den dafür vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden. Batterien, Öl und ähnliche Stoffe dürfen nicht in die Umwelt gelangen. Vor Nässe schützen Packungsorientierung Oben DE Sicherheitshinweise WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre.
DEUTSCH getragen, gekippt oder außerhalb von Rasenflächen bewegt wird. Warten Sie, bis alle rotierenden Teile zum Stillstand gekommen sind. Falls ein Fremdkörper getroffen wird oder Vibrationen auftreten, müssen Sie das Gerät abstellen und den Zündkerzenstecker abziehen. Kontrollieren Sie, ob das Gerät beschädigt ist. Eventuelle Schäden reparieren. Schalten Sie die Maschine sofort ab, nachdem Sie Ihre Arbeit beendet haben.
DEUTSCH 26 Inspektions- und Wartungsplan Regelmäßige Wartungsperiode Motoröl (10W-40) Kontrollieren Vor jeder Inbetriebnahme Kontrollieren Nach 3 Monaten Nach 6 Monaten Nach 12 Monaten Nach 24 Monaten 5 Betriebsstunden 25 Betriebsstunden 50 Betriebsstunden 100 Betriebsstunden 250 Betriebsstunden Ersetzen Luftfilter Nach 1 Monat Ersetzen Zündkerze Kontrollieren Reinigen Ersetzen Die entsprechende Wartung im angegebenen Monat oder nach dem Ablauf der vorgegebenen Betrie
ENGLISH Technical Data Petrol Lawnmower 460 Trike Art. No.............................................................................................................................................. 05172 Contents......................................................................................................................................140 ccm Motor output, OHV 4-stroke motor.......................................................................2,7 kW (3,7 PS) Rated revolutions.................
ENGLISH 28 capabilities or without the necessary lack experience or knowledge unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or were instructed by that person in how to use the device. Qualification Apart from the detailed instructions by a professional, no special qualification is necessary for appliance using. Minimum age Persons over 16 years of age can only work on the appliance.
ENGLISH Protect against humidity This side up Safety instructions WARNING Read all safety warnings and all instructions, including those given in the accompanying brochure. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Keep children and other persons including animals in a safe distance when using the appliance. Minimum safe distance is 5 m. Wear personal protective equipment.
ENGLISH 30 clean at all times. Clean the ejection opening and cover at regular intervals. Apply environment-friendly oil to all moving parts. Check the collection bag at regular intervals for any wear and aging. Refer all servicing to qualified service personnel. Use only original accessories and original spare parts. Only a regularly maintained and treated appliance can serve as a satisfactory aid. Insufficient maintenance and care can lead to unforeseen accidents and injuries.
ENGLISH Inspection and maintenance plan Regular servicing period Engine oil (10W-40) Before any startup After 3 months After 6 months After 12 months After 24 months 5 Hours of operation 25 Hours of operation 50 Hours of operation 100 Hours of operation 250 Hours of operation Inspection Change Air filter 31 After 1 month Inspection Change Spark plug Inspection Clean Change Provide appropriate servicing upon the earlier of the following in the given month or after the
FRANÇAIS 32 Caractéristiques Techniques Tondeuse thermique 460 Trike N° de commande.......................................................................................................................... 05172 Cylindrée.....................................................................................................................................140 ccm Puissance du moteur, OHV Moteur à deux temps............................................2,7 kW (3,7 PS) Vitesse nominale..........................
FRANÇAIS 33 Opérateur Conduite en cas d’urgence Risque de blessures! Ne placez jamais les mains et les pieds à proximité des pièces en rotation. Respectez une distance de sécurité de la goulotte d‘éjection. Risque de brûlure! Certaines pièces de l‘appareil chauffent fortement pendant le fonctionnement. Ne touchez pas les pièces chaudes, telles que moteur et amortisseur de bruit. Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement les premiers secours.
FRANÇAIS 34 Attention - surface chaude ! Avertissement – tension électrique dangereuse Déposez les appareils défectueux et/ ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant. Il est interdit de jeter les batteries, l‘huile et les substances similaires dans l‘environnement. Protégez de l’humidité Sens de pose FR Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent dans la brochure ci-jointe.
FRANÇAIS Si vous rencontrez un objet étranger ou si l‘appareil se met à vibrer fortement, arrêtez-le et retirez l‘antiparasite de la bougie d‘allumage. Contrôlez si l‘appareil n‘est pas endommagé. Réparez-le si nécessaire. Arrêtez l‘appareil dès que vous avez terminé votre travail. Ne rangez pas l‘appareil dans des pièces fermées immédiatement après le travail, laissez-le refroidir à l‘extérieur.
FRANÇAIS 36 Plan des révisions et de l’entretien Période d‘entretien régulière Huile de moteur (10W-40) Contrôle Filtre à air Contrôle Avant chaque mise en marche Après 1 mois Après 3 mois Après 6 mois Après 12 mois Après 24 mois 5 Heures de fonctionnement 25 Heures de fonctionnement 50 Heures de fonctionnement 100 Heures de fonctionnement 250 Heures de fonctionnement Remplacement Remplacement Bougie d‘allumage Contrôle Nettoyage Remplacement Procédez à l‘entretien corre
CESKY Technické údaje Benzinová sekačka na trávu 460 Trike Obj. č................................................................................................................................................. 05172 Obsah...........................................................................................................................................140 ccm Výkon motoru, OHV 4-taktní motor.......................................................................2,7 kW (3,7 PS) Jmenovité otáčky.....
CESKY 38 nebo duševními schopnostmi nebo s chybějícími zkušenostmi či chybějícími znalostmi, pokud nejsou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost, nebo pokud od této osoby neobdrží pokyny, jak se má přístroj používat. Kvalifikace Kromě podrobného poučení odborníkem není pro používání přístroje nutná žádná speciální kvalifikace. Minimální věk Na přístroji smí pracovat jen osoby, jež dosáhly 16 let.
CESKY Obal musí směřovat nahoru Bezpečnostní pokyny VAROVÁNI Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuř. Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a ebo těžká poranění. Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Děti a ostatní osoby i zvířata držte během používání přístroje v bezpečné vzdálenosti. Minimální bezpečnostní odstup činí 5 m. Noste osobní ochranné pomůcky.
CESKY 40 Všechny pohyblivé díly ošetřete ekologickým olejem. Sběrný koš kontrolujte pravidelně z hlediska opotřebení a stárnutí. Opravy přenechte kvalifikovaným pracovníkům. Používejte jen originální příslušenství a originální náhradní díly. Jen pravidelně udržovaný a ošetřovaný přístroj může být uspokojivou pomůckou. Nedostatečná údržba a péče může vést k nepředvídaným nehodám a úrazům. Záruka Záruční doba činí 12 měsíců při průmyslovém použití, 24 měsíců pro spotřebitele a začíná dnem nákupu přístroje.
CESKY Plán prohlídek a údržby Pravidelné údržbové období Motorový olej (10W-40) Vzduchový filtr 41 Před každým uvedením do provozu Po 1 měsíci Po 3 měsících Po 6 měsících Po 12 měsících Po 24 měsících 5 Provozní hodiny 25 Provozní hodiny 50 Provozní hodiny 100 Provozní hodiny 250 Provozní hodiny Kontrola Výměna Kontrola Výměna Zapalovací svíčka Kontrola Vyčistěte Výměna Odpovídající údržbu proveďte v uvedeném měsíci nebo po uplynutí předepsaných provozních hodin - pod
42 ORIGINAL - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG AZONOSSÁGI NYILATKOZAT EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EGRichtlinien entsprechen. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit.
43 Artikelnummer / Bezeichnung der Geräte Article No. / Machine description | N° de commande / Désignation de l’appareil | Obj. č. / Označení přístrojů | Obj. č. / Označenie prístrojov | Artikel nr. / Benaming van de machine | Cod. ord. / Identificazione degli apparecchi | Megrendelési szám. / A gép jelzése | Kat br. / Oznaka uređaja | Nar. št. / Označitev naprav | Nr. com. / Însemnarea maşinilor | Заявка №. / Обозначение на уредите | Kat br. / Oznaka uređaja | Nr zam. / Oznaczenie urządzenia | Ürün no.
GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.